Любовь со Вкусом леденцов

NC-17
В процессе
170
автор
eveurus бета
Dark_Night8642 бета
HAUH бета
Размер:
планируется Макси, написано 163 страницы, 48 571 слово, 29 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
170 Нравится 41 Отзывы 51 В сборник

5 глава

Настройки
      Габриэлла проснулась лишь к обеду, собравшись, она направилась в Большой зал. Девочка подошла к столу Гриффиндора и села есть. Рядом с ней сел Гарри, а напротив уселся Рон, который сразу принялся за еду. – Привет, Габи! – Здравствуйте, Гарри, Рон. – Привет, – жуя, промямлил Рональд. – А где Герми? – Она уехала утром. Мы думали, что ты знаешь... – Нет, мне было немножко нехорошо, поэтому я спала. – А ты останешься на Рождество? – Нет, Малфои забирают нас завтра. Но я была бы не против остаться. Рождественские приёмы в мэноре ужасно скучные.. – Понятно, очень жаль. – Да, мне тоже.       Остаток дня Габриэлла провела с Гарри и Роном. К положенному времени девочка уже сидела у камина и ждала близнецов. Пока она представляла Рождество, рядом с ней на бортики кресла сели Фред и Джордж. – Привет, золотко! – Ты готова? – Конечно. – Итак, повторим план. Джордж, берёшь мяту и отвлекаешь миссис Норрис, уводишь её к Большому залу. Я и Габриэлла караулим Филча, и когда он выходит искать кошку, закидываем его с ног до головы нашими цветными бомбочками. Они создают большое цветное облако при попадании, поэтому у нас будет время улизнуть. В это время Джордж кидает парочку в Норрис, а мы оставляем наш подарок. – А как мы Филча найдём? И что за подарок? – С помощью карты! – ответил Джордж, – Мы стащили её, когда убирали чулан, ещё на первом курсе. Вот, смотри!       Джордж развернул пергамент и произнёс: «Торжественно клянусь, что замышляю только шалость!», при этом направив волшебную палочку на карту. На пергаменте стали проявляться различные линии, и через несколько секунд он стал картой школы. Было видно всё: от потайных ходов, коридоров и классов, до имён людей, находящихся в Хогвартсе. – Очень полезная штука, кстати говоря. Вот, – Фред указал на один из коридоров. – Филч и миссис Норрис. Они направляются к классу ЗОТИ. Туда же пойдём и мы сейчас.       Троица вышла из гостиной и направилась к классу Квиррела. – Солнце, ты ведь всё запомнила? – Да, Джордж, я всё запомнила. – Джордж, разделяемся, не забудь подать нам знак. – Понял, братец. Будьте аккуратны, ребят!       Младший брат побежал в другую сторону, чтобы обойти коридор и увести Миссис Норрис, он иногда останавливался и тёр подушечку с мятой о пол и стены. Когда Габриэлла и Фред потеряли его из виду, карта показывала, что скоро Филч будет там, где и Джордж. Это означало, что кошку он должен увести как можно быстрей и тише. Спустя минуту они услышали голос завхоза, зовущего любимицу. А буквально через две секунды показался и он сам. Ребята стояли в нише, закрытой шторой и железным рыцарем, поэтому их не было видно. Когда Филч поравнялся с ним, Фред легонько дёрнул девочку за рукав, сообщив о начале действий таким образом. Парень кинул первую бомбочку, и зелёного цвета облако появилось перед смотрителем. Девочка решила не отставать и бросила синюю и красную вслед за другом. Цветные облака окутали завхоза, в то время как ребята продолжали кидать новые снаряды. – Кто здесь?! Тебе не поздоровится, как только я выберусь! Я устрою вам сладкую жизнь! – кричал Филч, сам не зная на кого.       Фред взял Габи за руку, и, бросив что-то похожее на комок шерсти, они побежали прочь. Остановившись у одной из лестниц, чтобы перевести дыхание и дождаться Джорджа, ребята засмеялись, представляя Филча и его кошку с цветными волосами и шерстью. – Вы справились? – спросил Джордж, который наконец прибежал. – Ещё как! - сказал Фред, – это будет презабавно! – Фред, а что ты кинул последним? Это вроде не был один из снарядов. – А это и был наш подарок! Завтра узнаешь.       Братья синхронно подмигнули девочке, вызвав тем её улыбку. Они поднялись, разбудив Полную Даму, сказали пароль. – Спасибо, что помогла нам, я вряд ли справился бы один с этим стариком. – поблагодарил Габи Фред. – Вам спасибо, ребята! Кстати, я смогу одолжить у вас пару штук, если захочу покраситься? – Конечно! – хором сказали близнецы. – Спокойной ночи, мальчики!       Девочка обняла обоих братьев и пошла в женскую спальню.       На утро Блэк взяла чемодан и направилась в Большой зал, чтобы попрощаться с друзьями. Когда она уже подходила, то заметила Филча и Миссис Норрис. Кошка была почти вся красная, но хвост был фиолетовый, а лапы синие. Её хозяину «повезло» гораздо меньше, ведь нижняя часть волос у его лица была рыжей, как и брови. Макушка была синяя, левая часть волос у корней – зелёная, а правая была фиолетовой. Когда завхоз, повернувшись спиной к девочке, проверял обстановку в Большом зале, она заметила у него большой и пушистый кошачий хвост. Филч стоял у массивной двери и окидывал всех своим презрительным взглядом, в котором было ещё больше злости, чем обычно.       Девочка тихонько хихикнула, ведь зрелище было ещё то. Она быстро нашла Гарри и Рона и, обняв обоих, удалилась из Большого зала на поиски близнецов. Время поджимало, и Габриэлле пришлось идти к станции, как вдруг из толпы учеников, которые тоже идут на поезд, пробиваются к ней братья Уизли. – Габриэлла Кастильо-Блэк, как ты могла уехать, при этом не попрощавшись с нами? – Джордж театрально надул нижнюю губу и уставился на девочку. То же самое сделал и Фред. – Я искала вас, но не нашла вас! Думали, что я правда могу уехать и не попрощаться с самыми лучшими друзьями? – Конечно нет! Хорошего Рождества, золотко! – Будь осторожна с Малфоем, солнце! – И вам тоже, рыжики! – Габи крепко обняла их, а они ещё крепче сжали её. – Вы меня сейчас задушите, и к Малфоям приедет не девочка, а сухой лист. – Ладно-ладно, листик, мы будем скучать по тебе. – И я по вам!       Они уже подошли к станции, и девочка зашла в поезд и заняла пустое купе. В окне она увидела Фреда и Джорджа, машущих руками ей с платформы. Габриэлла помахала им в ответ. Когда поезд тронулся, парни уже ушли со станции. Через некоторое время проезжала тележка со сладостями, Габриэлла, купив себе пару конфет, заметила несколько красивых подарочных коробочек. – Извините, а что это? – девочка подумала, что могла бы купить две и отправить Фреду и Джорджу на Рождество. – Это подарочные наборы со сладостями. Там по шоколадной лягушке, небольшой пакетик Берти Борс, леденцы и разные конфеты. – Дайте две пожалуйста, – забрав коробки и расплатившись, девочка вернулась в купе.       Прибыв на станцию 9 и 3/4, она вышла из вагона и пошла искать Драко. Они не разговаривали с того дня, но не один из них не думал, как сказать об этом чете Малфоев. Наконец, найдя макушку платиновых волос, она направилась к нему.       Не произнося ни слова, они дождались Люциуса и Нарциссу и вчетвером отравились в мэнор. Зал для приёма был красиво украшен, а в центре стояла наряженная ёлка, всё было идеально, как и полагалось древнему роду.       К девяти вечера там уже была куча гостей, от которых Габриэлле хотелось поскорей сбежать куда подальше. Жаль только этикет не позволял. Она была в красивом платье цвета ягод вишни. В волосах – небольшая заколка с рубином. Она досталась Габриэлле от итальянской бабушки, матери её мамы. Габриэлла давно уже не видела бабушку, но это украшение напоминало о её огромном и роскошном доме в Италии, недалеко от коммуны Кастильоне-Делла-Пеская в Тоскане. Девочка прошмыгнула на кухню, чтобы найти Добби – их домового эльфа. Они дружили, ведь Габи не считала эльфов рабами и относилась к Добби как к равному. Он стоял и что-то перебирал на столе. – Добби, привет! Как ты? – Хозяйка Габриэлла! Добби так рад видеть вас! Он очень волновался за вас, мисс! – Тебя тут не сильно нагружали работой? – О, не волнуйтесь за меня, мисс! Добби уже привык! Может быть вы чего-то хотите? –Да, Добби, ты сможешь завтра аппарировать в Хогвартс и передать кое-что? Небольшие подарки моим друзьям... – Конечно! Конечно, мисс Блэк! Добби так рад, что у его единственного друга появились друзья помимо мистера Малфоя! Добби с радостью всё передаст! – Большое тебе спасибо, Добби!       Габриэлла ещё немного поболтала с домовиком и снова отправилась в зал, где проходил банкет. По пути туда к ней подошёл Драко. – Габриэлла, постой пожалуйста! – Что тебе нужно, Драко? – Я хотел извиниться... Понимаешь, просто, эти месяцы без общения с тобой... я.... эммм.. – Продолжай! – Габриэлла Кастильо-Блэк, прости меня за то, что я был таким идиотом и наговорил тебе кучу всяких гадостей. Если это возможно, я хочу восстановить нашу дружбу. – Ладно, Драко Малфой, ты прощён. Пойдём, пока нас не хватились.       Остаток банкета Драко и Габи делились новостями со своих факультетов, мальчик громко рассмеялся, когда узнал о «стилистах» Аргуса Филча. Габриэлла решила, что будет стараться менять его в лучшую сторону, чтобы он перестал быть объектом негатива гриффиндорцев.
Примечания:
170 Нравится 41 Отзывы 51 В сборник