Непредвиденные обстоятельства
28 февраля 2021 г., 18:22
Утром два студента школы Хогвартс проснулись в один момент, близнецы Поттер и Поттер-Блэк.
- Что подскочила Поттер? - поинтересовалась Лайза Турпин отодвигая подол своей кровати.
- Это не я - покачала головой Ри - Это Гарри...
- Позвать Лавгуд?
- Нет, но спасибо Лай
- Только переоденься Ри - посоветовала подруге Лайза
- Точно, спасибо
- Иди уже - махнула рукой Лайза улыбаясь, все же Гарриет удивительная девушка.
***
- Гарри Поттер! - окликнула парня у входа в большой Луна
- Луна - кивнул Гарри - Что-то случилось?
- Гарри! - заныла Джинни - Пойдём, она же странная! - Гарри раздраженно передёрнул плечами, Гермиона закатила глаза
- Гарри Поттер - нахмурилась Луна - Ри странная, она сказала что это ты. Что-то случилось?
Гарри застыл неверия своим ушам. Сегодня ночью ему снова снился Волан-де-Морт, Том, поправил себя Гарри. Том, Том Реддл, так просила навевать его сестра.
- Где она? - моментально собрался Гарри
- У того кто знает все - снова загадочно улыбнулась Луна и ушла.
- Идём - схватил Гермиону за руку Поттер и направился в сторону кабинета директора - Встретимся на Чарах Рон!
- Ладно - недовольно пробурчал Уизли
***
- Гарри куда мы идём? - вконец не выдержала гриффиндорка
- Мы идём к директору, у него моя сестра
- Что-то случилось? - подобралась Грейнджер
- Сейчас и узнаем, Эксперто-патронум, директор скажите пароль от своего кабинета - серебристый олень склонил голову и исчез
- Что ты сделал!? - в шоке спросила Гермиона
- Сейчас... вот - улыбнулся Поттер наблюдая как горгулья отъезжает в сторону открывая проход - Идём.
Двое подросток поднялись в кабинет директора и застали занимательную картину. Гарриет сидела на полу рядом с черным псом, Северус уставился в стену напротив а сам директор кабинета задумчиво помешивал ложечкой чай.
- Директор? - осторожно позвал Гарри
- А? - поднял Альбус затуманенный взгляд - Гарри, Гермиона вы нам как раз и нужны...
- Альбус что ты задумал? - тут же вскинулся зельевар
- Нам нужен план чтобы отстранить Амбридж - задумчиво проговорил директор - Амбридж это Фадж, Фадж это министерство, а министерство...
- Боится что Том вернулся - прикрыл глаза Гарри
- И нам надо от неё избавиться - хмыкнула Гермиона
- Правильно мисс Грейнджер - кивнул Снейп и перевёл свой взгляд на Ри - Альбус что с ней?
Директор тоже посмотрел на равенкловку: - Не знаю Северус, чёрных ведьм не было очень давно - Гермиона выпучила глаза и уставилась на друга которых в свою очередь подошёл к сестре и сел рядом.
- Привет Сириус, как она? - пёс жалобно заскулил и ткнул носом в руку девушки, та не реагировала - Понятно...
- Идите мистер Поттер, мисс Грейнджер, с мисс Поттер все будет в порядке
***
Когда они вошли в класс защиты от Темных искусств, профессор Амбридж уже сидела за учительским столом. На ней была та же, что и вчера вечером, пушистая розовая кофточка, макушку увенчивал черный бархатный бант. Невольно Гарри опять пришла на ум большая муха, по глупости усевшаяся на голову крупной жабе. В классе все старались вести себя тихо: профессор Амбридж была пока что величиной неизвестной, и никто не знал, насколько строгим ревнителем дисциплины она окажется.
- Здравствуйте! - сказала она, когда ученики расселись по местам.
- Здравствуйте - Несколько человек пробормотали в ответ
- Стоп-стоп-стоп - сказала профессор Амбридж. - Ну нет, друзья мои, это никуда не годится. Я бы просила вас отвечать так: Здравствуйте профессор Амбридж. Ещё раз пожалуйста. Здравствуйте, учащиеся!
- Здравствуйте, профессор Амбридж! - проскандировал класс.
- Вот и хорошо - сладким голосом пропела профессор Амбридж - Ведь совсем нетрудно, правда? Волшебные палочки уберем, перья вынем.
Услышав это, многие обменялись угрюмыми взглядами. Ни разу еще интересный урок не начинался с приказа убрать волшебные палочки. Гарри засунул свою в сумку и вынул перо, чернила и пергамент. Профессор Амбридж, наоборот, достала из сумки волшебную палочку, которая была необычно короткой, и резко постучала ею по классной доске, где тут же возникли слова: Защита от Темных искусств Возвращение к основополагающим принципам.
- Отмечу для начала, что до сих пор ваше обучение этому предмету было довольно-таки отрывочным и фрагментарным. Не правда ли? - сказала профессор Амбридж, повернувшись к классу лицом и аккуратно сложив руки на животе.
- Постоянно менялись учителя, и не все они считали нужным следовать какой-либо одобренной Министерством программе. Запишите, пожалуйста, цели курса.
Она опять постучала по доске. Слова, которые на ней были, исчезли, и взамен появилось: ЦЕЛИ КУРСА
1. Уяснение принципов, лежащих в основе защитной магии.
2. Умение распознавать ситуации, в которых применение защитной магии допустимо и не противоречит закону.
3. Включение защитной магии в общую систему представлений для практического использования.
Когда все списали три поставленные профессором Амбридж цели курса, она спросила:
- У всех ли есть экземпляры «Теории защитной магии» Уилберта Слинкхарда?
По классу пробежало глухое утвердительное бормотание.
- Мне кажется, надо попробовать еще разочек, - сказала профессор Амбридж - Когда я задаю вопрос, ответ я хотела бы слышать в такой форме: «Да, профессор Амбридж» или «Нет, профессор Амбридж». Итак: у всех ли есть экземпляры «Теории защитной магии» Уилберта Слинкхарда?
- Да, профессор Амбридж - хором ответили ученики.
- Хорошо - сказала профессор Амбридж - Теперь попрошу вас открыть пятую страницу и прочесть первую главу «Основы для начинающих». От разговоров можно воздержаться.
Профессор Амбридж отошла от доски и, сев за учительский стол, стала наблюдать за классом своими выпуклыми жабьими глазами. Гарри начал читать «Теорию защитной магии» с пятой страницы. Это было неимоверно скучно, нисколько не лучше, чем слушать профессора Бинса. Гарри пытался сосредоточиться, но ничего не получалось. Он не мог перестать думать о той сцене в кабинете, вскоре он обнаружил что Гермиона свой экземпляр «Теории защитной магии» даже не открыла. Подняв руку, она сверлила глазами профессора Амбридж.
- Вы хотите задать вопрос по поводу главы, милая моя? - спросила она Гермиону, как будто только что ее заметила.
- Вопрос, но не по поводу главы - ответила Гермиона
- Видите ли, сейчас мы читаем, - сказала профессор Амбридж, обнажив мелкие острые зубки. - Все прочие неясности мы можем разрешить с вами в конце урока
- Мне неясны цели вашего курса - сказала Гермиона. Профессор Амбридж вскинула брови.
- Ваше имя, будьте добры.
- Гермиона Грейнджер.
- Видите ли, мисс Грейнджер, цели курса, как мне кажется, должны быть совершенно понятны, если прочесть их внимательно - нарочито ласковым голосом сказала профессор Амбридж.
- Мне они непонятны - отрезала Гермиона - Там ничего не говорится об использовании защитных заклинаний.
Последовала короткая пауза, во время которой многие ученики, наморщив лбы, перечитывали три цели курса, все еще остававшиеся на доске.
- Об использовании защитных заклинаний? - повторила профессор Амбридж с малюсеньким смешком.
- Что-то я не могу представить себе ситуацию в этом классе, мисс Грейнджер, когда вам понадобилось бы прибегнуть к защитному заклинанию.
- Или вы думаете, что во время урока на вас кто-то может напасть?
- Мы что, не будем применять магию? - громко спросил Рон.
- На моих уроках желающие что-либо сказать поднимают руку, мистер...
- Уизли - сказал Рон, выбрасывая руку в воздух.
Профессор Амбридж, чуть расширив улыбку, повернулась к нему спиной. Мигом Гарри и Гермиона тоже вскинули руки. На секунду задержав на Гарри взгляд выпуклых глаз с кожистыми мешками, профессор Амбридж обратилась к Гермионе.
- Да, мисс Грейнджер. Вы хотите еще что-нибудь спросить?
- Хочу - сказала Гермиона - Не в том ли весь смысл защиты от Темных искусств, чтобы научиться применять защитные заклинания?
- Вы кто у нас, мисс Грейнджер, эксперт Министерства по вопросам образования? - спросила профессор Амбридж все тем же фальшиво-ласковым тоном.
- Нет, но...
- Тогда, боюсь, ваша квалификация недостаточна, чтобы судить, в чем состоит «весь смысл» моих уроков. Новая учебная программа разработана волшебниками постарше и поумнее вас. Вы будете узнавать о защитных заклинаниях безопасным образом, без всякого риска...
- Ну, и какой от этого толк? - громко спросил Гарри - Если на нас нападут, то совсем не таким образом, не безо...
- Руку, мистер Поттер! - пропела профессор Амбридж. Гарри выбросил вверх кулак. И опять профессор Амбридж мгновенно отвернулась от него но тут поднялось еще несколько рук.
- Ваше имя, будьте добры - сказала профессор Амбридж Дину.
- Дин Томас.
- Итак, мистер Томас?
- Я согласен с Гарри - заявил Дин- Если на нас нападут, без риска не обойдется.
- Я вынуждена повторить - сказала профессор Амбридж, улыбаясь Дину выводящей из терпения улыбкой.
- Вы что ожидаете нападения во время моего урока?
- Нет, но... - профессор Амбридж перебила его.
- Я бы не хотела подвергать критике порядки, установленные в этой школе но вы в этом классе испытали воздействие весьма безответственных волшебников, поистине безответственных. Не говоря уже - она издала недобрый смешок, - о чрезвычайно опасных полукровках.
- Если вы о профессоре Люпине - возмутился Дин - то он был самым лучшим...
- Руку, мистер Томас! Разрешите продолжить. Вас познакомили с заклинаниями, которые слишком сложны для вашей возрастной группы и потенциально представляют смертельную опасность. Вас запугали, внушая, будто вам следует со дня на день ждать нападения Темных сил...
- Ничего подобного - сказала Гермиона - мы просто...
- Ваша рука не поднята, мисс Грейнджер!
Гермиона подняла руку. Профессор Амбридж отвернулась от нее.
- Насколько я знаю, мой предшественник не только произносил перед вами запрещенные заклятия, но и применял их к вам.
- Он оказался сумасшедшим, разве не так? - горячо возразил Дин. - И даже от него мы массу всего узнали.
- Ваша рука не поднята, мистер Томас!- проверещала профессор Амбридж. - По мнению Министерства, теоретических знаний будет более чем достаточно для сдачи вами экзамена, на что, в конечном счете, и должно быть нацелено школьное обучение... Ваше имя, будьте добры? - спросила она, глядя на Парвати, чья рука только что взлетела вверх.
- Парвати Патил. Разве на экзамене по защите от Темных искусств не будет ничего практического? Мы не должны будем показать, что умеем применять контрзаклятия и тому подобное?
- При хорошем владении теорией не будет никаких препятствий к тому, чтобы вы под наблюдением, в экзаменационных условиях использовали некоторые заклинания, - либеральным тоном сказала профессор Амбридж.
- Без всякой практики, без тренировки? - спросила Парвати с недоумением - Правильно я вас поняла, что первый раз, когда нам позволят применить заклинания, будет на экзамене?
- Повторяю: при хорошем владении теорией...
- Какая польза от этой теории в реальном мире? - громко подал голос Гарри, вновь поднимая в воздух кулак.
- Здесь у нас школа, мистер Поттер, а не реальный мир, - сказала она мягко.
- Значит, нас не будут готовить к тому, что нас ожидает вне школы?
- Ничего страшного вас там не ожидает, мистер Поттер.
- Да неужели? - едко спросил Гарри.
- Кто, скажите на милость, будет нападать на вас и на таких же детей, как вы? - спросила профессор Амбридж отвратительным голоском.
- М-м-м, дайте сообразить... - произнес Гарри издевательски-задумчивым тоном - Может быть... Том?
- Кто простите?
- Том Марволо Реддл, лорд Воландеморт
Класс сидел молча и неподвижно. Одни смотрели на Амбридж, другие на Поттера.
- Теперь я хотела бы сказать кое о чем прямо и откровенно - Профессор Амбридж встала и подалась вперед, распластав по столу короткопалые ладони
- Вам внушали, будто некий темный волшебник возродился из мертвых...
- Он не был мертвым - сердито возразил Гарри, - Но что возродился это правда!
- Повторяю: вам было сказано, что некий Темный волшебник опять гуляет на свободе. Это ложь.
- Нет!
«Гарри УСПОКОЙСЯ!» прозвучал в голове голос Ри, это подействовало на Гарри отрезвляюще
- Отнесите профессору Макгонагалл -сказала Амбридж, протягивая ему свиток Гарри взял у нее пергамент и, не сказав ни слова, вышел из класса и хлопнул дверью. Крепко сжимая послание к Макгонагалл, он очень быстро пошел по коридору и, налетел на МакГонагалл.
- Почему вы не на занятиях мистер Поттер?
- Меня направили к вам - деревянным голосом ответил Гарри.
- Направили? Как это понимать, направили?
Он подал ей записку от профессора Амбридж. Взяв пергамент, профессор Макгонагалл нахмурилась, разрезала свиток прикосновением волшебной палочки и начала читать. Глаза под прямоугольными стеклами очков двигались то вправо, то влево, и чем дальше, тем сильней они щурились.
- Пошли со мной, Поттер.
Он последовал за ней в кабинет. Дверь закрылась за ним сама собой.
- Итак, - грозно обратилась к нему профессор Макгонагалл - Это правда?
- Что правда? - спросил Гарри вспоминая слова Ри
-Это правда, что вы повысили голос на профессора Амбридж?
-Да, - сказал Гарри.
- Вы обвинили ее во лжи?
- Да.
- Вы сказали ей, что Тот-Кого-Нельзя-Называть возродился?
- Нет.
Профессор Макгонагалл села за письменный стол и, хмуря брови, поглядела на Гарри. Потом сказала:
- Возьмите-ка печенье, Поттер.
- Что взять?
- Печенье - раздраженно повторила она, показывая на коробку с шотландским клетчатым рисунком, лежащую на столе поверх многочисленных бумаг.
- И сядьте.
На памяти у Гарри уже был случай, когда, вместо того чтобы наказать его, как он ожидал, профессор Макгонагалл включила его в команду Гриффиндора по квиддичу. Он сел напротив нее и взял имбирного тритона, испытывая такое же смущение и замешательство, как в тот раз. Профессор Макгонагалл положила записку на стол и устремила на Гарри очень серьезный взгляд.
- Поттер, вы должны вести себя осторожнее.
Гарри проглотил кусок имбирного тритона и уставился на нее. Голос, которым она это произнесла, стал для него полной неожиданностью. Он не был ни сухим, ни жестким, ни деловитым; он был тихим, встревоженным и куда более человечным, чем всегда.
- Плохое поведение на уроках Долорес Амбридж может обернуться для вас гораздо большими неприятностями, чем потеря факультетских очков и оставление после уроков.
- Я не понимаю...
- Подумайте хорошенько, Поттер! - отрывисто бросила профессор Макгонагалл, создалось впечатления что что-то её очень волнует - Вам вред она причинить не может, у вашего отца слишком большое влияние на Министра, но может...
- Может причинить его Ри... - глаза Гарри округлились от шока
- Да, до министерства дошёл документ что ваша сестра формально вышла из Рода Поттер, так что за неё некому заступиться...
- Но...
- Северус? Сириус? Вы думаете что слова учителя или Лорда, позвольте заметить темного рода, так высоко воспринимаются как слова Главы Аврората?
- Нет...
- Еще печенье возьмите - уже мягче сказала она и толкнула к нему коробку.
- Спасибо, - обескураженно отозвался Гарри.
Профессор Макгонагалл еще секунду-другую на него смотрела, потом хмыкнула, обошла свой стол и открыла перед ним дверь.
- Что ж, я рада по крайней мере тому, что вы слушаете Гарриет Блэк - сказала она, провожая его из кабинета.
- Она Блэк?
- Теперь да.