ID работы: 10271626

Я знаю твою тайну

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
145
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
93 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 10 Отзывы 55 В сборник Скачать

Часть двадцать первая. Кошмар наяву

Настройки текста
Иззи и Алек вместе находились перед домом, в котором они раньше жили. Лайтвуды переместились в Нью-Йорк через портал, и у них оставалось четыре часа, прежде чем они должны были вернуться. Дом был таким же вычурным, каким парень его помнил, в нем не было ничего домашнего или теплого, а наоборот — от здания веяло таинственностью и мрачностью. — Он выглядит все так же, — пробормотала Иззи, на что Алек кивнул. — Тебе тоже здесь некомфортно? — Здесь все, как в моих кошмарах, — честно отозвался волшебник. Девушка с удивлением посмотрела на него. — Я не знала, что тебе снятся кошмары. Алек в сотый раз почувствовал себя виноватым из-за того, что скрывал все от своей сестры, поэтому вздохнул, прежде чем первым войти в дом. — Это не от меня зависит, но та ночь… Не думаю, что когда-нибудь смогу забыть о ней. — Сколько тебе было лет, когда он…сделал это с тобой? — Около шести. — Алек… — Изабель в шоке остановилась на пороге. Лайтвуд попытался улыбнуться. — Я в порядке, Иззи. И не собираюсь больше скрывать от тебя что-либо. — Я ценю это, — ответила она, подходя ближе и кладя ладонь на его плечо. — И мне безумно стыдно за то, что я разозлилась на тебя тогда… — Поверь, я бы, возможно, отреагировал также. — Нет, ты бы так не сделал. А вот я была эгоисткой, — девушка поправила свои волосы. — Ладно. С чего нам следует начать? — Задала она вопрос, проходя дальше в большой зал их старого дома, и стук ее каблуков прорезал тишину пустого здания. — Наверное, с кабинета отца. Он никогда не пускал нас туда, — пробормотал Алек, и они направились в сторону длинного коридора. — И ты не вела себя как эгоистка. Мы всегда были вместе — ты, я, Джейс и Макс, — и никогда ничего друг от друга не скрывали. Я не виню тебя за то, что в тот момент ты почувствовала себя преданной. Иззи мягко улыбнулась брату. — Ты просто слишком понимающий и добрый. Не помнишь, это та дверь? — Да, это она. Кабинет Роберта Лайтвуда представлял собой типичное офисное помещение с высоким потолком и книжными полками на каждой стене. Повсюду висели портреты, и изображенные на них люди бормотали что-то друг другу в тот момент, когда вошли Алек и Изабель. — Я думаю, что следует начать с его рабочего стола. На столе и в ящиках было много кусков пергамента. Алек поднял их и понял, что это были письма его отца другим членам культа, посвященному Валентину. В них подробно описывались различные эксперименты и их результаты. Алек ощутил тошноту, подкатывающую к горлу, пока читал о некоторых из них. Они с Изабель распределили бумаги по датам в попытке получить какую-то информацию о дереве. — Ужас, мы же не сможем перебрать все письма. — Пожаловалась девушка. — Если не успеем сейчас, то заберем их с собой, возможно, ребята помогут. Магнус так уж точно, — Алек нежно улыбнулся. — Ай-ай-яй, кто-то по уши влюбился, — ухмыльнулась Изабель. Парень закатил глаза, не собираясь отрицать очевидное. — Ты же знаешь, что я безумно рада за вас? — Внезапно произнесла она, но тут же добавила, — Хотя, если быть до конца честной, я была удивлена, когда узнала, что ты рассказал обо всем Магнусу. И чувствовала себя немного одинокой, когда смотрела на вас и на Джейса с Клэри. Алек недолго помолчал, не зная что ответить. — Иззи, прости, я даже не подумал, что… — Все в порядке, зато я стала больше времени проводить с Саймоном, — быстро прервала его сестра, и волшебник удивленно вздернул брови. — Он довольно-таки горячий, хоть и ботаник. — Саймон? Серьезно? То есть… — Парень начал припоминать, что в последние недели Льюис действительно часто оказывался рядом с его сестрой. — Вы вместе? — Нет. Ну, или пока нет. Но если да, то ты не будешь против? — Раньше ты не нуждалась в моем одобрении, — пожал он плечами. — Знаю, но в этот раз все иначе, — девушка покраснела. — Он мне действительно нравится. — Ого. Тогда да, я ни в коем случае не против. Ты заслуживаешь счастья, Из. — Спасибо, братец, — она внезапно толкнула его и нахмурилась. — Посмотри на это, — волшебница протянула ему письмо.

«Дорогой мистер Лайтвуд.

Было приятно встретиться с вами на прошлой неделе, хотя, признаю, что удивилась, получив от вас письмо. Я надеюсь, что знания, которыми я с вами поделилась, будут для вас полезными.

Я пишу лишь для того, чтобы сообщить вам, что защитные чары, которые вы просили меня наложить, уже готовы. Мне бы хотелось узнать о причине вашей тайной поездки в Австралию. И почему вы попросили у меня такую услугу? Мне очень любопытно, почему же для вас это было так важно.

Тем не менее я уважаю вашу частную жизнь и не собираюсь совать нос в ваши дела. Передайте мои наилучшие пожелания вашей жене и семье.

С уважением,

Доротея Роллинс.»

Алек нахмурился. Что его отец делал в Австралии? Почему он поехал именно туда? Какие еще защитные чары? И кто такая мисс Роллинс? Могло ли это быть связано с деревом? — Я не знала, что папа был знаком с Доротеей Роллинс. — Удивленно пробормотала Изабель. — Это имя должно что-то значить для меня? — Спросил Алек. — Доротея — траволог, — начала объяснять сестра. — Она переехала в Австралию и написала там книгу о магических свойствах растений, которые там можно найти. — Это все может быть связано с деревом, Иззи! Вдруг оно растет в Австралии? Доротея может что-то знать! — Я откопаю ее книгу, посмотрим, какую информацию сможем там найти. А теперь давай возьмем эту кучу писем и вернемся к ребятам в замок, — предложила девушка. Они переместились в школу и передали информацию своей семье и друзьям за перекусом в учебном кабинете. — Значит, следующий пункт назначения — Австралия? — Улыбаясь, поинтересовался Магнус. — Да, мы с Иззи собирались поехать туда в ближайшие каникулы, — ответил Лайтвуд. — Я надеюсь, вы не планировали ехать без меня! — влез Джейс. — Я тоже поеду, — сказал Магнус. — Ребята, вам действительно не нужно… — Не нужно, но мы все равно поедем, — настояла Клэри. — Это будет групповой поездкой, нравится тебе это или нет, Алек. — Клэри права, — начал Магнус. — К тому же кажется, что у меня есть идея о том, как мы могли бы раздобыть немного огня, чтобы уничтожить дерево. — Он сделал драматическую паузу, и продолжил, когда заметил, что вся компания с интересом смотрела на него. — Знаете ли вы, что самая послушная порода драконов, опаловоглазые антиподы, родом из Новой Зеландии и Австралии? — Думаешь, мы сможем его там найти? — Удивленно спросил Алек. — Конечно, но для этого понадобятся лучшие летчики на метле. Вот почему мы с Джейсом поедем с вами.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.