ID работы: 10271626

Я знаю твою тайну

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
145
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
93 страницы, 28 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
145 Нравится 10 Отзывы 55 В сборник Скачать

Часть двадцать вторая. Кодовые имена, Мик Флисвуд и опаловоглазый антипод

Настройки текста
План по добыванию драконьего пламени был максимально коротким и пока заключался только в одном пункте — посещении Доротеи Роллинс, что должна была привести их к дереву. Саймон и Лидия решили остаться, чтобы продолжить пролистывать письма на случай, если им удастся раздобыть новые сведения. Ну еще потому, что они до сих пор плохо управляли метлой. Так что в Австралию отправились Алек, Магнус, Клэри, Джейс и Изабель. Слизеринец взял на себя роль организатора, решив применить свои навыки капитана, полученные во время игры в квиддич. — Слушайте меня внимательно, так как то, что мы собираемся сделать — очень опасно, — начал он, когда они стояли с метлами в руках в сельской местности Австралии, что была известна, как страна драконов. — Я не хочу, чтобы на моих руках была кровь кого-то из вас. Ваша безопасность — мой приоритет. Это не игра в квиддич с зачарованной территорией, защищающей нас от падения. Никто из вас не должен подвергать себя опасности. Джейс и Клэри, я вам говорю. — Это дискриминация гриффиндорцев, — возмутился блондин. — Ты создаешь стереотипы. — Нет, — спокойно ответил Алек. — Просто я знаю вас обоих. И перестань прерывать мою капитанскую речь. — Он всегда ведет себя как босс? — Прошептала Изабель Магнусу на ухо. — Везет мне на него такого часто, — ухмыльнулся Бейн в ответ. — Сделаю вид, что не слышал этого, — пробурчал себе под нос Джейс, к собственному сожалению оказавшийся рядом с ними и расслышавший их короткий диалог. — Сосредоточьтесь, пожалуйста. В нашем плане каждому отведена своя роль, сейчас все объясню, — продолжил Лайтвуд. — Магнус и Иззи, поскольку вы двое играете в качестве охотников в квиддич, вашей задачей будет приманить дракона овцой, которая, по словам Магнуса, является его любимым блюдом. Вы должны левитировать ею между собой, чтобы контролировать, в каком направлении мы хотим, чтобы дракон летел. Вы не против? — Нет, — кивнула девушка. — Нисколечки, — пожал плечами Бейн. — Отлично, спасибо. Клэри, так как ты являешься ловцом, твоей задачей будет захватить огонь дракона в это. — Волшебник протянул ей стеклянную банку. — Она специально зачарована, чтобы содержать в себе его. Прошу тебя, будь осторожна, — он многозначительно посмотрел на нее. — Я понимаю, что быть так близко к огню может показаться опасным, ты не обязана это делать, если думаешь, что не сможешь. Фейрчайлд покачала головой. — Меня это вполне устраивает, но я всегда мечтала увидеть дракона вблизи, — она неуверенно улыбнулась. — Поэтому слегка взволнована. Алек тяжело вздохнул в ответ. — Ты же не отвлечешься в самый нужный момент? — Я постараюсь, — пообещала девушка. — Хорошо. И последнее — Джейс и я будем как загонщики — защищать Клэри и остальных. Если в какой-то момент все станет слишком опасным, любой из нас может крикнуть «отбой». Нет ничего постыдного в этом. Как я уже сказал, безопасность — мой приоритет. Я не хочу, чтобы кто-то из вас пострадал из-за меня. — Мы справимся, Александр. — Заверил его Магнус. — Может, придумаем кодовые имена? — Предложил Джейс. — Кодовые имена? — Устало переспросил Лайтвуд. — Да, это действительно похоже на миссию, где у нас должны быть кодовые имена, — согласилась Клэри. — Ну и какие имена вы хотите? — спросил Алек. — Не-не, ты должен их придумать! Ты же капитан, — настояла его сестра. — Чудесно, — буркнул парень и произнес, указывая на Джейса, Клэри и Изабель, — Идиот №1, Идиот №2 и Идиот №3. — Он повернулся к Магнусу, который нагло ухмылялся ему, и ненадолго задумался. — Меня можешь называть так же, как называл сегодня ночью. — Алек закатил глаза в ответ. — Хорошо, Идиот №4. — Мы больше не будем делать то, что делали сегодня ночью, — тут же проворчал Бейн, отворачиваясь от своего парня. — Теперь мне действительно хочется смерти от лап этого дракона, чтобы я мог забыть о том, что вы, ребята, сделали сегодня ночью. — Поникшим голосом произнес Джейс. — Никаких разговоров о смерти! — Прикрикнул на него брат. — Сегодня никто не умрет. Ну, никто кроме овцы. — Парень перевел взгляд на приманку, которую они раздобыли на ферме. Овца посмотрела на него в ответ и громко пискнула, словно высказывая протест о своей участи. — Пусть земля тебе будет пухом, Мик Флисвуд, — драматически вздохнул Магнус. — Тебя будет очень не хватать, — Фейрчайлд склонила голову в знак уважения. — Вы что, дали имя овце? — Удивился Алек. — Я говорила им, что не стоит это делать, — влезла Изабель. — Если они к ней привяжутся, это ничем хорошим не закончится. — Алек, Иззи, тише! — Шикнул на них Джейс. — У нас минута молчания в память о Мике Флисвуде. Брюнет закатил глаза. — Всё, минута молчания окончена! — Затем он слабо улыбнулся всем, — Что ж, пора укротить дракона. Они заранее спланировали построение. Магнус и Изабель летели спереди параллельно друг другу. Джейс должен был прикрывать сестру, а Алек — Бейна, и защитить обоих, если понадобится. Клэри должна была лететь сзади до тех пор, пока они не найдут дракона. Какое-то время они левитировали, пока вдалеке не послышались узнаваемые звуки хлопанья больших крыльев. Компания наткнулась на дракона случайно, после того, как свернула ближе к лесу. Когда зверь появился в поле зрения, Лайтвуд на мгновение застыл, так как никогда не ожидал увидеть его вживую. Дракон был огромным с бледной кожей, но переливающейся чешуей. Хлопанье его крыльев создавало сильные порывы ветра. Он летел к ним, а это означало, что пришло время приступать к выполнению плана. — Магнус, Иззи, пора! — крикнул Алек. Девушка произнесла заклинание, чтобы поднять овцу выше. Мик Флисвуд выглядел испуганным, неуклюже паря в воздухе. Дракон, очевидно, почуял его запах и быстро направился к ним. Магнус магией втянул овцу между собой и Изабель, после чего направил ее к Клэри. Дракон рванулся вперед, расстроенный тем, что его еда болтается перед ним, как игрушка, но пламени, тем не менее, не изверг. Клэри, Джейс и Алек отошли в сторону, ожидая, пока Изабель и Магнус разозлят его, играя овцой перед носом, а затем отодвигая в самый последний момент. — Надо попробовать что-то еще! — крикнул Алек. — Я ударю его заклинанием. Причинить ему вред не должно, но, надеюсь, заставит его последовать за мной. Я полечу туда, — Он махнул рукой, — Клэри и Джейс, следуйте за нами и подлетите к нему сбоку, ясно? Все кивнули. Алек обрушил на дракона атакующее заклинание. Дракон не был поражен, но искры от вспышки, врезавшейся в его бок, заставили его обратить свое внимание на волшебника. Подождав всего мгновение и наконец услышав свирепый рык, Лайтвуд рванул в сторону, желая побыстрее увести его от остальных. Парень несся по воздуху, его глаза слезились от того, какое сильное сопротивление он создавал. Обернувшись на секунду, он увидел пламя позади себя и почувствовал его испепеляющий жар. Он знал, что это был успех — дракон изверг пламя! Однако прежде чем Алек смог понять, удалось ли Клэри поймать огонь, он почувствовал ужасное жжение. Но это определенно был не драконий огонь. — А-а! — Закричал он. Сейчас было самое неподходящее время для того, чтобы это произошло, боль, которую он испытывал, была слишком сильной, он начал терять сознание и внезапно осознал, что потерял контроль над своим телом. Он упал со своей метлы.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.