Всего лишь

PG-13
Завершён
2
автор
Размер:
8 страниц, 2 504 слова, 6 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
2 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник

Часть 4

Настройки
Ночью Лили действовала по отточенной схеме — накинув мантию, она выскользнула из башни Гриффиндора, только отправилась не в свою каморку, а на улицу, туда, где располагались теп­лицы. Цапень она нашла быстро — ей и раньше доводилось видеть это весьма непрезента­бельное растение, имеющее отвратительное свойство разрастаться от малейшего прикос­новения. Благо, Лили внимательно читала учебник и была уверена в своих силах. Вот только удача ей не улыбнулась. Стоило ей протянуть руку за цапнем, как тут же раздался скрипучий голос: — Ага, попалась! И что это ты забыла ночью в теплице, Поттер? — Лили обернулась на голос. Ну надо же было так попасть! Ехидно улыбаясь, на неё смотрел Филч — завхоз Хогвартса и очень неприятный тип. Насколько Лили знала, он работал здесь ещё в те времена, когда её бабушка, в честь которой её назвали, была студенткой Гриффиндора, так что Лили даже не бралась предположить, сколько этому старому сквибу лет. Как бы то ни было, он с огромной отдачей следил за порядком и строго относился к нарушителям. Если она сейчас не выкрутится, о ночных вылазках можно будет забыть. — Мистер Филч, я… — попыталась оправдаться Лили, но старый завхоз не стал её и слу­шать. — Ты как твой отец — от него тоже было много проблем, — старик неприятно ухмыль­нулся. — Ну-ка вставай, я отведу тебя к директору Макгонагалл. Вот уж она разозлится! Но подняться с земли Лили не успела, так как в теплице появился ещё один человек. — Мистер Филч, постойте! — Лили вытаращила глаза. В теплицу только что вошёл Скор­пиус при полном параде — в слизеринской мантии со значком старосты школы на груди. — Не спешите наказывать мисс Поттер. Она ни в чём не провинилась. — Разве ученики имеют право покидать Хогвартс ночью, мистер Малфой? — поинтересо­вался Филч. Лили заметила, что к Скорпиусу завхоз относится немного лучше, чем к осталь­ным, как и почти ко всему Слизерину. — Нет. Однако мисс Поттер пришла на отработку, — невозмутимо соврал Скорпиус. У Лили было два вопроса: что он тут делает и зачем её покрывает? — Правда, у профессора Лонгботтома появились неотложные дела. Он знал, что я сегодня обхожу теплицы, поэтому попросил меня зайти и сообщить это Лили, — голос Скорпиуса даже не дрогнул, хотя он не ска­зал ни слова правды. Какие ещё отработки? Лили всегда преуспевала в Гербологии! — Отработки ночью? — недоверчиво уточнил Филч, но уже не так уверенно — судя по всему, старосте школы он верил. — Кое-какие растения цветут только ночью, мистер Филч, — Скорпиус пожал плечами. — Возможно, профессор Лонгботтом хотел, чтобы Лили занялась именно ими. — Что же, раз так… Повезло тебе, Поттер, — выплюнул Филч. — А теперь марш в гости­ную! — Вы можете продолжать обход, мистер Филч, — Скорпиус вежливо улыбнулся. — Я про­веду мисс Поттер до гостиной Гриффиндора, мне несложно. Ещё раз злобно хмыкнув, Филч покинул теплицу. Всё это время сидящая без единого звука Лили впервые почувствовала неловкость, оставшись наедине со Скорпиусом. Она подняла глаза — он смотрел на неё, изучающе склонив голову. — Спасибо тебе, — Лили вновь опустила взгляд. Смотреть на Скорпиуса было невыносимо. И где же вся её гриффиндорская смелость? — Не за что, — ничуть не смущаясь, ответил Скорпиус. — Только скажи, пожалуйста: зачем тебе понадобились плоды цапня? — Лили недоверчиво покачала головой. Рассказать о своём секрете она не могла. — Это нечестно, Лили Поттер. Я ведь помог тебе, позволь мне узнать, чего ради. — Для зелья, — тихо призналась она. О том, что это самое снадобье предназначалось Скор­пиусу, она тактично промолчала. — Ладно, предположим, такой ответ меня устроил, — Скорпиус вздохнул. — Но с твоей стороны было крайне опрометчиво делать это одной. Во-первых, ты не проходила цапень, это очень опасное растение, ты могла всё испортить одним движением. Во-вторых, варить зелье такого уровня — а плоды цапня нужны только для особо сложных рецептов — будучи на пятом курсе… Знаешь, что будет, соверши ты хоть одну ошибку? — Лили почувствовала странное раздражение. Почему Скорпиус отчитывает её, словно первокурсницу? Неловкость мигом ушла. — Это очень секретно, — заявила она. — Мне было некого просить о помощи. — Тогда, раз уж я здесь… — совершенно неожиданно Скорпиус опустился рядом с ней на ко­лени, протянул руку к цапню и решительно сорвал три спелых плода — куда быстрее и ловче, чем это проделала бы Лили. — Столько хватит, или нужно ещё? — Нужен был только один, — Лили вновь начала стесняться. — Спасибо, что помог мне.
Примечания:
2 Нравится 1 Отзывы 1 В сборник