Выходя за рамки

NC-17
Завершён
502
7
автор
Annywayy бета
Фэндом:
Размер:
226 страниц, 80 470 слов, 20 частей
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
502 Нравится 449 Отзывы 224 В сборник

Часть 1. Давай сыграем?

Настройки
      Мелкие капли дождя прерывисто стучали о голубую пластиковую ткань. Несмотря на наличие зонта над головой, ненастная осенняя морось проникала в самые недоступные места. Пронизывающий холод окутывал, просачиваясь сквозь несколько слоёв одежды. Сакура плотнее завернулась в чёрное шерстяное пальто своими окоченевшими пальцами, но казалось, что порывы ветра уносили с собой последние остатки тепла.       В этом продрогнувшем состоянии она винила исключительно свою подругу. Если бы не договорённость встретиться с Ино перед работой, то Сакура давно уже была бы в офисе: сидела в тёплом, относительно уютном кресле, а её ладошки согревал дешёвый кофе.       «Чёртова Ино, как всегда опаздывает».       Яманака никогда не отличалась пунктуальностью, но при этом очень любила совместные прогулки по утрам. Поначалу Сакура придумывала отговорки, отмазывалась, но в какой-то момент девичья фантазия иссякла, или же просто стало лень сочинять очередную байку. Поэтому сейчас она стояла у неработающего фонтана, нетерпеливо перекидывая взгляд с телефона на наручные часы и обратно. Изредка Харуно отвлекалась от экрана в попытке вдалеке разглядеть силуэт подруги.       Но вместо знакомой копны волос, торчащих из-под шапки, на глаза попадались одни незнакомцы, торопливо снующие вокруг. Как обычно, утро понедельника было окрашено в тёмные тона. Город очаровывал своих обитателей оттенками чёрного в любое время суток и года. Когда пару лет назад Сакура только переехала, её поначалу смутили сумрачные фасады домов, неосвещённые закоулки и удручающее отсутствие какой-либо зелени. Создавалось впечатление, что местные горожане соревновались друг с другом в мрачности своих нарядов, состоящих исключительно из грязных оттенков серого и чёрного. Тогда такая атмосфера показалась ей отталкивающей, но со временем и Харуно оценила кайф жизни в беспроглядных цветах. Здесь каждый прожитый день казался светлее, стоило оказываться на мрачной улочке, и от этого создавались некая сиюминутная видимость счастья, лживое ощущение полноценности.       — Ай!       Проезжающий мимо велосипедист заставил Сакуру оторвать свой взгляд от смартфона. Мужчина проехал по луже, бесцеремонно обдавая холодной водой стоящую на тротуаре девушку. Сжав зубы от мерзкого ощущения ледяной воды, стекающей прямо в кроссовок, она хотела крикнуть пару гадостей вслед, но не успела — виновник скрылся за поворотом.       Перебирая разные ругательства в голове, Харуно наклонилась, чтобы вылить накопившуюся в обуви воду. Чтобы не потерять равновесие, она придерживалась рукой за мраморный выступ фонтана. Избавившись от ледяной жидкости, она брезгливо поджала губы и натянула стылый кроссовок обратно на ногу. Смахнула с прямых джинсов оставшиеся капли воды и уже намеревалась подняться, сильнее ухватилась за каменный выступ, чтобы использовать его как опору. Но зацепившись за что-то скользкое, пальцы предательски соскользнули, и Сакура полетела вниз на брусчатку. Несмотря на элемент неожиданности, она успела вытянуть руки перед приземлением, спасая от удара своё лицо, зато ушибленные колени дали о себе знать практически мгновенно. Вслед за Харуно на землю упали зонтик и тетрадь в твёрдом переплёте, завёрнутая в прозрачный пластик.       «Какой идиот прячет свой дневник у фонтана?» — со злостью подумала Сакура, вставая и отряхивая себя.       Поднявшись, она зажала между щекой и плечом ручку от зонтика и стала распаковывать чужую тетрадь. Она всё ещё была раздражена неурядицей вызванной бестактным велосипедистом, поэтому не испытывала ни малейшего угрызения совести, изучая чужую вещь. Более того, именно эта тетрадь была виновницей непроходящей боли в коленях. Поэтому разделавшись с надоедливым пластиком, она зацепила ногтем краешек странички, но знакомый голос неподалёку заставил остановиться:       — Сакура, я здесь!       Ино всегда выделялась из толпы. Несмотря на то, что Яманака прожила здесь на два года дольше чем Сакура, она не поддалась давлению этого города окрасить свою жизнь в чёрный. В любой ситуации Ино излучала тепло, делясь с окружающими своим жизнелюбием. Харуно это нередко бесило, но она не отрицала тот факт, что уже не могла представить свою жизнь без закадычной подруги и её слов поддержки в особо мрачные дни.       — Опять опаздываешь, — Сакура недовольно пробурчала в ответ, пряча тетрадь под пальто. Времени вернуть свёрток в изначальное место так, чтобы не вызвать вопросов у Ино, не было. Поэтому она решила, что узнает содержимое злосчастной тетради позже, а уже после работы оставит её у фонтана, как ни в чём ни бывало. Всё равно она проходила здесь каждый день, так как центральная площадь, на которой находился фонтан, была на полпути к её общаге.       — Только утро, а ты уже ворчишь. Как старуха прямо!       — Потому что я замёрзла, пока ждала тебя.       — Зато воздухом подышала! — оптимизма Яманака было не занимать.       — Ага, полным выхлопов машин. А ещё какой-то мудак меня облил водой из лужи!       — Ну извини, извини! — Ино, обхватив Сакуру за локоть, юркнула под зонт к подруге. — Я с Саем заговорилась.       — Ах, ничего нового… — фыркнула Харуно. Прошло уже два месяца с тех пор, как возлюбленный её подруги переехал на другой континент, и теперь их разделяли восемь часовых поясов. — Не надоело ещё по скайпу общаться? — выплюнув своё недовольство, Сакура осеклась, как только увидела укоризненный взгляд Ино. — Извини.       — Ничего, у нас всё хорошо! — Яманака улыбнулась. Как ни в чём ни бывало.       «Хорошо у них, а как же…» — вслух Сакура решила не озвучивать свои сомнения. Она знала, что это решение далось подруге ой как нелегко: Сай ошарашил её новостью о своём отъезде в самый последний момент, заставляя определиться со статусом их отношений буквально за пару дней. Ослеплённая коктейлем из гормонов, что бушевали внутри, Ино ничего не оставалось, кроме как согласиться на такое странное, даже пугающее словосочетание — «отношения на расстоянии». А уж если Яманака на что-то решилась, то непременно будет упрямо следовать цели, жертвуя своими сиюминутными желаниями.       — Ладно, пошли скорее в офис, а то я совсем окоченела.       Они молча шли сквозь толпу, прижимаясь друг к другу в надежде хоть как-то согреться. Когда вдалеке показалось серое пятиэтажное здание с большими окнами, Ино с Сакурой ускорили шаг. В этом слегка обветшалом строении, не представляющем никакой архитектурной ценности, располагались научно-исследовательские лаборатории, которые были связаны с местным университетом. В основном здесь находились биологи, занимающиеся исследованием различных болезней. Сквозь окна можно было увидеть сотрудников в белых халатах, которые уткнули свои носы кто на экраны компьютеров, кто в микроскопы. Судя по всему, большинство сотрудников было на месте, и они уже успели погрязнуть в своих рутинных обязанностях.       Центр исследований рака, в котором работали Ино и Сакура, занимал практически весь третий этаж. Площадь центра была поделена на три части. Самая большая комната была выделена под эксперименты, так называемая «мокрая»* лаборатория. Здесь рядами стояли лабораторные столы, холодильники, вытяжные шкафы*, а также различные аппараты для измерений и микроскопы. Вторая комната выполняла функцию «сухой»* лаборатории, где в основном располагались компьютеры для анализа данных, написания отчётов и другой более теоретической работы. Ну а третья, самая маленькая часть, была выделена под индивидуальные кабинеты для профессоров.       Когда докторантки оказались в обширном опен-спейсе, они быстро разбежались по своим местам. Но едва Сакура успела стянуть с себя мокрое пальто и положить найденную тетрадь на стол, как перед ней вновь оказалась Ино. Несмотря на то, что они безбожно опоздали к началу рабочего дня, утренний кофе никто не отменял.       — У тебя много дел сегодня? — спросила Яманака, помешивая в кружке коричневую жижу. Кофе был практически безвкусным, зато бесплатным.       Вопрос был риторический. Дел у студента-докторанта было всегда навалом: лабораторные эксперименты, встречи с руководителями, проверка домашних работ студентов-бакалавров, посещение семинаров, групповых собраний и прочих нередко бесполезных мероприятий.       Ино и Сакура начали свой путь к докторской степени одновременно. Первый год они привыкали к обстановке и большую часть времени посвящали чтению и обучению работе с различными экспериментальными установками, но как только начался второй год, от них стали требовать конкретных результатов. И если для Яманака была важна жизнь за пределами лаборатории, то Сакура посвящала работе практически весь свой досуг. По её мнению, у успешных людей не было времени на развлечения и хобби. Последнее слово вообще вызывало на её лице гримасу, полную отвращения.       — Ох, дело у меня сегодня только одно, — удручённо ответила Харуно. От одной мысли о распорядке на день остывающий кофе показался на исключение мерзким. — Встречаюсь с Цунаде в одиннадцать.       — О-о, это из-за экзамена?       — Ага.       Сакура провела последний месяц за написанием доклада о проделанной работе за прошлый год. С одной стороны, такая отчетность была полезной формальностью и в дальнейшем бы очень пригодилась для подготовки самой докторской диссертации. С другой стороны, юным сотрудникам эта навязанная работа казалась всегда нудной и скучной, ведь вместо этого они могли бы проводить эксперименты и узнавать что-то новое. Но правила есть правила, и всем приходилось приостанавливать бурную деятельность, чтобы осмыслить достигнутый прогресс.       По правилам центра этот доклад обычно сопровождался устным экзаменом, на котором два профессора оценивали достижения каждого докторанта. Иногда такие вынужденные встречи были весьма плодотворны: экзаменаторы предоставляли свой незамыленный взгляд со стороны и давали ценные советы о том, как можно было бы улучшить научный проект. Изредка же такая аттестация была сравнима с прохождением семи кругов ада, когда все достижения за год разносились в пух и прах. Именно это пережила Сакура в прошлую пятницу.       — Ладно, не переживай! — Ино приобняла подругу в знак поддержки. — Не выгонят же они тебя. Уверена, что не всё так плохо, как надумал там Хатаке.       Экзаменатор Хатаке…       От одного упоминания его имени Харуно поморщилась. Это благодаря ему Сакура провела все выходные дома вместе с Ино, что помогала залечивать душевные раны бутылочкой красного. Из-за экзамена Харуно не смогла вернуться в субботу в лабораторию и начать запланированные за месяц до этого эксперименты.       «Ваши предположения не обоснованы до конца. Почему вы не процитировали вот эту статью, в которой говорится о противоположном поведении совместной культуры? Вам надо улучшить стиль письма, а то иногда сложно уловить суть… Вы же здесь не роман пишете! Столько слов, а толку ноль.»       На каждое замечание Какаши у неё был ответ, но почему-то во время самого экзамена Сакура словно забыла, как говорить. Ни одно слово по существу не лезло на ум, из-за чего девушка явно выставила себя не в самом лучшем свете. Но ведь это был её первый доклад! Да, будучи докторантом-первокурсником, она недостаточно чётко изложила всю мотивацию для экспериментального протокола. Естественно, ей стоило поучиться корректнее формулировать свои мысли на бумаге. Но от каждой такой едкой фразочки Хатаке, который даже не удосужился оторвать свой взгляд от бумаг, у Сакуры всё внутри обрывалось от отчаяния. И начинало дёргаться нижнее веко.       — Эй, ты тут? — Яманака помахала рукой перед глазами подруги.       — И-извини, что-то я выпала из реальности.       — Не заморачивайся, Цунаде-сама тебя в обиду не даст. Ой, мне пора на лекцию! —  Ино встрепенулась, посмотрев на часы, и поспешила на выход.       — Ага, удачи.       Допивая остывший кофе, Сакура вернулась за свой рабочий стол и безрадостно окинула взглядом огромный офис. В «сухой» лаборатории стояли бесконечные ряды компьютеров. Так как их центр состоял из двух исследовательских групп, то учёные, занимающиеся экспериментами, делили помещение с теоретиками: физиками, математиками, программистами. Заведующая группой Цунаде была уверена, что только сотрудничая можно совершить прорыв в прикладной науке — свежий взгляд со стороны необходим каждому.       Часть коллектива была в лаборатории, а другая часть, состоящая из теоретиков, сейчас находилась на групповом собрании. Поэтому не увидев ничего и никого интересного, Сакура вернула своё внимание на рабочий стол, а именно — на свою утреннюю находку. Она смахнула пару капель с переплёта и с интересом пролистала страницы. Тетрадь была пуста. Только на первой странице аккуратным почерком была сделана небольшая запись:       «Здравствуй, кто бы ты ни был.       Я не ожидал, что кто-то найдёт и откроет этот блокнот. Но раз ты читаешь эти строки, то я ошибался. Твоё любопытство явно преобладает над хорошими манерами, ведь брать чужое — это неправильно?       Ну да ладно. Если тебе скучно так же, как и мне, то давай сыграем в игру. Правила просты:       1. Чётко выполняй задания, которые я буду записывать в этот блокнот.       2. После выполненного задания, верни тетрадь в указанное место.       3. Предъяви доказательство, что задание выполнено, но при этом сохраняй анонимность.       4. Не пытайся узнать, кто я.       Твоя промежуточная награда: выход за рамки комфорта. Твоя конечная награда: сможешь загадать мне желание. Любое.       Если заинтересовало, то вот твоё первое задание: реши головоломку и оставь тетрадь у фонтана.       С.»       Потерев веки для пущей концентрации, Сакура пролистала страницы ещё раз. На обратной стороне листка с заданием и правда была записана математическая головоломка. Загадка была наподобие тех, что приходилось решать старшеклассникам в школе: составить расписание лекций, зная занятость и предпочтения профессоров. Банальнее некуда.       «Что за детский сад?» — Сакура открыла выдвижной ящик стола и спрятала блокнот с глаз долой. Ещё такого недоразумения ей не хватало…

***

      — О, Сакура, заходи!       Сделав глубокий вдох для храбрости, она зашла в кабинет к своей научной руководительнице. Вся смелость в миг улетучилась, когда рядом с Цунаде Сакура увидела Джирайю — заведующего теоретическим отделом исследовательсокго центра. Неловко прижав к себе рабочую тетрадь, она села напротив двух профессоров.       — Как выходные? Отметила успешную сдачу экзамена? — спросила Цунаде.       — Э-э, успешную?       — Ну да, Хатаке ведь тебе зачёт поставил! — Сенджу не поняла, почему на лице Сакуры застыло удивление.       — Поставил? — о результатах аттестации, естественно, Хатаке не сообщил. — Он ведь полностью раскритиковал мой отчёт…       — Не надо мне рассказывать, я тоже там была, — Сенджу, заметив недовольство Харуно, нахмурилась. Ей нередко приходилось сталкиваться с максимализмом молодых специалистов, не испытавших пока ещё неудач. — Конструктивная критика ещё никого не убивала. А вот улучшить качество исследований вполне может! Тем более Хатаке отличный специалист.       «Хатаке, Хатаке… Одни проблемы от этого недо-профессора!» — Сакура подумала про себя, при этом стыдливо отводя взгляд от грозной начальницы. Харуно понимала, что с критикой ей придётся столкнуться ещё не один раз, и без неё работа научного сотрудника просто немыслима. Однако претенциозный вид мужчины, который дотошно придирался к каждой мелочи в отчёте, раздражал. Больше всего её возмущал тот факт, что Хатаке, будучи физиком, сам никогда не занимался экспериментами, но при этом умело критиковал работу биолога.       — Какаши отметил, что результаты твоих экспериментов крайне перспективны. Конечно, может он и был немного груб, но тебе предстоит научиться отвечать на такие вопросы. Если хочешь остаться в академии, то без этого, увы, никак, — продолжала Цунаде. — Возвращаясь к твоему проекту… Хатаке прав насчёт других возможных механизмов, которые могли бы объяснить то явление, которое мы видим… — она ненадолго призадумалась. — Только вот денег на дополнительные эксперименты у меня нет, да и времени они займут уйму. Поэтому я и позвала Джирайю!       — Привет, Сакура-чан, — мужчина, что до этого молча наблюдал за разговором, дружелюбно улыбнулся и придвинулся телом к столу.       — Здравствуйте, — осторожно ответила Харуно, не до конца понимая, куда клонит главная.       — Твои результаты, безусловно, мы постараемся опубликовать*. Но чтобы рецензенты* до нас не докопались, надо проверить некоторые гипотезы теоретически.       От заветного слова «опубликовать» Харуно буквально засветилась. Всё-таки это демонстрация результатов и упорного труда каждого учёного. Любая статья в научном журнале украшала резюме и значительно повышает шансы найти работу, по крайней мере в академии. Однако второе предложение Цунаде Сакуре понравилось гораздо меньше, поэтому она решила уточнить:       — Кто-то из группы Джирайи займётся этим? Присоединится к проекту?       — Лучше, Харуно! Этим займёшься ты! — теперь взволнованно засияла Сенджу.       — Сакура-чан, ты знаешь эту систему лучше всех! Поэтому кому как не тебе разработать соответствующую математическую модель? — поддержал Джирайя.       — Но… — и вот опять на Сакуру нашёл ступор. — Но я ведь ничего не знаю про эти мат-модели!       Сакура не лгала. В последний раз она смотрела на уравнения, состоящие из странных закорючек и символов, когда училась на бакалавра пару лет тому назад. Будущих биологов тогда обязали пройти вступительный курс по высшей математике, что вызвало крайне мало восторга среди обучающихся, и Сакуры — в особенности. Все эти цифры и чёрточки тогда казались ей бездушными и бесконечно скучными, и с тех пор мало что изменилось. Хоть Харуно и приходилось иногда рассчитывать скорость роста опухоли или высчитывать определённые параметры для экспериментов, делала она это без особого энтузиазма.       — Ничего, научишься, — услышав нотки недовольства в голосе своей докторантки, Цунаде одёрнула Сакуру. — Ты ведь здесь, чтобы учиться, не так ли?       — Ну, да…       — Не переживай, Харуно-чан! Всё не так сложно, как кажется, — Джирайя постарался приободрить её и одновременно разрядить напряжённую обстановку. От грозного взгляда Цунаде даже у него проступали мурашки. — Ты же у нас умница, так что быстро во всём разберёшься!       Не желая перечить устрашающей руководительнице, Сакуре пришлось сдаться. Она поняла, что два профессора всё уже обсудили и заранее приняли решение, поэтому здесь от неё не зависело практически ничего.       — Тогда ладненько, — Цунаде довольно хлопнула ладонями. — Эксперименты откладываются на пару месяцев, завтра начинаете работу с Джирайей. Всё понятно?

***

      Сакура сидела за рабочим столом, осмысливая свою участь на ближайшее время. Она была немного ошарашена решением руководительницы — отправить её корпеть над уравнениями вместо того, чтобы выращивать клетки и анализировать их поведение в различных условиях. Весь прошлый месяц она мечтала о том, как вернётся в прохладное помещение, ощутит ни с чем не сравнимый запах «мокрой» лаборатории и посвятит всё своё внимание различным склянкам. Однако её грёзам не суждено было сбыться.       Как обычно, все советы и идеи Цунаде были очевидны, но в то же время невероятно находчивы. Сенджу ввиду своего многолетнего опыта и чрезвычайно острого ума всегда находила самые выгодные решения проблем. Её гений распространялся как и на научную сферу, так и на управление персоналом. Не зря конкурс на должность докторанта в её центре был немаленький. У потенциальных кандидатов проверяли не только оценки, но также их умения решать проблемы в реальном времени. Многие отдали бы всё, лишь бы оказаться на месте Сакуры.       Вот и сейчас, несмотря на всё своё недовольство, Харуно прекрасно знала, что в её ситуации создание математических моделей — наиболее оптимальный вариант. Тем более, такой возможностью было грех не воспользоваться: их раковый центр был один из немногих, где особое внимание уделялось междисциплинарному подходу. А наличие теоретической базы всегда повышало шансы опубликовать результаты в более престижном научном журнале.       Сакура настолько погрязла в своих размышлениях, что не заметила, как с семинара вернулись её соседи по рабочему месту.       — Сакура-чан, ты чего такая хмурая? — слева от неё появился молодой паренёк с белоснежной улыбкой на лице. — Случилось что?       — Э-э, нет, всё хорошо! А ты как, Наруто?       — Ну смотри, сегодня только понедельник, а ты уже темнее тучи, — он призадумался, но быстро выкинул сомнения из своей головы — париться лишний раз о всяких передрягах не входило в его привычку. — Я хорошо. Даже отлично! Экзамен сдан, так что можно опять ничего не делать! — Наруто закинул руки за голову и откинулся на спинку кресла.       — А работать?       — Ай, не ворчи, и так сойдет! — он постучал по плечу Сакуры, на что та лишь укоризненно покачала головой. — Джирайя-сама не такой изверг, чтобы заставлять нас работать круглосуточно.       Своими поведением и внешностью Узумаки не создавал впечатление одарённого докторанта. Ленивый, рассеянный — он легкомысленно относился к своим обязанностями и при любой возможности избегал работы. Но несмотря на всю бестолковость, Наруто умудрялся делать огромные успехи в теоретической биологии, и на его счету уже числились несколько публикаций. Сакуру такая бодрость несомненно выводила порой из себя. Нередко создавалось ощущение, что парню даже не стоило напрягаться, чтобы быть успешным в своём деле.       — А ты как, Саске? — Харуно спросила своего второго соседа исключительно из вежливости.       Учиха в качестве собеседника привлекал её куда меньше, чем Узумаки, но Сакуре было крайне любопытно, как продвигались дела у коллеги. Саске прекрасно вписывался в этот город: мрачный, немногословный, с завышенной самооценкой. Рядом с ним создавалось впечатление, что он смотрит на всех свысока. Будучи из семьи известных академиков, его с малых лет готовили к научной карьере, поэтому сейчас все невзгоды докторантуры давались ему с лёгкостью. Да и талант к точным наукам у него, несомненно, был.       — Нормально.       — Ты тоже уже свой экзамен сдал?       — Конечно.       «Многословен, ничего не скажешь!» — подумала Сакура.       Продолжать беседу она не намеревалась. Тем более от осознания того, что ежегодный экзамен «завалила» только она, ей стало совсем противно находится в своём теле. У Харуно даже промелькнула мысль уйти пораньше из офиса, так как особых заданий на сегодня у неё больше не было. А страдать от безделья и видеть вокруг самодовольные лица теоретиков ей совсем не хотелось. Рука девушки потянулась к рюкзаку, но вовремя остановилась — за спиной послышался звон связки ключей. В исследовательском центре был лишь один человек, приближение которого можно было услышать заранее — ассистент-профессор* Хатаке. У него к поясу джинсов всегда была пристёгнута цепь, на которой висели ключи и бейджик. По этому звонкому звуку можно было точно определить его местоположение.       Изобразив в мгновение имитацию бурной деятельности, Сакура замерла. Она старалась не столкнуться глазами с мужчиной, но при этом прислушивалась к каждому его движению.       — Саске, я тебе отправил имейл. Меня пригласили провести семинар на факультете прикладной математики, но у меня в это время лекции. Подменишь?       — А, когда?       — Следующий четверг, полдень.       — Да, я свободен.       — Хорошо, слайды семинара у тебя уже есть. Спасибо.       «Какая подходящая пара», — Сакура мысленно оценила взаимоотношения Саске и его научного руководителя. Эти двое дополняли друг друга меланхолией и отстранённостью, которые читались в их глазах. Их сухой разговор, судя по всему, подходил к концу, и докторантка уже собиралась вздохнуть с облегчением. Но Какаши пока не намеревался уходить:       — Сакура, добрый день.       — Здрасте… — Харуно нехотя подняла свой взгляд, при этом оценивая внешний вид мужчины. Потёртые тёмные джинсы, старые кеды, чёрная рубашка, с закатанными по локоть рукавами — он явно не вписывался в классический стереотип успешного академика, а скорее представлял из себя вечного студента. По мнению Сакуры, внешне Хатаке ни в какое сравнение не шёл с другими профессорами на этом этаже. Цунаде всегда была одета строго, хоть и грешила пристрастием к рубашкам и блузам с большим вырезом. Джирайя тоже регулярно появлялся на работе в твидовом пиджаке, а не застёгнутые верхние пуговицы на рубашке выдавали его крайне расслабленное отношение к жизни.       — Я смотрю ты всё-таки прислушалась к моему совету.       — Ну-у, — как будто у неё был выбор?       — Вот, Джирайя передал, — он протянул распечатанную научную статью. — Просил прочитать перед завтрашней встречей.       — Спасибо.       Ничего не ответив, Хатаке развернулся и направился обратно в свой кабинет, сопровождаемый бренчанием цепи. Сакура какое-то время смотрела на удаляющуюся спину, пока её не прервал Наруто:       — Сакура-чан, ты чего не сказала, что теперь будешь работать над моделями? Совсем твои клетки тебе надоели? Правильно!       — Нет, Наруто, — Харуно раздражённо придвинулась к столу и начала бегло осматривать абстракт*.       — Ты теперь как и мы! — Узумаки не понял намёка, продолжая доставать биолога. — Что тебе там Джирайя дал почитать? — он неприемлемо близко придвинулся к ней и тоже пробежался глазами по тексту. — О-о, адаптивная терапия!       — Ты читал?       — Конечно, это же классика! — довольно улыбнулся парень.       — Тогда не мешай мне читать эту классику, — отрезала Сакура и демонстративно надела наушники. Для полной концентрации ей нужна была либо тишина, либо монотонная музыка, а не переполненный энтузиазмом и крайне надоедливый коллега.       Вступительная часть статьи, в которой описывались мотивация, а также основополагающие знания по биологии, далась Сакуре с лёгкостью. Она маркером отмечала самые важные предложения и периодически просматривала названия статей, на которые ссылались авторы. Но как только биолог перешла к разделу под названием «Математическая модель», весь её энтузиазм исчез без следа, а глаза как назло теряли фокус. Вроде описания переменных, используемых в уравнениях, были вполне логичны, но глядя на обилие дифференциальных уравнений, смысл знакомых слов моментально улетучивался. Харуно начала опять понимать написанное, только когда перешла к разделу с дискуссией, где обсуждались результаты модели, её соответствие экспериментам и перспективные направления для последующих исследований.       Поломав голову над математической моделью ещё минут тридцать, Сакура пришла в тупиковое отчаяние. Незнакомые символы всё никак не укладывались в голове, поэтому ей не оставалось ничего, кроме как отложить статью на край стола и начать собираться домой. Голова начинала досадно пульсировать, поэтому прока от неё на работе точно никакого бы не было.       Харуно открыла верхний ящик стола и достала тетрадь, в которой незнакомец предлагал сыграть в игру. Она собиралась просто вернуть блокнот в то место, где нашла его ранее утром, но перед этим решила ещё раз пролистать страницы. Пробежавшись глазами по заметке, Сакура перевернула листок и задумчиво всмотрелась в головоломку. Неужели её дела с математикой были настолько плохи, что она не смогла бы решить задание, обычно предназначенное для школьников?       Дразнящий голосок в голове никак не утихал. Почувствовав себя не самым лучшим образом от того, что она не смогла до конца понять суть статьи, которую ей передал Джирайя, Харуно сейчас было крайне необходимо хоть как-то самоутвердиться. Даже при помощи такой нелепой авантюры. Поэтому вооружившись карандашом и листком бумаги, Сакура начала записывать условия задачи и перебирать различные варианты в голове. В какой-то момент решение головоломки настолько увлекло докторантку, что она не заметила, как из офиса начали постепенно исчезать сотрудники, а часы показывали пол шестого.       «Получилось!»       Сакура на самом деле обрадовалась, победно вскрикнув про себя, когда задание из тетради было решено. И тот факт, что время пролетело незаметно, очень обрадовал — она смогла абстрагироваться от назойливой мысли о профнепригодности. Пусть и таким несуразным способом, выполняя указания какого-то незнакомца. В мыслях даже промелькнула безумная идея:       «А может, согласиться?»       Следуя сиюминутному порыву, Сакура вложила листок с ответом в тетрадь и завернула в прозрачную папку. Закинув в рюкзак скотч, она надела пальто, включила в наушниках любимый плейлист, состоящий из унылого пост-панка, и покинула надоевший за день офис. Проходя мимо профессорских офисов, она отметила, что в них всё ещё горел свет. Преданные своему делу учёные жили работой, поэтому их рабочий день обычно заканчивался намного позже того времени, что было обусловлено в контракте. Из-за возложенных на них преподавательских и административных обязанностей полноценно заняться исследованиями можно было лишь под вечер.       Оказавшись у фонтана, Сакура с сомнением посмотрела на тетрадь. Она не была до конца уверена, что принимала правильное решение, но успокаивала себя тем, что вся эта игра — анонимное мероприятие. Поэтому в любой момент она могла выйти из этой странной игры. Более того, кто знает, как долго этот блокнот пролежал здесь, и помнил ли о нём его владелец.       Осмотревшись по сторонам, словно совершая некое преступление, Сакура присела на корточки и скотчем закрепила блокнот. Недоверчиво покачав головой, она встала, отряхнулась и поспешила скрыться с главной площади.

***

      — Алло?       — Привет. Работаешь?       — Да, — из трубки доносились громкие звуки музыки, с которой низкий мужской голос практически сливался. — Подожди, зайду в офис, — мешающий шум практически исчез, и мужчина на том конце провода продолжил: — Ты сегодня придёшь?       — Нет, сегодня дела. Я по другому поводу, — второй мужчина сделал паузу, словно раздумывая о чём-то. — Кто-то решил сыграть со мной.       — Чего?       — Я про блокнот. Забыл что ли уже?       — А-а! Отлично! А ты мне не верил, что кто-то согласится.       — Я до сих пор не верю в твою дурную затею.       — Не огрызайся, милый мой. Приходи завтра после работы.       — Конечно, не я же один буду это расхлёбывать… И не называй меня так.       — Тогда до завтра!       — Ага, пока.       Услышав гудки на другом конце провода, мужчина улыбнулся. Он довольно потянулся, выходя из офиса. Громкая музыка моментально поглотила его, и он вернулся за барную стойку, не убирая улыбку с лица.       «Надеюсь, игра поднимет твоё настроение, милый мой».
Примечания:
502 Нравится 449 Отзывы 224 В сборник
Отзывы (18)