Первая и последняя любовь. Книга 1

Перевод
G
Заморожен
34
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Размер:
115 страниц, 29 654 слова, 25 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
34 Нравится 3 Отзывы 14 В сборник

Глава 1. Первая встреча

Настройки

Понедельник, 1 сентября 1994 года

Я схватила свою недавно купленную черную сову (по имени Жаба) и чемодан, поспешив к матери. — Пока, — мрачно сказала я отчиму. Он тепло улыбнулся со своего места на диване. — Будь осторожна. Он снова повернулся к телевизору, по которому шел футбольный матч. Мне очень нравился отчим, Франклин, и я не могла не грустить из-за того, что уезжаю в Хогвартс. Я знала, что это волшебная школа (где есть ведьмы и волшебники), но не чувствовала волнения. Мне все это казалось таким неудобным. Отчасти потому, что мне придется расстаться со своей лучшей подругой, Жасмин. Мы с Жасмин были раздавлены, когда услышали эту новость. В довершение всего мне пришлось солгать и сказать ей, что мой отчим нашел в Англии работу получше. — Ты готова? — спросила моя мама. Я нерешительно кивнула. Этот год обещает быть несчастливым. Дети могли даже называть меня «магглом» или как там. Моя мать рассказывала о Хогвартсе, магии, волшебниках и ведьмах, раз уж я умела слушать. Я думала, что это круто и все такое, но предпочла бы остаться в Огайо, в США. Кроме того, я всегда думала, что, может быть, каким-то образом она лгала обо всем этом. Она везла меня на вокзал, пока я сидела в машине и смотрела в окно, предаваясь воспоминаниям. — Мы на станции, — объявила мама, сияя. — Мы направляемся на платформу 9¾! Я уставились на нее. — 9¾? Это ведь не просто платформа, не так ли? Мама нетерпеливо кивнула. — О, это так. Просто иди за мной, и я... Но мои глаза были рассеяны. Я смотрела на красивую девушку с рыжими волосами. У нее была сова. Она тоже поедет? — Мама, там... Я оглянулась. Но моей мамы там не было. Она исчезла. — Мама? — взвизгнула я. Она исчезла! Я осмотрела все платформы. Платформы 9¾ не было! Был ли это трюк? Мама хотела от меня избавиться? Ее машина все еще стояла там. Я сморгнула слезу, чувствуя, как горло начинает гореть. Вместо того чтобы идти к машине, я снова стал искать девочку. Она вернулась к матери. Ее заменил парень, такого же возраста, как и я. — Мама, Джинни, — пожаловался он. — Поторопите свои хвосты. Я отвела от него взгляд и огляделась. Где она может быть? Тем временем рыжеволосый парниша бросился бежать и врезался в меня, сбив с ног своей тележкой. Я застонала от боли. — Ты в порядке? — мягко сказал парень, протягивая руку. — Прости... я не хотел... Я расплакалась, чувствуя себя расстроенной и смущенной. — Хей... Все будет хорошо. — Эй, Фред! Ты заставил ее плакать. Раздался новый голос. Я подняла глаза сквозь слезы и увидела точную (почти) копию парня. — Может быть... Извини, я не смотрел, куда иду... — Эй, Фред, она такая милая! — сказал близнец, наклоняясь. — Прекрати флиртовать со мной! — я икнула. — Я просто хочу... вернуться домой! Я закрыла лицо руками и зарыдала. Парень ласково похлопал меня по спине и взял за руку. Я шмыгнула носом и попыталась перестать плакать. — Расскажи нам, что случилось. Ой, а я Фред, кстати. — Я Джордж. Джордж Уизли, — сказал второй парень. — Теперь, когда мы познакомились, расскажи нам, что случилось. Я вытерла слезы и обрела голос. — Я Т/И Т/Ф и я не знаю, как попасть на платформу 9¾ или где моя мама. Думаю, никто другой не сможет найти это место. — 9¾, — закончил Фред. — Мы можем. Пойдем, мы покажем тебе, как это делается. Твоя мама должно быть там. Я вытерла глаза длинным красным рукавом. — Спасибо, Фред, — сказала я и схватила клетку Жабы. Фред взял мой чемодан. — Ладно, иди за мной, — сказал Джордж, схватил свой чемодан и, врезавшись в кирпичную стену, исчез. Фред схватил и мой, и свой чемодан и тяжело побежал за ним, крича: «Давай, Т/И!». Я побежала за ним, качая головой и не утруждая себя вопросом, почему физика не работает здесь. Я с Фредом оказалась по ту сторону стены. Только это была совсем другая станция. Я не могла не смотреть вокруг с благоговением. — А вот и «Хогвартс-Экспресс». Мама, Джинни и Рон уже ушли, — объяснил Джордж. — Т/И! Я резко обернулась и увидела, что моя мама идет ко мне. Она закатила глаза, но улыбнулась и слегка обняла меня. — Где ты была? Я думала... Я уже подумала, ты не сможешь прийти, и... кто это? — Фред и Джордж Уизли, — ответила я, покраснев от смущения. Я обняла маму в ответ. — Мне показалась, что ты ушла. — Конечно, нет. Ты просто не смотрела. Глупая девчонка. Вы обе рассмеялись. Мама поцеловала меня в лоб. — Садись в поезд, а то опоздаешь! — сказала она, улыбаясь. — Увидимся следующим летом. До свидания, Т/И! — Пока, мама! Я люблю тебя! — крикнула я ей. Я нерешительно вскочила в поезд, хотя вдруг вспомнила, что не каждый день будешь возвращаться домой. — Я пришлю письмо, когда приеду! — крикнула я маме. Она кивнула и наблюдала, как «Хогвартс-экспресс» начал двигаться. Я послала ей воздушный поцелуй на прощание, и она ответила тем же. У меня было купе наедине с Джорджем и Фредом, которые шли, тащились сзади... — Вы говорите о том, что я симпатичная? — сказала я, самодовольно улыбаясь. Фред и Джордж переглянулись. — Ох, это было невежливо. Я, э-э, извиняюсь, — сказал Джордж. — Это не так, — рассмеялась я. — Я просто очень расстроилась. — Ну да, но мы все равно думаем, что ты очень милая маленькая девочка, — поддразнил ее Фред. — В любом случае, расскажи нам о себе. — Хорошо, — сказала я. — Во-первых, я буду на пятом курсе, так что я не маленькая девочка. Моя мама — ведьма, а отчим — маггл. У меня есть сова по имени Жаба, — я усмехнулась, — и я жила в Огайо, в Соединенных Штатах. Мы только что переехали сюда... Но я скучаю по Огайо. И моя школа. И моя лучшая подруга. Я просто не могу поверить, что больше не буду рядом с ней. Я прикусила губу, думая о том, как совсем недавно мы двое провели целый день, поедая мороженое и катаясь на велосипеде по окрестностям. Фред и Джордж перестали ухмыляться. — Мне очень жаль. Я не знаю, каково это — потерять лучшего друга, — тихо сказал Джордж. Фред обнял меня сбоку. — Все в порядке, Т/И. Мы покажем тебе, как весело волшебство. Он как-то странно помассировал мое правое плечо, подмигнув Джорджу. Я почувствовала, как лицо вспыхнуло, и я отпрянула от него, пытаясь подавить улыбку. — Гад. Джордж взглянул на Фреда. — Заткнись, Джордж, — сказал Фред. — Ты просто ревнуешь. Я посмеялась над выражением лица Джорджа. — Ревную? Я? Абсурд! Фред улыбнулся ему и поднял брови. — Ты уверен, Джордж? Всего секунду назад ты сказал, что Т/И милая... — начал Фред. Джордж нахмурился. — О, Боже. Честно, Фред, почему вы с Джорджем не можете перестать беспокоить людей? Я обернулась и увидела густоволосую девушку, стоящую в дверном проеме. — Они меня не беспокоят, — заверила я ее. — Но спасибо. Девушка бросила на меня быстрый взгляд. — Прости, но кто ты? Я никогда не видела тебя здесь раньше, и у тебя довольно странный акцент, — спросила она. — Т/И Т/Ф, — ответила я. — Гермиона Грейнджер, — ответила девушка, сияя. — И еще, Фред, почему ты так к ней прикасаешься? — Ей это нравится, — подмигнул Фред. Я набросилась на него. — Кто сказал? Джордж ухмыльнулся. — Ну, ты не очень-то жаловалась. — Я специально назвал его гадом. Гермиона закатила глаза. — Ладно, я пойду. Но не флиртуй с девушками, которые не знают ничего лучшего. — Ну конечно, нет. Я посмотрела на Фреда и Джорджа. — Они добры ко мне, — добавила я. — Если бы это было не так, у них не было бы возможности посидеть со мной. — Ты слышал это, Джордж? — спросил Фред. — Ну конечно! Она думает, что мы хорошие, — ответил Джордж. — Они милые, — повторила я. Гермиона сердито фыркнула. — Это просто смешно. Но знай, я предупреждала тебя, они могут быть очень раздражающими. Я закатила глаза и пожала плечами. Гермиона нахмурилась и вышла. — Так невежливо. Мы услышали ее слова и переглянулись с Фредом. — Не беспокойся о Грейнджер, — сказал Фред. — И не беспокойся о Хогвартсе. Мы научим тебя всему.
34 Нравится 3 Отзывы 14 В сборник
Отзывы (2)