Помоги мне

R
В процессе
104
4
автор
Размер:
планируется Макси, написано 134 страницы, 48 148 слов, 16 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
104 Нравится 55 Отзывы 69 В сборник

Глава 5. Гермиона

Настройки
Примечания:
      Урок Зельеварения подходит к концу, студенты копошатся около своих бурлящих котлов, делая последние штрихи в приготовлении Рябинового отвара. Парная работа достаточно непривычна для всех, и ребята с разной степенью успеха справляются с разделением обязанностей между собой. Что касается меня и моего напарника — оказывается, работать с Малфоем не так отвратительно, как я себе представляла, более того, это достаточно просто. Сначала я, конечно, испытывала волнение и некий дискомфорт, но благодаря его внешнему спокойствию, постепенно смогла расслабиться и позволить учебному процессу захватить себя. Слизеринец вполне неплох в зельеварении, его подготовленность приятно удивляет — Малфою не нужно заглядывать в учебник, чтобы узнать какой шаг следующий, а его чувство процесса практически интуитивное, работа с ним, не побоюсь этих слов, лёгкая и приятная. В какой-то момент он даже позволил себе безобидную шутку, это расположило меня к нему чуть больше, и я совсем перестала тревожиться, так что сейчас, пока наш отвар настаивается на огне, я из любопытства осматриваюсь, чтобы оценить, как обстоят дела у остальных.       Стоит отметить, что многие сработались, переборов изначальную неловкость, но тем не менее не все чувствуют себя достаточно уверенно. Томас и Паркинсон разговаривают только по делу и видно, что Дину, как и любому, кто работает в паре с незнакомым человеком, не совсем комфортно, чего не скажешь о девушке — излучая скуку и даже безразличие к процессу, она просто не отвлекается от работы. Джинни и Забини можно сказать поладили в своей неповторимой манере — гриффиндорка в силу своего яркого характера на удивление хорошо держится, но это не значит, что она сдерживает себя от колких замечаний в адрес своего партнёра, слизеренец же, кажется, наслаждается тем, что выводит Джинни из себя и продолжает аккуратно вставлять замечания и подтрунивать над девушкой. Но в их общении, к счастью, я не почувствовала ни злобы, ни отвращения, ничего враждебного. За враждебность на сегодняшнем занятии у нас отвечают Нотт и Финниган. Их шипение и перебранки звучали фоном всё занятие, ни один из них не собирался проявлять снисходительность к своему партнёру.       Для Симуса раздражение не является чем-то необычным или нехарактерным, парень всегда высказывал недовольство, никогда не прятал свои эмоции и чувства, но настолько напряжённым как сейчас я его никогда не видела. Что касается Нотта… В принципе удивительно видеть его проявляющим хоть какие-то эмоции. Да, выражение лица у него непроницаемое, поза слегка вальяжная, но глаза то и дело метают молнии, ладони с силой сжимают край стола, нога под столом подёргивается от напряжения. Видимо, оба слишком упрямы, чтобы сбавить обороты, удивительно, что они вообще успевают следить за своим котлом в этом потоке препирательств.       — Итак, — говорит профессор Слизнорт, обозначая конец занятия, — рад, что всё прошло спокойней, чем мы все ожидали. — мужчина выразительно смотрит на самую проблемную пару и взмахивает руками, — Сдавайте свои отвары, до следующего занятия повторите Животворящий эликсир. До свидания.       — Я сдам отвар. — опережает меня Малфой и взмахивает палочкой.       — Спасибо…? — может занятие прошло вполне сносно и без инцидентов, но к нашему новому взаимодействию со слизеринцом мне ещё надо привыкнуть.       Парень левитирует котёл на стол преподавателя, затем поворачивается ко мне и коротким кивком прощается. Я прощаюсь аналогичным кивком и не дав секунды для раздумья Джинни берёт меня под руку и уводит из кабинета:       — Как тебе занятие с хорьком? Видела вы вполне мило позанимались. — подруга приподнимает одну бровь и ехидно улыбается. Не удивительно, последний раз, когда я относительно недолго находилась рядом с Малфоем я чуть не сломала ему нос.       — Кто бы говорил, — на моём лице появляется усмешка. — Ты и сама не особо страдала от своей компании. И что-то я не вижу отвращения на твоём лице.       — Может быть, — лукаво улыбается подруга. — Честно говоря, я думала, что и секунды не выдержу рядом с ним, но должна признать, он не совсем отвратителен. Друзьями мы, конечно, не станем, но и игнорировать его на занятиях я, пожалуй, не буду.       — Ещё бы.       — Но разговаривать с Забини надо осторожно, — тараторит воодушевлённая Уизли, — змеёныш невероятно хитёр. И не знаю как, но он в курсе всех интересных подробностей школы и студентов, так что мне придётся найти способ как развязать ему язык.       Конечно, Джинни не дотягивает до качеств факультета слизерин, но девушка не лишена способности добывать информацию и искать выгоду.       — Кто бы мог подумать, что в этой вселенной вы с Малфоем будете спокойно варить рябиновый отвар?       — Я точно не могла такое представить. Должна признать, он очень хорош.       — Конечно хорош, не зря все младшекурсницы по нему сохнут.       — Я имела в виду хорош в зельеварении. — слегка подталкиваю подругу плечом, не сдерживая улыбки.       — Да знаю-знаю. — смеётся девушка. — А я имела в виду хорош эстетически.       — Как бы то ни было, всё ещё не могу привыкнуть, что я в Хогвартсе без твоего братца и твоего парня. Хоть мне и нравится не влипать в неприятности вместе с ними.       — Эй, вообще-то они твои друзья! А с одним ты вообще встречаешься, так что не скидывай на меня всю ответственность.       Джинни продолжает что-то говорить, а я послушно иду за ней и слушаю. Всё это действительно мало похоже на прошлые года. Коридоры стали более пустыми, не все решили вернуться в школу, многих мы потеряли навсегда. Учителя и студенты — все мы изменились, теперь всё ощущается по-новому, но ведь это не значит, что новое обязательно хуже старого, ведь так?       Около лестниц мы с Джинни расходимся, девушка идёт на сбор команды по квиддичу, а у меня из сегодняшних занятий осталась только астрономия вечером, так что свободного времени в достатке. В планах у меня было заглянуть в школьную кухню, так что решаю навестить Винки — эльфийку Хогвартса, заодно скоротать время. После того, как её выгнала семья Крауч, а потом все члены этой семьи погибли, бедная эльфийка места себе не находила от горя. Но сейчас, после войны и её героического наступления во время финальной битвы, Винки медленно, но верно идёт по пути восстановления. И это вдохновляет, такая трагичная история такого маленького беззащитного существа, который сумел не только пережить своё горе, но и в самое страшное время найти силы, чтобы помочь окружающим.       На кухне, как всегда, кипит работа. Жар от каминов мгновенно обволакивает всё тело, ножи непрерывно стучат о доски, нарезая продукты, эльфы суетятся, гремят посудой, почти никто не обращает на меня внимания, только пёстрое платьишко, мелькающее то тут, то там, резко замирает при виде меня.       — Мисс Грейнджер! — тоненький голосок доносится из дальнего угла помещения, торопливые шаги стремительно приближаются, и через мгновение маленькие ручки эльфийки обнимают меня.       — Винки! Как же я рада тебя видеть. — присаживаюсь и обнимаю в ответ это крохотное существо. — Я так скучала! Как ты поживаешь?       Винки смахивает огромные слёзы со своих ещё более огромных глаз и тянет меня за руку в сторону небольшого кресла у центрального камина.       — С Винки всё хорошо, мисс Грейнджер, Винки чувствует себя гораздо лучше. — эльфийка смело пробирается через других домовиков, не обращая внимания на их неодобрительные взгляды и фырканья.       Я усаживаюсь в мягкое старое кресло, пока Винки бежит к ближайшему столу и наливает в стакан ароматный чай. Лёгкий щелчок пальцев — и ко мне летит мягкая свежеиспечённая булочка. Эльфийка протягивает угощения мне, а сама садится рядом на подлокотник кресла. Её глаза неотрывно смотрят на меня, как будто пытаются запомнить каждую деталь, маленькие ручки прижаты к груди, и вся она чуть ли не дрожит в попытке сдержать слёзы.       Я делаю глоток чая и внутри сразу разливается тепло, наполняя меня почти забытым чувством уюта и спокойствия.       — Что нового у мисс Грейнджер? И где мистер Поттер и мистер Уизли?       — Гарри и Рон стажируются в министерстве, они решили не тратить этот год в школе. — делаю ещё один глоток чая и тянусь за булочкой, — А я вернулась, стала старостой факультета, наслаждаюсь школой. — эльфийка заботливо кладёт свою крохотную ладонь мне на руку и как-то по-матерински меня поглаживает. — Винки, дорогая, расскажи, что у вас здесь нового?       Эльфийка оживляется и в её глазах появляется озорной блеск.       — Винки теперь свободный эльф, у Винки даже есть выходной! — рядом стоящие эльфы быстро кидают на нас не одобряющие взгляды, но Винки лишь дерзко шикает на них. — Многие домовые это осуждают, но Винки решила быть как Добби.       Каждое упоминание домового сопровождается болезненным уколом в груди. Как несправедливо у нас отняли этого маленького, невероятно смелого друга. Глаза Винки становятся печальными, абсолютно точно отражая мои эмоции.       — Без Добби бывает грустно, — всхлипывает эльфийка, доставая из кармана платья поношенный носовой платок, — но Винки старается.       Я тянусь к ней и крепко обнимаю. Маленькие руки крепко прижимают меня в ответ. И я бы даже позволила себе всплакнуть, если бы дверь в кухню не открылась и в неё не вошёл тот, кого увидеть здесь я была абсолютно не готова.       — Ни в коем случае не хотел вам помешать. — с издёвкой в голосе и с усмешкой в глазах говорит Теодор Нотт и проходит в глубь кухни.
104 Нравится 55 Отзывы 69 В сборник