ID работы: 10280546

Временная петля

Гет
R
В процессе
138
автор
Размер:
планируется Макси, написано 242 страницы, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
138 Нравится 86 Отзывы 61 В сборник Скачать

17 глава. «Нежелательные мысли»

Настройки текста
Примечания:
Поборов свою внезапно вспыхнувшую злость, Дмитриенко вернулась назад в библиотеку, где до сих пор витала весьма недобрая атмосфера. Она подумала, что не стоит именно сейчас выяснять отношения и будущие, точно нехорошие, планы Тома. Безусловно, девушка нервничала, когда понимала, что постоянно находится один на один с человеком, который задумал что-то плохое, от него ожидать можно всё, что угодно. Парень он непредсказуемый. Но, как бы то ни было, у них одна объединяющая цель — выбраться, а уж чем Реддл будет заниматься после — не её забота. Как только они смогут разорвать петлю, то общение их также будет разорвано, студенты разойдутся как в море корабли и забудут об этом периоде их жизни, словно о страшном, будоражащем сознание, сне. Во время обеденного часа, Лилия погрузилась в мысли, как раз тогда, когда матушка вещала за столом о своих делах. Жалеет ли она о знакомстве с Томом? По сути, выбора у неё как такового не было. Обстоятельства вынудили её контактировать со слизеринцем, чего ранее совершенно не хотелось делать. Да и он, если подумать, также не имел желания начинать разговор с гриффиндоркой. Их связь — ничто иное, как ошибка. Ошибка искажённого времени, связанной петли, которая потребовала их сотрудничества. Очевидно, что ни один из них не возобновит общение после возвращения. Они разные, не похожи на друг друга. Оба чувствуют, думают по-разному, характер абсолютно противоположен другому. Даже сильно захотев, у них не будет возможности в дальнейшем идти вместе нога в ногу, например, как сейчас. У них пути разнятся, а когда вопросы закончатся и ответы будут найдены, то всё завершится. Поэтому, не обращая внимание на накалённую обстановку, что ещё не успела развеяться, Лилия закрыла дверь, проходя в помещение. Первой деталью, которую она заметила обходя стеллаж, — снятый серый форменный пиджак. Вещь была аккуратно сложена на маленьком пуфике, а её обладатель почему-то не стоял рядом с книжкой в руках, как ещё недавно, казалось, он вовсе отсутствовал в библиотеке. Гриффиндорка заправила выпавшую прядь за ухо, рассматривая выстроенные вдоль книги, затем взгляд упал на толстую книгу в красном переплёте, что выделялась среди обыкновенных и ничем непримечательных своей обложкой. Лилия вскинула рукой в воздухе и резким движением взяла ту с полки, открывая на первой странице, даже не прочитывая название.  — Остыла? — невесть откуда взявшийся голос, заставил девушку чуть подпрыгнуть на месте, едва ли не подкидывая книгу. Она и не успела прочесть ничего, как ей помешали. Том стоял в конце стеллажа, всего в трёх метрах от неё. Лилия думала, что парень будет злиться сильно за её вспыльчивость, но возмущений не последовало, он скорее принял спокойно тот факт, что подобное поведение в её характере. Ему может и хотелось сказать пару ласковых в сторону студентки, как предполагала та, но он лишь всматривался в глаза Лилии, немного даже ухмылялся, чем и ввёл девушку в недолгий ступор.  — Ты словно мышь, Том! — топнула по-детски ножкой, Дмитриенко. — Зачем так подкрадываться? — он безразлично пожал плечами. — Ты нашёл что-нибудь?  — Массу всего того, что тебе бы не понравилось.  — Давай забудем о диалоге получасовой давности и лучше продолжим искать? Мне неинтересно, что у тебя на уме, касательно твоих планов.  — Так бы и сразу, — вздохнул Том, приблизившись к девушке. Он был выше её на головы так две точно, негодник высокий, всегда любил возвышаться над другими, уж тем более над низкой Лилией, которая не предпочитала смотреть на него снизу вверх. Особенно с таким взглядом как у Реддла, он мог вызвать в гриффиндорке что-то вроде неприятного чувства, будто её прилюдно унижают. — Не стоит тебе лезть туда, куда не просят, правильно? Дмитриенко закатила глаза, отворачиваясь на каблуках и сделала пару шагов вперёд, отдалившись от Тома. В руках у неё всё та же красная книга, открытая на странице первой. К несчастью, в содержании глав ни о каком защищающем предмете не было написано, только тёмные и невероятно сильные заклятия, с которым справиться могут не многие. Ещё одна ненужная книга отправляется обратно на полку, унося за собой уверенность Лилии в том, что здесь есть то, что им так необходимо. Поскольку в её груди сейчас разбушевалось полное негодование, девушка посмела раздражённо толкнуть рядом стоящий стеллаж, но не учла того, что он совершенно не был намертво приделанный в пол, даже учитывая вес всех лежащих на нём книг, шкаф всё равно шатался. Лилия не успела вздёрнуть подбородок, как весьма тяжёлая книга упала тотчас на её итак разболевшуюся от всяких размышлений голову. Она не закричала, только приложила ладонь к занывшему от боли месту, и несмотря на это, издала небольшой ироничный смешок, потому что поступила по-дурацки, попытавшись вместить свои эмоции на стеллаж. Том покосился на Лилию, поднимая с пола книгу. Название на обложке было выделено золотой обводкой: «Как защититься от тёмных сил?»  — Интересно, мы уже ближе к нашей цели, — пробормотал Реддл, мельком проходясь по содержанию. Он поднял подозрительный взгляд наверх, немного склонив голову. Лилия невольно повторила движение и поравнялась с Томом. По счёту это как раз-таки седьмой стеллаж, а значит именно на нём, а конкретно на самой последнем ряду, по видимости, хранится та самая книга с заклинанием. А может их и несколько, проверить следует. От книги отделяет только её высота, по близости нет ни деревянной стремянки, ни большого стула, один единственный пуфик — и то маленький! Долго думать не пришлось, в голове вдруг сама собой возникла идея, пусть и сомнительная. Не факт, что Том согласиться, да он, впрочем, совершенно не любит, когда Лилия прикасается к нему. А тут…  — Быстрее, подними меня, — Реддл чуть дёрнулся от такой просьбы и скривил губы.  — Чего?  — Ах, ну попробуй сам дотянуться до неё своей рукой, — предложила девушка, жестом указывая ему на верхнюю полку. После некой паузы, возникшей в их диалоге, Том неторопливо наклонился обхватывая колени Лилии, которая в свою очередь ухватилась за плечи слизеринца, и, не приложив никаких усилий, поднял над коричневым паркетом. Ещё тогда Реддл убедился, что Дмитриенко легче самой настоящей пушинки, да оно и было понятно, ведь невооружённым глазом можно заметить её весьма небольшое телосложение. Том не пошатнулся, всего-навсего крепче прижал к себе ноги молодой студентки, дабы Лилии не посчастливилось упасть на поверхность холодного пола. Она осторожно подняла одну руку и схватилась за пыльную полку, что ей, по правде сказать, не понравилось. Лилия тихонько охнула от брезгливости, но не убрала её оттуда, а задействовала и вторую руку, которой начала перебирать книги самой разной толщины. Девушка сначала хотела смутиться от столь странной картины, которую могут случайно увидеть вошедшие внезапно родственники или другие люди, но махнула мысленно на это. И всё-таки, щёки её зарделись, а демонстрировать мальчишке своё смущение ой как не хотелось. Ладно, глупые мысли в сторону. На данный момент стоит сосредоточиться на поиске, кстати, ей показалось, что она где-то прочитала про защиту. Правда, книгу про защиту от магии, почти такую же, которая упала на неё. Она нашла лишь от силы пару-тройку книг с похожими названиями, но… погодите-ка… Дмитриенко прошлась подушечками пальцев по пыльному корешку и наполовину вытащила из ряда, чтобы присмотреться. Её внимание привлекла обложка, оформленная золотым и декоративным рельефным тиснением. Название гласило: «Защитные чары и артефакты»  — Нашла что-нибудь? — подал голос Реддл, на что девушка ему утвердительно кивнула.  — Вроде бы. Спусти меня. Упираясь левой рукой на плечо Тома, Лилия прижала к себе книгу, чувствуя, что парень потихоньку начал её спускать обратно. Его тёплые ладони стали подниматься выше и когда девушка уже коснулась паркета каблучками, Реддл тяжело вздохнул, обращая взгляд Лилии на себя. Между ними была одна толстенькая книжка, которая и разделяла их на добрый десяток сантиметров. Она вдруг и сама тяжело наполнила грудь воздухом, кой резко смешался со знакомым запахом мужского одеколона, содержащий в себе нотки пряностей и древесных переливов. Как и в тот раз в подсобке, Том подкрался к ней сзади, давая возможность почувствовать этот привкус сладковатой горечи. Опасная, бесспорно опасная, близость. Тыльная сторона ладони была прижата к его груди, она чувствует и, в этой звенящей тишине, едва слышит собственными ушами, как бьётся его сердце. Лилия словно побелела от волнения, нагрянувшего также стремительно, как и неловкость. Она осторожно подняла взгляд, всматриваясь в тёмно-карие глаза Тома, кой смотрел на неё вот уже чёртовы минуты две, пока они стояли в такой, довольно странной позе, не делая никаких движений. Слизеринец точно видел, что на лице девушки вновь появлялся румянец, но то ли от жары в помещении, то ли от чего-то другого… Но надумывать не стал, посему отпустил руки, делая маленький шаг назад. Лилия замешкалась, подрагивающими руками открывая книгу.  — Кхм, мне кажется, — голос её казался каким-то более высоким теперь, не такой как раньше. — Здесь всё-таки написано про куб, дедушка не мог соврать. Больше книг подобных я не видела.  — Открой содержание, — приказным тоном проговорил Том и девушка, дёрнув плечом, не стала ему перечить. — Здесь всего две части и, как я понял, в первой описываются артефакты, предметы, которые являются защитой.  — А во второй уже заклинания, — кивнула Лилия, продолжая исследовать самую первую страницу. В её глазах можно чётко увидеть сосредоточенность, она вдумчиво водила пальцем по тонким строкам, написанные на чуть жёлтом шероховатом листе. Они оба внимательно прочитывали каждую, не упускали ничего, иногда пролистывали до главы, что казалась им нужной, но ничего так и не отыскали. Пока не наткнулись на самую последнюю строчку, почти стёртую от времени. Том сам, не дожидаясь действий девушки, пролистнул до главы, именуемая «Энергетическим кубом». Реддл придвинулся ещё ближе, нахмурил брови так, что между ними появилась складка.  — Я не ошиблась, — прошептала Лилия, но затем уже громче начала говорить, когда в самом углу, в конце страницы, заметила небольшой аккуратный рисунок этого самого прозрачного куба. — Энергетический куб был создан сотрудниками специального отдела Министерства магии. Он хранит в себе невероятную силу, способную убить волшебника за считанные мгновения. Его энергия защищает предмет, находящийся в нём, и только подготовленный, сильный чародей способен нужным заклинанием заставить куб рассеяться в воздухе, теряя свою мощь.  — Если неправильно попытаться уничтожить его, — Том указательным пальцем показал на текст посередине. — То тогда он убьёт волшебника. Другими заклинаниями на его силу невозможно воздействовать, взрывающие заклятия может против нас же и направить. В каких-то задворках сознания, Реддл раньше сомневался в их удаче, ведь, как-никак, в обычной библиотеке нельзя найти так просто информацию о предмете, созданным министерством. В запретных архивах — да, но не тут. Открытый доступ к такого рода сведениям его насторожил, хотя это и радует в какой-то степени. Очень часто, в характере Тома, искать неведомый подвох там, где его, по сути, нет. Однако, у Лилии тоже есть подобная черта, но не смотря на неё она, заметив тень подозрения на лице у слизеринца, поспешила ему высказать своё предположение, мол, экземпляров этой книги выпущено мало и дедушке, по счастливой случайности, могла достаться одна из них. То есть, возможность, что множество волшебников обладают свободно этой информацией, написанной тут, отсутствует. Студенты, по времени — минут пятнадцать или больше, разбирали главу и перечитывали её по нескольку раз. От корки до корки, запоминали важные детали, начиная обсуждать ещё раз, чтобы на всякий случай не ошибиться. К сожалению, взять с собой книгу нельзя, вернее, можно, но она в любом случае пропадёт на следующее же утро, посему приходилось заучивать текст и опираться на собственную память. Заклинание товарищи по несчастью нашли не сразу. Успели раз попререкаться, видите ли, Тому не понравилось в каком темпе двигается девушка, то слишком медленно перелистывает, то слишком быстро. В итоге книгу он взял в свои руки, нашёл и прочитал ей найденное заклинание с такой издевательской интонацией, что она подумала, Реддл пытается упрекнуть таким способом, намекая на её медлительность. Быть может, ему самому стоит сменить темп?..  — Сменю темп и мы здесь пробудем до ночи, а то и вовсе уснем и ничего не добьёмся. С твоей неповоротливостью, это вполне реально, — усмехнулся Том.  — Ты мысли мои заканчивай читать, — вспылила на долю секунды Лилия, выхватывая из его рук книгу. Она не могла сделать ничего, кроме как плечом задеть Тома, вынуждая того обернуть голову к ней и обрушить свой сверлящий взгляд. — Я просила тебя не лезть ко мне в голову.  — А ты помнишь, что я тебя просил? Не трогать меня. Ты каждый раз нагло нарушаешь моё личное пространство своими гадкими касаниями, — он сузил глаз, засовывая руки в карманы. Лилии привиделось наверное, но он, похоже, сжал кулаки. Неужто внутри в нём вспыхнуло желание накинуться на девушку с кулаками? Эта мысль выбила из Дмитриенко ухмылку.  — Что за детский сад, Том? Мы изо дня в день обвиняем друг друга в одном и том же. Не стоит ли тебе придумать что-то новое, что-то более серьёзное на этот раз?  — Например, я просил тебя быть быстрее, но ты продолжаешь, именно назло мне, затормаживать свои действия. Лилия звонко рассмеялась.  — Угадал. Я, вообще, многое делаю назло тебе, если ты ещё не заметил, — вскинула свободной рукой в воздухе.  — Ты забываешься, Дмитриенко, — и выражение его тотчас сменилось на серьёзное, в глазах, показалось ей, будто мелькнула яркая бордовая искра, опасная искра. — Мы сейчас пусть и бессмертны, возвращаемся к жизни и после смерти. Но к ней нас приводит нестерпимая, чудовищная боль. Она не забывается никогда, всегда будет в нашей памяти и… — Том замолчал на мгновение. — Ты помнишь свои ощущения перед смертью? Так вот запомни ещё кое-что: я могу сделать тебе в разы больнее, если захочу.  — Да ты монстр, Реддл, — негромко проговорила девушка, а эти слова точно врезались в голову Тому.  — Верно. Она не чувствовала никакого страха, он верно отступил на последний план в тот момент, когда Лилия вскинула подбородок и стала всматриваться в его глаза. Да, он звучал угрожающе, несомненно. Да, его речь больше напоминала человека, совершившего уйму жестоких убийств и она могла бы разволноваться, но внутри так яростно не била тревога. Било сердце в рёбра. Мысли сами по себе рассеялись подобно таинственному туману. Том пытается быть устрашающим, напугать до чёртиков, чтобы рот её не открывался больше. Но не учёл одного: Лилия явно не слепая. Если бы он хотел с ней сделать невероятно страшные вещи, давно бы это сделал. За всё время проведённое с ним, девушка научилась понимать его. Каждый жест, каждое сказанное слово и с какой интонацией произнесено — всё это даёт ей предугадать следующее действие. Хорошее или плохое, то не важно. Особенно взгляд. Его взгляд не несёт в себе опасности. Как известно, он порой опаснее бывает, нежели прямая угроза. Почему-то вновь стало нестерпимо жарко. Словно развели огонь в печи и с новой секундой он разгорался ещё сильнее. Зачем они встали так близко к друг другу? Было бы намного лучше, встав Реддл чуть дальше. Определённо, такое расстояние девушку напрягает. И лицо его невероятно близко, что Лилия могла разглядеть гладкую структуру кожи и без простого касания к ней. Он же не сводит с неё пристального взора, о чём-то своём думает, позабыв об их деле, а гриффиндорке всё также досадно, что нет возможности прочитать мысли заносчивого слизеринца. Лилия еле заметно повертела головой, будто смахивая непрошенные думы, и уткнулась обратно в книгу.  — У меня для тебя плохая новость — я с монстрами сотрудничество не веду, — Дмитриенко махнула кистью руки, тем самым показывая, что разговор об этом закончен. Уголки губ Тома слегка дёрнулись, но затем выражение лица сменилось на спокойное. — Значит «Либертас» — такое название носит заклинание, освобождающее вещь, запрятанный в куб. Девушка вздохнула полной грудью, затем выдохнула через рот. Но губы не успели сомкнуться, как Лилия оцепенела тотчас, медленно поднимая глаза вперёд.  — Что с тобой?  — Ты разве не помнишь, какое слово называл, перед тем как войти в кабинет директора Диппета? — Дмитриенко щёлкнула двумя пальцами, улыбаясь во все тридцать два зуба. — «Либертас» — это его защищающий пароль. В силу возраста, память директора ухудшилась и он вполне мог забыть заклинание, которым высвободит Маховик времени. Поэтому решил сделать его паролем от принадлежащего ему кабинета, чтобы не запамятовать. Реддл усмехнулся.  — «Если хочешь спрятать — положи на видное место» — что-то из этой оперы, получается.  — Да, почти.  — Значит, заклинание настоящее и мы можем его использовать без ущерба себе, — Том оторвал взгляд от книги и неспешно подошёл к форменному пиджаку, накидывая его на себя. — Тут нам делать больше нечего, пора возвращаться в школу. Ему хотелось поскорее завершить начатое. Нет смысла тянуть кота за хвост, информации предостаточно о энергетическом кубе, оставалось только достать Маховик. Дальше дело за малым — сделать так, дабы Лилия и Том из прошлого не пересекались в этот день и, может быть, у них получиться разорвать петлю.  — Ты… — Дмитриенко подала голос, отворачиваясь от парня. Она не видела его нахмурившихся бровей, но спиной точно чувствовала его сверлящий взгляд. — Ты возвращайся, а я здесь ещё побуду пару часов. К вечеру вернусь обязательно.  — Считаешь, что у нас есть время на посиделки в кругу семьи? — возмутился он.  — Нет, тут другая причина.  — Если ты не вернёшься до шести вечера, то я из тебя всю душу вытрясу, Дмитриенко. Том возмущённо скривил губы, но не дождавшись утвердительного кивка Лилии, покинул библиотеку, оставляя ту в тишине и полном одиночестве.

***

Левая сторона кровати прогнулась под весом Тома. Одной рукой он схватился за собственное горло, слегка потёр его, гипнотизируя взглядом ярко горящую свечу на письменном столе. Вернулся в замок слизеринец недавно, часа два назад, если не больше. Но только сейчас, когда Реддл остался наедине, — перед этим ему компанию составляли балаболящие товарищи, с которыми он тут же пересёкся, войдя в заполненную студентами слизеринскую гостиную, — вдруг задумался над произошедшим в библиотеке. С какой стати его ноги будто приколошматили гвоздями к полу и сдвинуться с места не представилось возможным? Когда губы Лилии изогнулись в ироничной улыбке, Тома перестали слушаться ноги, которым он отчаянно подавал сигнал отойти на пару шагов назад. Парень почему-то, пусть слово слишком громкое, побаивался, что девушка сможет прочесть его мысли. Реддл ведь сам обучал её легилименции. Но облегчение пришло буквально через мгновение, так как защита у Тома была настолько сильна, что никакой Дамблдор не смог бы проникнуть в его голову. Говоря о самой защите… Ему раз показалось, что он ослабил её, совсем чуть-чуть, потому что не сконцентрировался на ней, скорее на зелёных глазах Дмитриенко. Впрочем, Том не захотел утверждать это, придумал другое оправдание слабой защите против вторжения в сознание. Ему не понравилось с каким взглядом она смотрит на него. Не боится, пустоголовая гриффиндорка. В глазах её увидел лишь насмешку, бесстрашность. Каким глупым интеллектом обладает Лилия, что совершенно не понимает своего положения? Рядом с ним чувствует себя неуязвимой, но так не должно быть! Он же показал свою мощь, он может сделать ей больно, как делал много раз раньше. Дмитриенко целиком и полностью плюёт на это и такое отношение выводит Реддла из себя. Том ни разу не применял магическую силу по отношению к ней. В первый же день знакомства стоило дать запомнить девчонке, что с ним шутки плохи. Он, вероятно, излишне милосерден к ней оказался. Внутри злился на себя, что позволил Лилии так близко встать к нему. Или не только на это? Где-то к вечеру, когда слизеринская гостиная опустела практически, Том вышел из спальни. За всё время в ней не появлялся никто из его товарищей, разделявших с ним опочивальню. Делать им нечего там оказалось, студенты развлекаются на балу с кучей безмозглых девчонок, хотя сами трещали, что ни одна не достойна их внимания. От такого открытого лицемерия даже Том посмел закатить глаза. Он часто говорил нелестно о других студентках, — да что душой кривить, Реддл подобное мог сказать обо всех, — но он, в таком случае, и вправду не подпускал к себе. За единственным исключением, конечно. Коридоры также пусты, шум исходил только от вестибюля и места проведения зимнего бала — Большого зала. Одна и та же живая музыка, одни и те же разговоры на одни и те же темы. Ничего не меняется с каждым возобновлением дня. Том слышит это постоянно и ему хотелось уничтожить все источники звука. Не стыдно признать, его часто стало удручать это. При всей своей внутренней силе духа, Реддлу как и Лилии было тошно проходить через эти трудности. Зато он хорошо знал, что сможет преодолеть их. Не нашлась ещё проблема, способная сломить Тома, подавить в нём волю.  — Веселитесь? — слизеринец медленным шагом настиг компанию своих друзей, которые всем составом общались, изрядно натанцевавшись на балу.  — Не то, чтобы… — Лестрейндж встрепенулся, пряча за спиной бутылку со спиртным. Они в этот вечер не одни, кто в подсобке у завхоза решился скоммуниздить, как любила употреблять в речи Дмитриенко, весьма недетский напиток.  — Думаешь, я не видел бутылку огневиски у тебя в руках? — Том обращался к другу, но мельком оглядел товарищей, приподнимая правую бровь.  — Н-ну, ты главный староста, как-никак, — прыснул тот. — Вдруг на отработки отправишь, не дай Мерлин.  — Тебе алкоголь язык развязал, а? Лестрейндж? — Мальсибер где-то в стороне прикрыл рот, не смея вслух засмеяться над словами Тома. Засмеялся кое-кто другой. За спиной у Тома послышались стремительные шаги. Они были знакомы ему, правда их он давно не слышал уже, да и как-то не нуждался, чтобы рядом с ним семенила обладательница чёрных кудрей и любительница ярко-красных помад.  — Том! Привет! — воскликнула Вальбурга, махая в знак приветствия своей рукой, стоя в обществе недальновидных подружаек. Реддл перестал разговаривать с Лестрейнджем, оборачиваясь чуть назад. Он окинул безразличным взглядом Блэк, что ждала его ответного взмаха рукой. Но Том ничего не сделал за то мгновение, пока рассматривал девушку, и отвернулся обратно к товарищу, возвращая к нему своё внимание. Вальбурга открыла рот от секундного удивления, но поспешила закрыть его и вальяжной походкой направилась в другое крыло вместе со своими сокурсницами. Видать, очень сильно задел её.  — Ты же уже знаешь, что она с другим пошла на бал? — Лестрейндж пригубил глоток огневиски. Том наигранно расстроился.  — Пойду предупрежу всех, что затоплю замок горькими слезами, — компания молодых студентов весело рассмеялась, обращая взоры других стоящих неподалёку подростков на себя. — А теперь к делу, — серьёзно произнёс Том, дождавшись пока Мальсибер вдоволь нахохотается. — Я надеюсь, вы в состоянии Диппета удержать в Большом зале? Пусть он находится там до полуночи.  — Будет сделано, — кивнул Лестрейндж, остальные также повторили действие сокурсника, и стали покидать вестибюль. Том проводил их взглядом до самого конца и когда они скрылись за поворотом, он глубоко вздохнул. На наручных часах время показывало полседьмого вечера. Парень раздражённо цокнул, начиная в голове прокручивать мысль, связанную с Дмитриенко. Лилия ещё не вернулась, а должна была полчаса назад. Стоит ли придумать какое-нибудь интересное наказание для своевольной девчонки? Обещал душу вытрясти — так он это сделает, главное дождаться теперь. Задерживает, причём, их обоих. Как только слизеринец резко обратил взор на парадные дубовые двери, они стали медленно открываться с негромким скрипом. Реддл сразу нахмурился, терпеливо выжидая, пока из приоткрытой двери не появятся чьи-то очертания. Измождённая фигура Лилии показалась на пороге. Она придерживалась за дверь, словно за спасательный круг, чуть ли не на корточках выходя из её тени. Окровавленной ладонью девушка смахнула непрошенные пряди с лица, чтобы лучше видеть дорогу впереди. Как было заметно, глаза не могли полностью сфокусироваться и ей пришлось часто моргать, дабы резкость вернулась обратно. Волшебная палочка вдруг выпала из её побитых, охвативших тремор, рук. Лилия тотчас упала бы на грязную поверхность пола, если бы не ухватившая её за локоть рука Тома. Ноги зверски болели, подкашивались на ходу. Весь вид кричал, будто студентка явилась с поля боя. Тяжёлый вздох вырвался из её уст, когда она свободной рукой взялась за предплечье Реддла, пытаясь встать на ноги, что выходило весьма плохо. Дмитриенко стёрла капающую с носа рекой кровь рукавом и издала протяжной стон.  — Ты… где была? — в голосе Тома послышались злые нотки, местами немного беспокойные, но, определённо, удивление заполонило его разум, а сердце, отчего-то, забило тревогу.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.