ID работы: 10282648

Ворожба

Death Note, Kuroshitsuji (кроссовер)
Слэш
NC-17
Завершён
47
автор
Размер:
14 страниц, 5 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
47 Нравится 23 Отзывы 11 В сборник Скачать

Заботы

Настройки текста

«Когда вам одиноко и грустно отчего-то, И что-то охота понять, — Пойдите и найдите седого звездочёта — Он рядом, рукою подать. На все вопросы в мире есть у него ответы — Прочёл он три тысячи книг И выучил всё небо, измерил все планеты И позволит вам взглянуть на них» (песенка из к\ф «Про Красную Шапочку»)

Под нынешнее Новогодье в лондонском Департаменте Несущих Смерть царило очередное сумасшествие. Потому что в этот раз высшее руководство, устав от вечного ворчания недовольных, решило всё пустить на самотёк. Если жнецы хотят себе праздник, то пусть организуют его на собственное усмотрение. Разумеется, не выходя за рамки выделенного бюджета и не устраивая преждевременный конец света. Единственно, руководство озаботилось праздничной экипировкой собирателей душ. Всем, кто в это время отправлялся на жатву, общим приказом свыше настоятельно рекомендовано преобразиться в Снегурочек или Снежных фей: то есть иметь длинные серебристые волосы, кои можно заплести, и белые одеяния до пола, украшенные снежинками. Соответствующие парики и мантии ворохом были доставлены в третий отдел. Но получилось только хуже. Теперь бледнолицые мрачные жнецы слонялись белыми привидениями, отсвечивая могильной прозеленью глаз из глубины капюшонов. Кто-то тянулся скрюченными костлявыми пальцами к окружающим, вживаясь в роль Белой Дамы. Другой поигрывал свисавшими заплетёнными косами, угрожающе размахивая ими наподобие кистеня или удавки наготове. Третий, поправляя парик, тряс растрёпанными седыми космами по всей длине белого балахона. Им бы традиционные, со старых картинок, орудия смерти вручить для завершения образа из кошмаров… Уильям Т.Спирс, окидывая удручённым взором сотрудников вверенного ему подразделения, с камнем на сердце скорбно сознавал, что в таком виде их вообще нельзя выпускать к смертным, которые без того стали чрезмерно нервными и впечатлительными. Как-то не так это должно было выглядеть. На помощь пришли криминалисты из лаборатории — великие мастера любого грима и мейк-апа, с умением придать презентабельный вид даже разлагающемуся трупу. Но они не волшебники, исполняющие все пожелания. — Карминно красный закончился! Просите у Сатклиффа, — хладнокровно объявил Отелло. — Да где он?! — давно озирался Алан в его поисках. Грелль знал толк и в длинных волосах, и в том, что отличает даму от мужчины в долгополой мантии, и в прочих извращениях, death!.. Потому шумно ворвавшегося Сатклиффа поначалу Уильям воспринял, как никогда прежде, чуть не спасителем. — Уилли, божечки, я потратил все деньги, что ты мне выдал! Зато купил самое необходимое, — верещал Сатклифф и вывалил из мешка гору разноцветных венецианских масок с блёстками и перьями. Начальник придержал подпрыгнувшие на носу очки, потеряв дар речи. — Налетайте, Снежинки! — махнул Грелль переодевшимся коллегам. — Хотя вы больше похожи на костлявых старух, с этими жалкими волосьями и в балахонах, никакой загадочности. Слингби раздвинул, как шторки, длинные серебристые пряди, спадавшие на лицо. — Ну так покажи нам мастер-класс! — Я не собираюсь участвовать в вашем маскараде, — отмахнулся Грелль. — И по графику я сегодня отдыхаю, крови не будет. Надежды Т.Спирса рухнули, не успев возникнуть. Он подумал только, что этого маскарада ему хватит на всю оставшуюся вечность. — Но ты ведь не пропустишь новогоднюю ночь, Грелль! Чем же ты займёшься? — Кроме банальных маскарадов есть много другого увлекательного, — томно протянул Сатклифф. — Например, гадание… — А почему бы не открыть гадательный салон для всех желающих. Спецэффекты мы обеспечим. У нас ещё остались кое-какие реактивы, — криминалисты весело перемигнулись между собой. — Одни пустые забавы, — фыркнул Сатклифф и таинственно поведал: — По-настоящему гадают только в одиночку. К полуночи нужно пойти на перекрёсток, лечь в чёрный гроб, очертив его магическим кругом… — Хочешь призвать демона? — вмешался Хамфриз. — Даже знаю, какого, — добавил с коварной улыбкой. — Демоны заняты людьми, — возразил Грелль и ласково поддел его пальцем за подбородок. — А к нам, сюда, явится подлинная астральная сущность в образе, о котором хочешь узнать, и возможно, скрасит твоё одиночество… — Бред сивого мерина, который одолжил тебе тот гроб! — решительно заявил Слингби, отмахнув свою сивую, с серебряным отливом, гриву длинноволосого парика. — Патлы выдали, прямо как у него… — Эрик, во-первых, если у него на тебя не встаёт, не вопрос, кто здесь мерин! — вспыхнул Сатклифф. — Во-вторых, он ничего не одалживал. А в третьих, пока никто не доказал, что это антинаучно. В отдел заглянул мастер очков Лоуренс Андерсон. — Сюда Гробовщик не заходил? — и он поперхнулся, всюду натыкаясь взором на длинные туманные пряди, стекавшие по спинам. Среди остальных криминалисты в белых халатах, примолкнув, листали книжку, подкинутую им Греллем, с разными способами ворожбы, и тут же решали, какие из них стоит опробовать прямо сейчас. Начальник тоже встал ближе, ибо лучше заранее знать, что приходит в шальные головы его подчинённых и других неугомонных сотрудников. Вот только как уследить за каждым.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.