ID работы: 10282758

His Scars

Stray Kids, TREASURE, AB6IX (кроссовер)
Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
1554
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
364 страницы, 46 частей
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1554 Нравится 154 Отзывы 851 В сборник Скачать

Chapter 43

Настройки текста
Все, что слышит Джисон, когда приходит в сознание, – это раздражающее пиканье, заставляющее и так больную голову болеть ещё сильнее. Он пытается открыть глаза, но те, казалось, были налиты свинцом. Где он вообще и что это за звук? Сбоку слышится чье-то сопение. Он стонет от боли, наконец медленно открывая глаза, но тут же закрывая их от внезапного яркого света. Джисон слышит вздохи и шаркающие шаги и снова открывает глаза, которым свет теперь не причинял боль, так как его приглушили. Как только он привыкает к нему, он замечает, что находится в белой комнате, которую так ненавидел. Повернув голову налево, он встречается взглядом с чужими слезящимися глазами. — Привет, хен, привет, нуна, — хрипит Джисон. Просто услышав его голос, Джихе начинает плакать. — Я так рада, что ты очнулся. — Не плачь, нуна. Пожалуйста, не плачь, — Джисону хочется протянуть руку и вытереть слезы девушки, но он был слишком слаб. — Как себя чувствуешь? — тихо спрашивает Енхен. — Тело болит, но а так, все нормально. Брат грустно улыбается. — Я схожу за врачом. По приходе тот проверяет Джисона, спрашивая, как он себя чувствует, и вскоре уходит, давая парню отдохнуть. — Как долго я был без сознания? — Два дня? Может, даже три, — отвечает Енхен, и Джисон широко раскрывает глаза. — Так долго? Какого черта? — затем Хан кое о чем вспоминает. — А где Минхо? Брат с сестрой переглядываются, не отвечая на вопрос, что заставляет сердцебиение младшего ускориться, что было слышно из-за кардиомонитора, который начал пищать сильнее. — Где Минхо?! — снова в отчаянии спрашивает он, пытаясь встать, но только падает обратно на кровать, застонав от боли. — Джисон, лежи, тебе нельзя слишком много двигаться, это тебе никак не поможет, — как можно более строгим голосом говорит Енхен. — Минхо снаружи. Он был здесь весь день и ночь. — Я хочу его увидеть. — Может, сначала немного отдохнешь? — Нет! Я хочу видеть Минхо! — требует Джисон, вызывая у двоих тяжёлый вздох. — Хорошо, хорошо, мы сходим за ним, — тихо говорит Енхен, прежде чем вместе с сестрой выйти из палаты. Джисон остаётся один, чувствуя нервозность, однако не понимает, почему так нервничает. Может, из-за того, что с тех пор, как они расстались, они ни разу толком не поговорили. Тот короткий разговор, когда Минхо пришел спасать его, не считается. Джисон слышит, как поворачивается дверная ручка, и задерживает дыхание. Дверь открывается, и он наконец видит человека, которого так сильно любит. Минхо входит с опущенными в пол глазами. По нему можно было сказать, что он не отдыхал в течение этих трех дней: у него были более выраженные синяки под глазами, бледное и как будто даже осунувшееся лицо. И все же он умудрялся выглядеть таким же красивым, как всегда. — Минхо, — еле слышно шепчет Джисон. Тот ничего не говорит, только подходит к левой стороне койки и аккуратно берет руку парня в свою. Он держит ее так нежно, как будто боится, что она сломается. — Минхо, — Джисон говорит уже громче, желая, чтобы Ли посмотрел на него, но тот все ещё не поднимает взгляда, что вызывает у младшего вздох. — Где Мунджин? — Мы связали его и увезли на наш склад, — тихо произносит Минхо, уставившись на их держащиеся руки. Он был рядом с Ханом, но по какой-то причине чувствовал себя от него далеко. — Минхо. Вместо того, чтобы посмотреть на Джисона, Ли быстро отпускает его руку и отступает назад, заставив младшего с непониманием нахмуриться. — Прости... — наконец говорит Минхо, но это было совсем не то, что ожидал услышать Джисон. — Ты, наверное, не хочешь, чтобы я прикасался к тебе. Тот только приходит в ещё большее замешательство. — Почему ты так думаешь? — Потому что ты имеешь на это полное право. — О чем ты? — Это все моя вина. Причина, по которой ты попал в больницу, причина, по которой ты испытываешь сильную боль, все, что Мунджин... — его голос затихает, и он качает головой. — Я должен был тебя защитить. Но даже когда я был там, я не смог. Это все из-за меня, и мне так жаль, Джисон. Я никогда не хотел, чтобы это случилось с тобой. — Минхо, иди сюда, — старший нерешительно подходит ближе, и Хан, борясь с болью, берет Ли за руку. — Ты не виноват. Ты и остальные предупреждали меня, чтобы я не ходил к нему, но я не послушал. Ты пытался защитить меня. Не вини себя за то, что не можешь контролировать. И ты спас меня от него. Как мне удалось выбраться из этого подвала? Потому что вы с бандой нашли меня, и именно ты развязал меня и отнес к двери, сказав, чтобы я пошел искать помощь. Если бы не ты, я бы до сих пор был в подвале. — Если бы я не был таким идиотом и не бросил тебя, ты бы к нему не пошел. Джисон тяжело вздыхает. — Прекрати. Ты просто сделал то, что считал для меня нужным. У тебя не было выбора, он в любом случае собирался меня похитить. Я ни в коем случае не виню тебя, поэтому ты тоже не должен. — Я обещал себе, что никогда не позволю Мунджину добраться до тебя. Я никогда не хотел, чтобы ты попал в его руки; никогда не хотел, чтобы ты прошел через то, через что прошел я. Я бы лучше прошел через это миллион раз, чем позволил тебе пройти один. И если бы я не позволил тебе сблизиться со мной, тебе никогда бы не пришлось встретиться с этим ублюдком. Я не понимаю, как ты все еще можешь говорить со мной или даже хотеть видеть меня. Джисон молчит несколько секунд, затем говоря: — Ты, наверное, уже знаешь это, но когда ты сказал пойти за помощью, я остался у двери. — Зачем, Джисон? Я не хотел, чтобы ты оставался со мной, потому что знал, что ты потеряешь сознание. Последние три дня... — Минхо закрывает глаза, — я думал, что потеряю тебя. Хан хумрится и слабо сжимает его руку. — Прости. Я просто не мог заставить себя уйти, но и также я был слишком слаб, чтобы даже отойти от двери. Но когда я был там, я слышал все, что говорил Мунджин- — Все в порядке, тебе не нужно об этом говорить. Я не хочу, чтобы ты чувствовал себя вынужденным говорить о таком. — Просто послушай меня, — Минхо нерешительно кивает. — То, что он сказал, было ложью. Он никогда не... — Джисон даже не хочет заканчивать предложение. — Ты знаешь. Самое большее, что он сделал со мной, это то, что ты видел. Я ненавидел каждую секунду этого, я чувствовал себя таким... оскорбленным и ничтожным. Сначала Минхо чувствует некоторое облегчение: Джисон не был насильно лишён девственности. Но все равно чувствует сильную вину. — Прости. Мне правда очень жаль. Жаль, что я не могу забрать у тебя эту боль... — Ты не дал мне закончить. Я никогда больше не хочу об этом говорить, но сначала я хочу, чтобы ты знал, что я не виню тебя за то, что случилось. Ты не мог это контролировать. Все это входило в план Мунджина. Он знал, что если ты порвешь со мной, то не будешь заботиться о себе и станешь слабее, что сделает меня лёгкой добычей. И я не виню тебя за это, потому что я сделал бы то же самое, — Джисон немного молчит, прежде чем продолжить. — И мне тоже жаль, — он низко опускает голову. Минхо в замешательстве хмурит брови, не понимая парня. — За что ты извиняешься? — За... поцелуй Мунджина. — Я не злюсь на тебя. Я злюсь на себя. Я не хотел, чтобы ты целовался с Мунджином только потому, что не хотел, чтобы ради меня ты делал то, что тебе не нравится. Зачем ты это сделал? — По той же причине, по которой ты хотел, чтобы я пошел за помощью. Я не хотел, чтобы тебя убили, Минхо. Я поцеловал его, чтобы ты был в безопасности. Для меня это не было проблемой, даже если мне было очень противно. Если это сохранит тебе жизнь, я могу вынести все, что угодно. И я бы делал это снова и снова, если бы это означало, что твоей жизни ничего не будет угрожать. Минхо перестает хмуриться и собирается что-то сказать, но Джисон продолжает: — И я искренне считаю тебя не виноватым в этой ситуации. Минхо, я люблю тебя. Так было и так будет всегда. Ты делаешь меня самым счастливым, поэтому я никогда не переставал тебя любить. Минхо поднимает на Джисона глаза, которые наполнились надеждой, но ту сразу же сменила печаль. Он снова смотрит вниз. — Пока мы вместе, ты рискуешь снова пострадать, а я этого не хочу. — А как насчет того, что хочу я? Мне плевать, если есть риск того, что я снова пострадаю. Я не могу держаться от тебя подальше, Минхо, я слишком люблю тебя, чтобы оставить и жить нормальной жизнью. Я был в ужасном состоянии, когда ты бросил меня, и ты хочешь, чтобы так было вечно? Мое сердце принадлежит тебе, и я буду с тобой, несмотря ни на какие препятствия, которые нам придется преодолеть, потому что я верю в нас. Ты хочешь, чтобы я держался подальше, чтобы быть в безопасности, но я чувствую себя в безопасности только тогда, когда я с тобой. Ты мне нужен, Минхо, разве ты не видишь? — в конце концов голос Джисона срывается, и по щекам начинают течь слезы. Минхо замирает, чувствуя внутри бушующие волны, а затем наклоняется и целует парня. Он так сильно скучал по его губам. И этот поцелуй, наполненный эмоциями, изливающий чувства, которые они накапливали в течение последних нескольких недель, заставляет сердце биться чаще. — Будешь моим парнем? — спрашивает он, отрываясь от чужих губ и соединяя их лбы. Вместо ответа Джисон снова целует, из-за чего Минхо расплывается в счастливой улыбке. — Боже, я так тебя люблю, — на секунду отстранившись, шепчет старший, затем снова соединяя их губы в нежном поцелуе.

♡♡♡

Через некоторое время Минхо уходит, говоря, что есть те, кто буквально умирает от желания поговорить с Джисоном. Через минуту в палату чуть ли не вбегают его друзья со слезящимися глаза, отчего и у самого Хана выступают слезы. — Боже, Джисон... — Я так скучал по тебе! — восклицает Феликс. — Как ты себя чувствуешь, хен? — Я тоже скучал по вам! И мне уже лучше. — Идиот, я же говорил тебе не ходить к нему, — Сынмин нежно обнимает его. — Знаю, знаю. Больше никогда не буду игнорировать ваши слова. — Мы так волновались, хен. Джисон хмурится и взъерошивает волосы Чонина. — Мне жаль, Йенни. — Енхен-хен и Джихе-нуна чуть не убили меня, потому что я соврал им, чтобы скрыть, что ты пропал. Когда я увидел их в больнице, я начал выбирать себя гроб, — жалобно говорит Феликс, на что Хан смеется. — Но ты даже не представляешь, как долго длились эти пять дней. — Того страха, который я испытывал все это время, хватит на всю оставшуюся жизнь, — говорит Сынмин. — Что у вас с Минхо-хеном? — с надеждой спрашивает Чонин. — Мы снова вместе, — Джисон радостно улыбается. — Слава Богу. — Без тебя он выглядел таким убитым. — Откуда вы знаете? Феликс начинает паниковать, когда понимает, что Джисон не знает, что они ходили к Минхо и требовали сказать правду. — Э-э-э... Да ну это, мы ходили к Минхо узнать правду, потому что знали, что причиной вашего расставания было не то, что он тебя разлюбил. — Вы че серьезно... — Мы сделали это только потому, что не знали, как еще тебе помочь! — Господи, вы такие... Слов нет, — Джисон качает головой. — Извини, что не сказали, хен, мы обещали Минхо-хену. — Все в порядке. Я не злюсь, — Джисон мягко улыбается. — Хорошо... Нет, не хорошо! Мы чуть не умерли, когда ты сказал, что у Мунджина. Я позвонил Хенджину и все ему рассказал, а он рассказал Минхо. — Когда мы пришли к ним, Минхо выглядел так, будто сейчас возьмёт и вскроется. Они начали делать все возможное, чтобы найти тебя. Мы же ничего не могли сделать, поэтому чувствовали себя такими бесполезными... — Минуты тянулись словно недели, мы все были как на иголках. В конце концов мы заснули, а потом нас разбудил Чан-хен и сказал, что ты в больнице, и мы сразу же приехали сюда. Джисон чувствует себя виноватым: из-за него друзья так волновались только потому, что он упрямый идиот и не послушал их. — Простите, что заставил вас волноваться... — Перестань извиняться. Мы рады, что с тобой почти все в порядке, — Сынмин улыбается, и двое других согласно кивают, заставив Джисона тоже искренне улыбнуться.

♡♡♡

После ухода друзей остальные тоже ненадолго заходят, чтобы проверить его. Хан благодарит их за все, что они сделали, а те только отмахиваются. Они просто были очень рады, что теперь у него все хорошо. После того, как они уходят, Джихе и Енхен возвращаются в палату и смотрят на него пристальным взглядом, вызывая у того непонимание. Этот взгляд заставил его почувствовать, что он сделал что-то не так. — Что? — Джисон, что произошло? — тихо спрашивает Джихе. Младший тяжело вздыхает, не желая все рассказывать, потому что это только заставит их еще больше волноваться. Но он знает, что в какой-то момент ему все равно придется все им объяснить. И Джисон все рассказывает, после чего те, ошарашенные, пытаются осмыслить всю информацию. — Джисон, ты все еще любишь Минхо? — осторожно спрашивает Енхен. — Да, — Джисон даже не задумывается над ответом. — Ты уверен, что хочешь снова с ним быть? Даже после всего, что с тобой случилось? — Все, что случилось со мной, не было виной Минхо. Все его действия были только ради моего же блага. Я все еще люблю его и буду с ним до конца. Брат и сестра кивают, говоря «хорошо». Джисон немного озадачен: он ожидал, что они будут против или, по крайней мере, зададут ещё несколько вопросов. — Вы не сердитесь? Они оба качают головой. — Конечно нет. Мы считаем Минхо хорошим парнем и что он не станет намеренно подвергать тебя опасности. — И мы полностью поддерживаем вас. Джисон чувствует облегчение, а также наворачивающиеся на глаза слезы. Он очень благодарен Джихе и Енхену за их понимание. — Спасибо. — Но если ты еще раз заставишь нас так волноваться, мы тебя прибьем, — предупреждает Джихе, из-за чего Хан слегка улыбается. — Откуда вы узнали, что я пропал? — спрашивает он, желая направить разговор немного в другое русло. — Мы и не знали, — говорит Енхен. Джисон бросает на них взгляд, полный предательства и обиды. Джихе сразу же легонько ударяет старшего брата по затылку. — Он не это имел в виду. Мы пару раз звонили тебе, но нас перекидывали на голосовую почту, так что мы начали беспокоиться. Потом мы позвонили Феликсу и спросили, не знает ли он, где ты. Он сказал, что ты с ними и что у тебя закончилась зарядка. Мы попросили дать тебе трубку, но он сказал, что ты спишь. Ну, мы и проверили, это же Феликс. — Потом нам позвонил Сынмин и сказал, что ты в больнице, а когда мы спросили, почему, он объяснил, что Феликс соврал и что ты пропал. — По дороге в больницу я планировала убить Феликса, но чем больше думала об этом, тем больше радовалась, что он соврал. Я не знаю, что бы со мной случилось, если бы мы знали правду, — сведя брови вместе, говорит Джихе, на что Енхен кивает. — Сколько мне еще здесь оставаться? — М-м... несколько дней? — голос сестры звучит не слишком уверенно. — Эти несколько дней будут самыми долгими в моей жизни. — Все будет не так уж плохо. Мы будем тебя развлекать и кормить, потому что я знаю, как ужасна больничная еда. — Эх, ладно... А мама с папой знают, что я здесь? — Господи, нет. И мы ни за что им не скажем, — говорит Енхен, и те, смеясь, соглашаются.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.