Уже неделю Дин и Сэм сидели в бункере. Нечисть затихла, никакой охоты не наблюдалось. Вечером пятницы Сэм все таки находит дело. В Чикаго, штат Иллинойс, на окраине города девушка выпотрошила кишки своей подруги, после чего позвонила полиции в истерике. Нэнси сказала, что не знает, как это произошло, и как она не проснулась, несмотря на крики своей подруги, она так же не понимает. Во время расследования полиция нашла орудия убийства — канабо. Это оружие самураев феодальной Японии, сконструировано из тяжёлого дерева, один из его концов был с металлическими шипами, по форме напоминает бейсбольную биту. На орудии убийства были отпечатки самой Нэнси, но девушка знать не знает, что это, и почему на нем её отпечатки. Уже во вторник планируется слушание. Перед этим было еще шесть похожих убийств.
Винчестеры сели в импалу, перед этим загрузив вещи в багажник, а именно: соль, святую воду, оружие и ещё что-то по мелочи. Из бункера до Чикаго добрых одиннадцать часов езды, братья договорились поменяться на середине дороги. Дин садится за руль, заводит мотор и врубает музыку любимой группы. В свою очередь, Сэм решил поискать нужную информацию по делу.
— Что у нас за дело? — спросил Дин через полчаса дороги, заодно делая музыку тише.
— Семь убийств за три дня. И жертвы без внутренностей, лишь кости. — ответил Сэм.
— Есть какие-то зацепки?
— Орудие убийства канабо, но убийцы разные. К тому же, говорят, что не причастны и не знают, как это произошло.
Утром субботы Винчестеры были на месте происшествия. Место преступления — дом на окраине города, ограждалось сигнальной лентой и парочкой полицейских. Сэм представился, как мистер Харрисон, а Дин показал документы с фамилией Маккартни. Полицейский кивнул и братья прошли в дом. В доме было два этажа, на верхний направился Дин. Никаких следов призраков, ни ведьмовских мешочков, ни кожи оборотней. С Сэмом Дин встретился на первом этаже у кухни.
— Ну что у тебя? — поинтересовался Сэм.
— Ни ведьмы, ни призраки, ни оборотни. Вампиры отпадают, не их почерк. Остались только демоны. — рассматривая интерьер, отозвался Дин.
— Хоть сузили круг. — с облегчением произнес Винчестер младший.
— А у тебя что? — спросил Винчестер старший.
— Узнал у полицейского, куда подозреваемую отправили. — сказал Сэм.
Братья поехали в первый попавшийся мотель, забронировали двухместный номер, переоделись и начали искать больше информации о возможном демоне. Их поиски продолжались до позднего вечера. Голод истощал силы братьев, так что решение выйти в магазин было верным. Дин накинул куртку, взял бумажник и вышел из номера.
Дин пришел в приподнятом настроении к Сэму. В его руках было пару бутылок пива, кусочек пирога и вегетарианский бургер для младшего брата. Положив провизию на стол, попутно открывая бутылочку охлаждённого пива, Дин спросил у брата, нашел ли он что-то. И с облегчением Сэм заявил, что да, но с этим демоном они еще не встречались.
Младший Винчестер рассказал, что этого демона зовут О́ни. Эта нечисть прямиком из Японии, а у жертв нет внутренностей, потому что демон любит человеческое мясо и, если к О́ни попадает человек, от него остаются только кости. Он достаточно могущественный и трудно убиваемый, но изгнать и отправить в ад можно. Экзорцизм на латыни их не берет, только японский.
Ни один из Винчестеров не знал японского языка. Знал лишь Бобби, а его давно нет в живых. Братья приняли решение позвонить Гарту, узнать есть ли поблизости человек охотник, что знает японский язык. К счастью, такой человек был. Он спросил их адрес и передал, что утром к ним приедет подмога.
Вечер субботы
По ночному шоссе мчалась красная Chevrolet Impala 1971 г. с полным багажником оружия, соли и святой воды, с целью выехать из Рокфорда, штат Иллинойс. За рулем автомобиля сидела голубоглазая блондинка с потрепанным и уставшим видом. Поездка не сопровождалась музыкой, ведь после охоты хотелось лишь тишины. И эту приятную тишину прервал телефонный звонок.
— Да? — ответила Хилл.
— Полина, рад тебя слышать! — воскликнул Гарт улыбаясь, было слышно по интонации.
— И я тебя, что-то случилось? — сворачивая направо, поинтересовалась девушка.
— Моим друзьям нужна твоя помощь. Ты не могла бы заехать к ним в мотель?
— Конечно, диктуй адрес!
— Чикаго, штат Иллинойс, мотель Алоха, двадцать первая комната.
— Прекрасно, я тоже в Иллинойсе! — радостно ответила Хилл.
— Вот и ладненько, я побежал, у меня телефоны разрываются. Пока, Поля, хорошей охоты!
— До встречи!
Остановилась Полина в ближайшем мотеле этого штата, после охоты дико клонило в сон. Номер оказался не самым опрятным. Старые обои,
обшарпанный
и, издающий скрип, пол — приятными не были, зато чистая постель и полотенца, радовали глаз. Хилл скинула обувь, прихватила чистую одежду и полотенце, и пошла в душ. Теплые капли воды приятно расслабляли и дарили спокойствие. То, что нужно после напряженной схватки с оборотнями.
Спустя десять минут Полина вылезла из душа, одела мягкую пижаму и поплелась к постели. Заснула сразу же, как дотронулась головой до подушки.
На часах ровно семь утра, а мисс Хилл уже напевает какую-то незатейливую песню в душе. Замотавшись в полотенце, девушка пошла варить кофе. В её сумке всегда находились турка и молотый кофе, ведь этот напиток она обожала. До Чикаго с этого мотеля ехать часа два, поэтому Полина быстро собралась и с влажными волосами побежала к машине.