ID работы: 10285435

Ты слишком громко думаешь!

Слэш
NC-17
Завершён
1321
Размер:
100 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1321 Нравится 321 Отзывы 570 В сборник Скачать

Даже самые великие из нас способны выбирать ошейники.

Настройки текста
— Что ж, Мальчик-Который-Выжил живет на полную катушку, пока не убили. Правильно делает. Лорд Волан-де-Морт задумчиво отошел от думосбора, где смотрел воспоминания всех Пожирателей Смерти, что когда-либо сталкивались с мальчишкой. Решив составить для себя портрет Гарри Поттера, он ожидал увидеть изнеженного славой сосунка, инертного тюфяка, но никак не легкого на подъём юмориста, подкованного во всем понемногу. Тем интереснее. *** Про таких говорят — «плохой парень». Высокий, статный, подтянутый брюнет, как на него не посмотри — хорош, зараза. Хитрый взгляд зеленых глаз смотрит насквозь, будто вытягивает мысли из головы и им же ухмыляется, что ж поделать, если при виде такого как он, у всех они в одном направлении? На остром языке катается сальная шуточка, которая по жизни выходит в свет вместо приветствия, а в длинных пальцах столь частая сигарета, словно их владелец старается расслабиться, раздражаясь, казалось бы, с нуля. Бесцеремонный, но если бы он нуждался в прощении, ему можно было бы простить многое. Гарри, невыспавшийся после странной ночи, задержался к завтраку. С размаху сев за гриффиндорский стол рядом с Роном, он, кивнув на приветствия, стянул из тарелки друга кусочек бекона и, закинув в рот, налил себе кофе. Напрягаясь от чужих мыслей, которые и не думали становиться адекватнее, Поттер столкнулся со взглядом серых глаз слизеринского старосты, смотрящих на него через весь Большой Зал, и напрягся ещё больше. Что-то было в этом Малфое, что-то, чего он, Гарри, раньше не замечал. Чем он вообще раньше занимался, что не замечал? Как вообще можно не замечать, как на тебя через весь Зал смотрят вот так? Стократно обдумав все после встречи в башне, гриффиндорец решил разобраться во всех загадках «Ледяного Принца Слизерина». Почему нет, если так настойчиво предлагают? — Эй, Гарри! Внезапно реальность вернулась к нему шумом многих студентов и одного лучшего друга, который отчаянно требовал внимания. — Ну чего? — лениво перевел взгляд Гарри. — Мы же с тобой друзья не разлей вода, так? — нервно переспросил Рон. — Минутка сантиментов? — поморщился Гарри, брызнув сарказмом. — Просто удостовериться, — не уступал Уизли. — Дружище, хорош веснушками трясти. Говори, чё надо? — Я встречаюсь с Симусом! — выпалил Рон. — Поздравляю. Я уж думал, на свадьбе вашей узнаю, — буркнул Гарри, сделав глоток кофе. — Почему ты решил сказать мне об этом здесь и сейчас? — Потому что я здесь! — скорчил рожу сидящий напротив Финниган. — Да, что ты, касатик! — наигранно всплеснул руками Поттер и, привстав, начал ерошить чужие волосы. — Слона-то не заметили! — Причесончик не портим, золотой! Причесончик. Не. Портим, — шлепнул ему по рукам Симус, грозно сверкнув глазами. — Я увидел на твоей кровати письмо Симуса ещё в первый день, когда от Дурслей пригнал. Раз такой шифровщик, стоит быть осторожнее, — подколол друг Рона, который удивленно смотрел на него, ожидая бури и шторма. — Герми, как тебе новость? Твоя реакция на то, что наш друг, оказывается, прожженный жопотрах? — Я знала, — спокойно пожала плечами Гермиона, перелистывая страницу учебника. — Видела их однажды в кабинете, когда возвращалась из библиотеки. Симус, классные чулки, подскажешь, где купил? — Будуар императрицы повидал немало на своем веку! — одухотворенно провозгласил Гарри под смех Симуса и щелкнул Рона по полыхающему уху. — Дружище, а ты у нас оказывается чел прогрессивный во всех отношениях… — Пошел ты, придурок, — смущенно буркнул Рон и, сняв окружающие их компанию чары против подслушивания, поднялся из-за стола с красным лицом. — Ну куда ты, мы же друзья не разлей вода! — давясь смехом, воскликнул Гарри и повис на старосте Гриффиндора, вынуждая тащить его к выходу из Зала. — Убери свои руки, нахрен. Я с тобой по-дружески поделился, а ты как всегда всё оборжал, — проворчал Уизли и высвободился из обвивших его конечностей Поттера. — Куда же ты, друг? — наигранно приложил руку к груди Гарри. — Холодно, без тебя так холодно… — Завывал он, изображая страдания. — Поттер, прекрати петь. У меня сейчас кровь из ушей польется, — раздалось за его спиной в знакомой манере. — Ох, ну куда же мне до тебя, белобрысый Вивальди! — закатил глаза гриффиндорец, развернувшись на каблуках к Малфою. — Как же я посмел оскорбить ваше чувство прекрасного, сир! — Вивальди — это композитор, тупица. Он никогда не пел, — ответил Малфой, наблюдая, как Гарри идет перед ним спиной вперед, слушая с преувеличенным вниманием. — Какой ты мастер ебать мозги ненужной информацией. Лучше бы своих дружков по азбуке надрочил, раз такой учитель, — Поттер кивнул на Крэбба и Гойла, что шли рядом с блондином. Вдруг он оступился, не увидев ступеньку, что была у всех нормальных людей впереди, а у него — за спиной, и начал падать назад. Малфой, отреагировав мгновенно, схватил его за галстук и дернул на себя, возвращая в прямоходящее состояние. Ухмыльнувшись круглым глазам гриффиндорца, он подчеркнуто поправил оранжевый галстук. — Я как-нибудь сам решу, кому мне надрачивать, — выдохнул Драко в лицо парня. Хлопнув по груди Гарри ладонью, он прошел мимо, чуть задевая плечом плечо. Гарри обалдело моргнул, развернулся вслед уходящему в потоке однокурсников Малфою и прошептал: — Вау. *** — Ставите новые рекорды опозданий, Поттер? — поприветствовал Гарри Северус Снейп, едва он вошел в класс, где вовсю парили котлы. — Стоит ещё поупражняться в сарказме, профессор, — усмехнулся парень, проходя по рядам к своему месту. — Как и вам в зельях, — не остался в долгу Снейп, задетый за святая святых — манеру унижать. — Надо же, я здесь как раз за этим! — развел руками Гарри. — Надо же, а я-то уж подумал снова манагу из конопли варить, — в тон ему ответил слизеринский декан. — Один раз всего было! Сколько можно припоминать мне это? — воскликнул Гарри. Он оглянулся в поисках Рона, но увидев, что он на этот раз встал в пару с Симусом, возмутился, уперев руки в бока: — Я не понял, что за предательство? Вот так, живешь и не знаешь, когда в спину нож воткнут! Братанов на сиськи меняем? Роналдиньо, как ты мог? — Поттер, какие, нахрен, сиськи? Ты чё опять несешь? — закатил глаза Финниган. — Ох, Симус, это ты что ли? — притворно удивился Поттер и сощурился, присматриваясь. — А я-то смотрю, рядом с моим другом шмара какая-то стоит. Ты уж прости, не признал… — Поттер, закройте рот, наконец, и начинайте работать! — рявкнул Снейп. — Не могу, профессор, моё рабочее место занято! Шлюхи совсем распоясались! Хитрые и вероломные, как фашисты в сорок первом… — Поттер, вы слепой? Рядом с Малфоем есть свободное место. Заткнитесь и шагайте! — Рядом с Малфоем свободное место? А я думал, там стоит его воображаемая девушка… Ой! Профессор! — обиженно обернулся он на взбешенного Спейпа, который отвесил ему подзатыльник. — У тебя воображаемый Тот-Кого-Нельзя-Называть, у Малфоя — девушка. Отлично сработаетесь в своем кружке шизофрении, — съязвил Симус. — Кто-нибудь, организуйте ему самый настоящий хер во рту, чтобы он заткнулся, — не оборачиваясь, Гарри показал средний палец Финнигану. — Поттер! — прорычал Снейп. — А я что? А я вот, белее и пушистее Малфоя, стою, зелье мешаю, — взял в руки черпак Поттер, блестя невинными глазами. — Поттер, ты не в ту сторону мешаешь, кретин! — схватился за голову Драко, обернувшись к котлу. — Профессор, за что мне это адово наказание? Этот придурок мне сейчас зелье взорвет! Можно мне Лонгботтома? — Что это за цветочки? Может, кинуть один? — задумчиво поднял за лепесток цветок волшебного папоротника гриффиндорец. — Не смей! — заорал Малфой, прикрывая котел своим телом. — Положи на место! Я тебя обездвижу сейчас! — Ладно-ладно, разорался, — проворчал Гарри и, подняв руки, услышал малфоевское: «Мерлин и Моргана, ну почему он такой красивый и такой тупой?» — Встань вон туда и толки скарабеев, — прошипел слизеринец вслух, сузив глаза. — Будет сделано, скарабеям пизда, — потер ладони Гарри, хищно оскалившись. «Скорее бы уже вечер. Я, конечно, не особенно уверен в своей речи, но, кажется, он не настроен меня посылать». — Эм, Малфой… «Ох, Гарри, зачем ты мантию снял? У тебя же просто божественные руки. Иметь такие руки просто незаконно…» — Малфой, ты горишь… «О, да, Гарри, я весь горю…» — Малфой, прием! У тебя мантия горит! — встряхнул его за плечи Поттер. Драко моргнул и обнаружил, что всё так же близко стоит спиной к котлу, закрывая его от гриффиндорца, под устремленными на них взглядами однокурсников и не спешащего вмешиваться профессора. Почувствовав запах дыма, он обернулся и увидел, что горелка под котлом подожгла его мантию, и по шелку акромантула вверх ползет стремительно растущий огонек. — Ебаный Годрик! — заорал блондин, хватаясь за застежку на горле. — Это всё из-за тебя, Поттер! Ты хоть знаешь, сколько она стоит? — кричал он, срывая с себя мантию и бросая на пол. — Не дороже денег. Спаситель здесь, народ, без паники! — провозгласил Гарри и, достав палочку, воскликнул: — Агуаменти Максима! Мощный поток воды вырвался из палочки и окатил Драко с ног до головы, потушив горящую на полу мантию одними брызгами. Довольный Гарри, лучась от счастья, отменил заклинание и улыбнулся слизеринцу, у которого с волос капала вода, впитываясь в абсолютно мокрый костюм и рубашку. — Я тебя сейчас голыми руками захуярю, и никто меня не осудит, — с ледяной яростью в глазах выдавил Драко, срывающимся на рык голосом. — Если сам исправил, считай и не косячил, — легкомысленно махнул рукой Гарри и уже собрался что-то колдовать, когда блондин перехватил его руку, сжимая пальцами до синяков. — Я тебе сейчас вместе с этой палочкой все кости сломаю. Убери её с моих глаз. Гарри, невинно улыбнувшись, сунул палочку в задний карман джинсов и сложил руки на груди. Малфой выдохнул, стараясь успокоиться, и высушил себя взмахом палочки. Гарри кинул взгляд на отвернувшихся к своим котлам студентов и наколдовал Чары Отвлечения Внимания. — Поттер, ну почему ты такой идиот? — взглянув на безнадежно испорченное зелье, устало спросил Драко, приваливаясь поясницей к парте. — Чтобы ты на моем фоне умней казался, — спокойно ответил Гарри, приблизившись к блондину. — Маленький тест-драйв. Стрессоустойчивость твою проверял. — Я заметил, что ты сегодня в ударе идиотизма сильнее, чем обычно, — скользнув взглядом по сокращающейся дистанции Малфой. — Видно, ты такой же отбитый, как и я. Можно же было просто уйти, — негромко сказал Гарри, опустив взгляд на чужие губы. — Всё ещё можно? — спросил слизеринец и, как бы невзначай, скользнул языком по губам. — Уже нельзя, — прошептал Гарри и поцеловал Драко, обнимая за талию. Ощущение сочное, объемное. Впервые кого-то целуя, Гарри потерялся в пространстве, чувствуя только нежность губ Драко, который поднял руку к его волосам и прижался чуть сильнее. Укрепив кольцо рук, Поттер словил неуместную мысль о том, что именно так нужно тестировать космонавтов, потому что всякие аттракционы с бешеными каруселями по сравнению с этим — просто херня собачья. Повинуясь острой необходимости, проскочившей по венам, он поднял Драко на руки и посадил на парту, втершись меж бедер, ощущая, как его требовательно обнимают за шею. — Прошу прощения, мы вам не мешаем, господа? — донеслось до них ядовитым тоном профессора Снейпа. Стремительно вернувшись из собственного мирка, они услышали звенящую тишину и мерное постукивание пальцами по учительскому столу. — Ты снял чары, кусок еблана? — не открывая глаз, прошептал в чужие губы Драко, замерев. — Почти сразу, — прошептал в ответ Гарри. — И да, такое оскорбление уже было, Белоснежка. — Повторяешься. Драко, матерясь на Поттера, спрыгнул на ноги и, поскользнувшись на воде, упал, скрывшись под партой. Поэтому шокированные взгляды всего класса мужественно принял на себя Гарри, с улыбкой разводя руками.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.