ID работы: 10290418

Перекрестки

Гет
NC-17
Завершён
45
Размер:
261 страница, 74 части
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
45 Нравится 50 Отзывы 10 В сборник Скачать

Эпилог. Часть 2

Настройки текста
      От ветра и скорости нещадно закладывало уши. Кириэлле взглянула на Зака, летящего рядом, подмигнула ему и радостно завизжала. Лента реки и бурлящий водопад приближались с фантастической скоростью. Магия дернула их вверх, когда лиц коснулись брызги от падающей воды.       — Зак, это фантастика! Я хочу еще!       — Сколько угодно, парк-то наш! — он ухмыльнулся, задрав голову. Страховка быстро тянула их вверх. Магия отпустила тело, и Зак сделал пару шагов по площадке, разминаясь.       — Готова? — он поднял руку, чтобы снова навести чары, но вдруг его окликнул один из сотрудников.       — Мистер Новеда, разрешите обратиться? — спортивный парень лет двадцати в футболке с фирменным логотипом протянул Заку какие-то бумаги. — Мисс Казински, рад видеть, — он учтиво кивнул Кириэлле.       — Разрешаю. В чем дело? — Зак внимательно изучал документы.       — Ребята боятся не успеть с подготовкой площадок к экзаменам. Выпуск в этом году очень сильный. Придется модернизировать почти две трети учебного инвентаря и усложнять линии препятствий.       — Я бы удивилась, если бы вышло иначе, — Кириэлле заглянула Заку через плечо, пробежавшись по списку фамилий. — Почти все бывшие студенты Тайвен.       — Вот бы переманить ее к нам? — с надеждой спросил сотрудник.       — Без вариантов, — задумчиво отозвался Зак, размышляя над поставленной задачей. — Она продала душу Академии и должна отпахать на них минимум сотню лет.       — Зато она поставляет вам неплохой материал, — парировала Кириэлле.       — И на том спасибо, — кивнул парень. — Какие будут распоряжения? Мы не предусмотрели, что потребуется столько апгрейдить.       — Я противник сверхурочных. Как вариант, можем сократить время работы парка на час или два в семейные дни, пока не начнутся экзамены, — предложил Зак и вернул документы. — Выиграем дополнительное время для модернизации. На прибыли, конечно, потеряем, но контракт с армией правительства куда важнее. Сейчас, главное, сделать школе имя. Эльдемар остался доволен прошлым выпуском, а этот обещает быть еще лучше.       — Можете раз в неделю работать сменами и развлекать посетителей круглосуточно, — посоветовала Кириэлле. — Погода летом будет соответствующая.       — Ты у нас прям генератор идей, — восхитился Зак.       — Если мы сокращаем время работы, нужны ваши подписи на приказах, мистер Новеда.       — Хорошо. Я мигом, — Зак взял Кириэлле за руку и прижался губами рядом с дорогим кольцом в честь помолвки. Язык игриво поддразнил кожу между пальцами. Кириэлле едва удержалась от неловкого стона и отняла руку.       Пока Зак бегал в главный корпус, она с восхищением разглядывала панораму парка. В небольшом заливе, окруженном зеленеющими деревьями, школьники были увлечены каким-то водным видом спорта. Малыши с родителями веселились в аква-зоне под открытым небом. На размеченном поле проходило соревнование по силовым ударам. Парочки учились танцевать с огнем. Но уже завтра картина изменится. Парк превратится в настоящее поле боя, несмотря на то, что все студенты, конечно же, останутся живы. Зак не был бы Заком, если бы не додумался объединить парк магических развлечений и школу профессиональной переподготовки для элиты армии Эльдемара. Дважды в неделю студенты превращались из дисциплинированного военного подразделения в инструкторов и аниматоров. Зак считал, что арсенал боевой магии позволяет не только увечить, но и развлекать. Кириэлле полностью поддерживала его в этом и очень гордилась изобретательностью жениха.       Любуясь видом, она не заметила, как вернулся Зак. Он тайком подкрался к ней и провел теплыми губами по затылку. Волосы были собраны в высокий хвост, поэтому ощущения обожгли неожиданно сильно. Кириэлле обернулась и приникла в глубоком поцелуе.       — Твои сегодня ждут нас? — Зак оторвался от нее, как показалось Кириэлле, слишком быстро, и взглянул на часы.       — Нет. Дэймен с Ориссой приехали из Коса. Они ведут ребят в зоосад, родители решили присоединиться.       — Твой папа много возится с внуками, это круто!       — Да уж, с нами он никогда не проводил столько времени...       Они переплели пальцы и пошли в сторону выхода.       — Только представь! Вчера заметила, что он купил в подарок малышу Горану канцелярские счеты! И вдобавок ленточку привязал. Конечно, дети ведь только об этом и мечтают!       — Не будь букой, — Зак пощекотал ей ладошку. — Он правда старается, разве ты не видишь? Или кто-то ревнует?..       — Разумеется, нет! Это глупо выглядит, вот и все.       От Зака не укрылось, что происходящее задевало лично ее. Насколько он помнил из скудных рассказов Зориана, чем младше были дети в семье Казински, тем меньше тепла и внимания им доставалось. Кириэлле не повезло родиться последней. Безусловно, Зориан пытался заботиться о ней после выхода из петли, но его представление о заботе не всегда совпадало с тем, что вкладывают в это понятие нормальные люди. Кириэлле однозначно было этого мало, и Зак не мог ее не понимать.       — Перепланировка в поместье по твоему проекту идет полным ходом. К свадьбе будет все готово, — Зак сменил тему на более позитивную.       Кириэлле улыбнулась.       — Точно! Работа над театром заняла почти все время. Давно у тебя не была.       — У нас, — поправил Зак. — Так в чем проблема? Пошлём записку — повар приготовит твои любимые крылышки.       — Никак не могу привыкнуть, что теперь у меня будет свой повар. И прислуга, — Кириэлле закатила глаза. — Мать потратила столько времени, обучая меня стряпать хоть что-то съедобное для будущего мужа. Кажется, она не предполагала, что я сделаю настолько выгодную партию.       — Так всем лучше, разве нет? — растерялся Зак. — Как я могу позволить жене стоять у плиты, если она это не переваривает?       — Все не так страшно, — Кириэлле безрадостно опустила голову, смотря под ноги. — Иногда, для разнообразия, я была бы совсем не против… К примеру, напечь тебе блинчиков в какой-нибудь выходной… Они у меня неплохо получаются.       Зак нежно поцеловал ее в висок.       — Если ты при этом будешь в кружевном белье, я съем все, что угодно, — он крепче стиснул ее руку.       — В этом-то все и дело, — вопреки его ожиданиям Кириэлле совсем расстроилась. — Это будет не моя кухня! И твой повар обидится, если я приду и скажу, что сегодня вместо его деликатесов я готовлю подгорелую яичницу. У тебя в доме вечно болтаются чужие люди! Я буду чувствовать себя неловко. Мы не сможем делать все эти замечательные вещи, потому что в любой момент может кто-то войти…       — Кири, нет, — Зак остановился и взял ее лицо в ладони. — Ты… просто не привыкла. Все будет не так, вот увидишь. Посмотри на меня, — он развел руки в стороны. — Похож на раздутого князька, над которым вечно кто-то стоит?       Кириэлле рассмеялась. Зака просто невозможно было воспринимать как отпрыска аристократической фамилии! Прошедшие годы этого не исправили.       — Дела обстоят иначе, — продолжил он. — Работников не так уж много, и они давно подстроились под мой ритм. Тебе придется сильно постараться, чтобы столкнуться с кем-то из них. Но если ты захочешь, мы сможем что-то улучшить или пересмотреть...       — Зак, прости, это все нервы, — Кириэлле остановилась и обняла его, положила подбородок на плечо. — Любая другая на моем месте прыгала бы от радости…       — Именно поэтому я женюсь на тебе! Ты не любая, ты необыкновенная, — горячо зашептал ей на ушко Зак. — Мне жаль, что ты вообще из-за этого грузишься. Я хочу видеть нас счастливыми.       — А вот поэтому я выхожу за тебя, — Кириэлле чуть отпрянула и заглянула в глаза. — Ты теплый, как солнышко. И мои заморочки тебя совсем не пугают.

* * *

      Часть поместья Новеда была в строительных лесах. Старомодные массивные башни, которые некогда использовались как военные укрепления, украсили прогулочные балконы и воздушные террасы со стеклянными потолками. Кириэлле разделяла любовь Зориана к стилю хай-тек. Проектировать домик для них с Тайвен было гораздо проще — ведь там она создавала с нуля. Конечно, Зак разрешил бы ей снести поместье до камешка и выстроить все по ее вкусу, но Кириэлле, будучи архитектором, не могла поступить так с памятником истории. Поэтому она приложила все умения, чтобы добавить немного легкости и света огромному каменному «монстру», где ей предстояло начать семейную жизнь.       Единственное, что Кириэлле не хотела трогать — это сад. Он не был похож на строгие регулярные парки, которые разбивали богатые феодалы прошлых лет. Сад Новеда чем-то напоминал самого Зака. Сначала могло показаться, что деревья мыслимых и немыслимых видов растут как попало, но даже короткая прогулка давала понять — все они составляли сложную простроенную композицию. Сад походил на сказочный лес, который Кириэлле не раз воображала и зарисовывала в детстве. Тропические деревья и кустарники выглядели гостями-иностранцами в прохладном Эльдемаре. Стоило отцвести вишням и черемухе, как сочными красками взрывались яркие летние растения. Сейчас в саду преобладали нежно-розовые оттенки. Кириэлле давно не была здесь в это время года и с наслаждением вдыхала тонкий аромат сакуры.       — Природа — лучший мастер, — она от восторга прижала руку к груди. — Такое ни одному человеку не придумать!       — Не согласен. Если бы не старик Желимир, от маминого садика давно бы ничего не осталось, — Зак прижал Кириэлле к себе, тоже любуясь цветами. — Он работает тут, сколько я себя помню. Один раз даже перекинул меня через коленку и всыпал по первое число за то, что я ломал сирень для соседской дочки.       — И не посмотрел, что ты хозяин? — усомнилась Кириэлле.       — Мне было восемь лет, — рассмеялся Зак. — Да он и сейчас не сильно со мной церемонится, — в голосе звучала необычная теплота.       Кириэлле удивилась. Бесчисленные приятели Зака уже перемешались у нее в памяти, но он ни разу не говорил о ком-то как о близком человеке.       — Я бы хотела с ним познакомиться, — воодушевилась Кириэлле. — К тому же сегодня чудесный день для прогулки по саду твоей мамы.       — Раз он так тебе нравится, дарю! Твоей фантазии будет, где развернуться, — Зак пошарил по окрестностям с помощью прорицания и, вычислив садовника, настойчиво потянул Кириэлле через арку, увитую густым плющом.       — Так нельзя, что ты… — она быстро шла следом, но продолжала хмуриться. — Это же память о маме…       — Я все равно не помню ни ее, ни отца, — Зак пожал плечами. — Мне достаточно знать, что они были нормальными людьми. Эгей, Желимир! — крикнул Зак во всю глотку и замахал руками. Над розовым кустом тут же выросла седая голова.       — А, явился, прохвост! — увидев Кириэлле, старик поразительно проворно вскочил с раскладного стула и поцеловал ей руку. — Мисс Кириэлле, вы еще краше, чем болтает прислуга. Польщен!       Она зарделась, обхватила сухие мозолистые руки садовника и тепло сжала.       — Зак сказал, что это все — ваша работа. У меня нет слов!       — Не моя, а прежней хозяйки, — отмахнулся Желимир. — Ее затеи. Я только немного приглядываю. Смотрю, у новой — выдумок не меньше, — он ткнул пальцем в сторону Большого дома. — Но, если позволите, у меня будет к вам одна просьба? Можно превратить этот сарай во что-нибудь более приглядное?       Все посмотрели на покосившуюся теплицу в углу сада.       — Некоторым цветочкам без тепла не обойтись, но уж больно она вид портит. Старая, как и я. А у вас глазки на это дело наметаны, я сразу подметил.       — Конечно, раз нужно, — закивала Кириэлле. — А еще… — она замялась. — Можно добавить пару беседок. И качели… если только вы не против.       — Для деток — самое то, — согласился Желимир. — Хотя ваш муженек сам станет на них играться, помяните мое слово.       — Ну, раз пошли такие танцы, готовьтесь принимать помощников, — осторожно предложил Зак.       — Какой скорый! — старик несильно стукнул его палкой по ботинку. — Сначала помощники, а потом чемодан, вокзал, да?       — Желимир, ну куда мы без вас? — наигранно простонал Зак. — Кто же будет меня воспитывать?       — Мисс Кириэлле выглядит к этому способной, — хохотнул старик.       — Вот ради нее я и прошу подумать. Вы сможете больше проектировать вместе с ней, а не копаться в земле…       — Да, я бы очень этого хотела, — с жаром добавила Кириэлле.       — Ладно-ладно, умеете вы зубы заговаривать. Пришлите ко мне парочку желающих. Посмотрим, на что они способны. Только если окажутся такими же бестолочами, как ты, Зак, и посадят луковицу кверху задницей, извиняюсь, мисс Кириэлле, не спрашивай потом, почему у них на лбу красуются шишки от моей палки.       — Отлично, заметано. А у меня на свежем воздухе аппетит разыгрался! Мы пошли.       Зак обнял Кириэлле, и они направились в сторону Большого дома.       — Теперь я понимаю, откуда у тебя такой выговор, — она рассмеялась. — Похоже, вместо занятий с учителем словесности ты проводил все время с мистером Желимиром. Мать до сих пор в ужасе. Даже твои деньги и титул не перевешивают этот нюанс.       — Я пытаюсь уломать его взять помощников уже пару лет, — Зак думал о своем. — Мне бы хотелось, чтобы он просто жил тут, гулял, отдыхал…       — Понимаю, — Кириэлле крепче сжала его талию. — Но он в точности, как мой отец. Работа составляет всю его жизнь. А еще воспоминания.       — Их-то я у него не отнимаю! Просто он стал такой слабый, такой… Он из-за тебя согласился, — Зак ласково провел носом по ее виску. — Спасибо, что сходила со мной.       — Я спрошу девочку с параллельного потока — она ландшафтный дизайнер. Тебе пришлют хороших специалистов. У мистера Желимира не будет повода передумать.       — А у них — получить палкой по башке.

* * *

      После обеда Кириэлле приветливо улыбнулась прислуге.       — Дороти, передайте спасибо повару, крылышки были вкуснейшие.       — Благодарю, мисс, — женщина секунду колебалась, а потом решилась продолжить. — Мне так понравился новый театр! Мы вчера были с мужем и сыном. Ни в какое сравнение со старой бетонной коробкой.       — Мне очень приятно это слышать, — глаза Кириэлле светились. — А что смотрели?       — «Трагедию Лайта».       — Я читала эту пьесу, но на сцене ни разу не видела, — задумалась Кириэлле. — Мы с Заком тоже обязательно сходим.       — Это вряд ли, — вполголоса добавила Дороти и, перекинувшись с Заком заговорщическими взглядами, понесла на кухню посуду.       — Кажется, она уверена, что ты не пойдешь, — Кириэлле сделала глоток игристого вина.       — Я знаю ее сына, удивляюсь, как они затащили его на эту скучищу. Со мной не прокатит. Позови Зориана, он любит такие штуки.       — Наверняка они с Тайвен уже были и не раз.       — Эх, если для тебя это так важно, пошли, — приуныл Зак.       — Не настолько, — успокоила Кириэлле. — Прислуга знает тебя лучше, чем я, но мы это исправим, — она состроила глазки. — Мне нравится, что они… держатся так просто.       — Им тоже, — заулыбался Зак. — Уверен, они боялись, что я найду привередливую фифу не меньше, чем ты — оказаться в чопорном королевском мирке. Видишь, я же говорил.       Он подошел ближе и уселся на краешек стола. Глаза Кириэлле расширились.       — Что? Это наш дом! — повторил Зак. — Залезай, — он приглашающе протянул руки.       — Только не вздумай сделать так при моей матери, — Кириэлле промокнула губы салфеткой и уселась рядом с ним.       — Я же не совсем идиот, да? — Зак притянул ее к себе и поцеловал.       — А ремонт в нашей будущей спальне уже закончился? — тяжело дыша, прошептала ему в губы Кириэлле.       Зак напрягся и сглотнул.       — Забыл сказать, у рабочих есть к тебе какие-то вопросы по отделке террасы. Может, вернемся в сад и посмотрим, что у них там не заладилось?..       — Сходим-сходим, но раз мы уже здесь, почему бы не начать с комнаты? — голос Кириэлле звучал легко и непринужденно. — Хочу увидеть, как выглядит мой проект вживую. Это ведь не займет много времени?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.