Её пуффендуйское чудо

PG-13
Заморожен
40
Размер:
19 страниц, 6 310 слов, 3 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
40 Нравится 14 Отзывы 10 В сборник

Виктория Ван-Арт

Настройки
Настоящее время       — Миссис Уизли, ваш фирменный чай как всегда прекрасен! — выражая искреннее восхищение, произносит Виктория.       Женщина лишь очаровательно улыбается девушке, поворачиваясь к ней, и кивает:       — Спасибо, дорогая. Твое мнение очень важно. Ведь ты больше всех любишь гонять чаи.       — О, это точно так! — в один голос произносят близнецы, сидящие по обеим сторонам от Ван-Арт, — она лишь за день может выпить пять огромных кружек чая!       — Да, это про меня… — улыбается слизеринка, — ну да хватит об этом. Не то мне станет стыдно за то, что я много пью. Чая. Оба Уизли захохотали, Молли улыбнулась. На кухне появляется Рон.       — Готов к третьему году обучения? — спрашивает Фред младшего брата.       Тот молча кивнул, усаживаясь напротив близнецов. Младший Уизли потянулся к глиняной тарелке, проворно схватив горячий свежеиспеченный оладушек.       — Вы хоть сами помните свой третий курс? — вставляет свое слово Молли, ставя перед Роном огромную чашку с ароматнейшим зелёным чаем.       Джордж с Фредом переглянулись, затем кинули взгляды на Викторию. — Конечно. Мы ведь тогда веселились по полной. Нам удалось устроить небольшую лепучую ловушку Филчу! Между прочим, не без помощи Вики.       Миссис Уизли неодобрительно посмотрела на Фреда, затем на Джорджа.       — Надеюсь, ты понимала, что делала. Они же тебя не заставляли? — фраза уже была обращена к Виктории Ван-Арт.       Девушка с усмешкой посмотрела на Уизли, отрицательно мотнув головой:       — Нет, миссис Уизли, я сама на это подписалась. Зато как мы сдружились с Фредом и Джорджем!       — О да! По-другому и не скажешь.       — Кстати, а как началась ваша дружба? Вы никогда подробно об этом не рассказывали, — поинтересовался Рон, посмотрев на Ван-Арт.       — Ну… Можно сказать, очень весело.

***

Первый курс обучения, четыре года назад       Все замерли в безмолвном ожидании. Сама девочка одиннадцати лет по имени Виктория Ван-Арт покорно ждала вердикта. Сейчас решится ее будущее!       — Амбициозность, находчивость, преданность своему делу… Это точно… Слизерин! — четко выкрикнула распределяющая шляпа, — поздравляю!       Факультет Слизерина тут же радостно заулюлюкал, принимая в свои ряды еще одного ученика. Девочка, широко улыбнувшись, направилась на встречу своей судьбе. Она, впрочем, догадывалась, что попадет именно на этот факультет, так что эта новость не стала для нее таким уж большим сюрпризом.       Девочка с интересом глянула на старшекурсников, которые как ни в чем не бывало продолжали что-то обсуждать. Уже взрослые юноши и девушки сидели за столами. Виктория села между голубоглазым блондином и смугленькой брюнеткой, оба, скорее всего, были взрослее Вики.       — Поздравляю с поступлением на Слизерин! — задорно произнесла девочка, обратив свое внимание на новенькую.       — Спасибо.       — Меня, кстати, Кэтрин зовут, — не теряя энтузиазма, проговорила та протянув руку вперёд, — Кэтрин Харрис. Учусь на втором курсе.       — Вики, — ответила девочка, пожав руку новой знакомой.       — Приятно познакомиться, Вики.       — Взаимно.       Виктория кинула взгляд в сторону других факультетов, которые настороженно наблюдали за остальными. Вон двое, казалось, полностью идентичные братья-близнецы с Гриффиндора. Они сразу выделялись из серой массы своими ярко-рыжими макушками. А там, за самым дальним от Слизерина столом, девочка заметила силуэт своего родного брата Лео — одного из известнейших когтевранцев. Леонард Ван-Арт поймал взгляд сестренки и кивнул, слегка улыбнувшись. Неожиданно Виктория заметила на себе пристальный взгляд одного из Пуффендуйцев — Седрика Диггори, который уже учился на втором курсе. Девочка знала его довольно-таки давно, ведь их семьи были очень дружны — дома находились по соседству. Несмотря на это, дети почему-то не сразу взлюбили друг друга. Седрик считал, что Вики — взболомошенная девочка, которая слишком много возомнила о себе. В свою очередь Ван-Арт называла его смазливым занудой. Однако эти двое не виделись несколько лет из-за того, что семье Ван-Арт пришлось переехать.       Вики сузила свои карие глаза, задержав пристальный взгляд на пуффендуйце.       — Слушай, — переводя взгляд, интересуется Виктория, — у вас на факультете все такие добренькие? Ну, как ты.       Кэтрин хотела уже ответить, как за нее это сделал рядом сидящий мальчик:       — О, и не мечтай. По крайней мере, я таким снисходительным не буду.       Девочка проигнорировала реплику, однако решила запомнить этого мальчика — никогда не знаешь, какое знание и когда тебе может пригодиться.       Спустя полчаса наконец были определены на факультеты оставшиеся ученики. Девочка скептически посмотрела на собравшихся за слизеринским столом. После грандиозной и воодушевляющей речи Дамблдора, были представлены учителя. Высокий профессор, облаченный во все черное, стоял в отдалении ото всех и внимательно глядел на новеньких. Именно он — профессор Снейп — привлек внимание Виктории Ван-Арт. Оно и понятно — это ведь ее будущий декан.       Через некоторое время ученикам велели направляться к своим комнатам — к ним их проводят старосты факультетов. Виктория завороженно глядела на взрослых юношей и девушек — когда-нибудь и она станет такой же взрослой, просто надо подождать.       Джемма Фарли, довольно-таки высокая активная девушка-старшеклассница, поприветсвовала первокурсников Слизерина, говоря, следовать за собой. Староста Слизерина перещитала новоиспеченных первокурсников.       — Не отстаем! Вы же не хотите, чтобы в первый же день с вашего факультета сняли очки? — Фарли улыбнулась ребятам, — Виноваты одни, а получают все!       Девушка махнула рукой — делигация юных слизеринцев направилась за Старостой.       — Вики! — неожиданно кто-то окликнул Викторию, — давно не виделись. Не знал, что ты тоже поступила в Хогвартс.       Девочка оборачивается и замечает улыбающегося Седрика — он был на голову выше Вики. Пуффендуец присоединяется к Ван-Арт.       — А, это ты, Сед. Ну, приветик, — хитро улыбнувшись, отвечает Вики, — вот уж не думала, что ты подойдешь ко мне. Как видишь, письмо и мне пришло.       Пуффендуец улыбнулся, машинально поправляя галстук рукой, видимо, делая акцент на нем, и подметил:       — Ты ведь неспроста на Слизирене оказалась, да? — мальчик по-доброму усмехается, — приноровилась ты.       — Вспоминания события прошлых лет, мне кажется, что ты, — она указала на галстук, — не такой уж белый и пушистый. Случайно оказался на этом факультете. «Один-один, Диггори!»       — Вы так неожиданно тогда уехали, мы даже попрощаться не успели, — словно переводя тему, говорит мальчик.       — Были некоторые обстоятельства… — голос девочки на секунду дрогнул, — нам пришлось, да и… будто попращаться ты прям хотел.       — Знаешь, мой отец часто вспоминает ваше семейство, — неожиданно вставил фразу Диггори, — говорит, вот ни слуху, ни духу уже три года от семейства Ван-Арт.       Это было ожидаемо. Родители Виктории погибли при весьма странных обстоятельствах — не единого телесного повреждения. Однако Леонард, старший брат Вики, был уверен, что их убил кто-то из так называемых «Пожирателей смерти». Девочка точно не знала, правильно ли тогда она поняла, подслушав разговор Лео с каким-то приземистым мужчиной средних лет, назвавшийся мистером Крабсом. Так или иначе, после известия о смерти драгоценных родителей, Леонарду и Виктории Ван-Арт пришлось переехать, соврешенно ничего не объясняя другим. Некоторое время они жили у своей двоюродной тети Натали в России.       — Мистер Диггори, — неожиданно раздался властный мужской голос, от которого холодок так и норовит пробежать по спине, — идите к своему факультету.       Обладателем низкого голоса оказался никто иной как профессор Снейп. Он грозно посмотрел на пуффендуйца. Седрик молча взглянул на декана Слизерина, и не решившись спорить, кивнул девочке и был таков. Виктория лишь повела плечами.       Спустившись вниз вслед за Старостой, они оказались перед высокой стеной. Фарли прошептала пароль — часть стены любезно отодвинулась в сторону. За ней ребята увидели низкое длинное подземелье со стенами из дикого камня; пройдя дальше (в гостиную) их взору предстал камин, украшенный искусной резьбой, а с потолка на цепях свисали зеленоватые лампы. Джемма встала посреди гостиной и оглядела собравшихся.       — Я — староста Джемма Фарли, и я рада приветствовать вас на факультете Слизерина. Наш герб — змея, мудрейшая из существ. Наши цвета — изумрудно-зеленый и серебряный. Вход в нашу гостиную спрятан в подземельях Хогвартса, — бойко начала рассказывать девушка.       Дальше Фарли поведала об известнейших слухах, касаемых Слизерина:       –… говорят, что все мы (слизеринцы) — тёмные маги и будем хорошо общаться с вами, только если ваш прадед был великим волшебником, и всё в таком духе. Хорошо, но вы ведь не хотите верить всему, что слышите от соперничающих с нами факультетов? — послышались емкие ответы юных слизеринцев в духе «конечно, нет», и староста факультета, улыбнувшись, продолжила, — Я не отрицаю, что мы выпустили свою долю Тёмных магов, но их также выпускали и остальные три факультета — они просто не хотят в этом признаваться.       Джемма замолчала наслаждаясь произведенным эффектом. Все дети завороженно слушали девушку, ну, почти все. Некоторые стояли в отдаленнии и лишь изредка бросали на Старосту факультета косые взгляды.       — Кстати, — девушка хитро улыбнулась, видимо, радуясь тому, что вспомнила кое-что очень важное, — вот факт, который другие три факультета не очень-то и учитывают: Мерлин учился на Слизерине. Да-да, сам Мерлин, самый известный в мире волшебник! Он научился всему, что знал, именно на нашем факультете! Пожалуйста, не забывайте об этом, когда вам будут тыкать на ваш факультет, мол, какой ужас, ты на Слизирине! — все это Фарли говорила искренне, было видно, что ей действительно нравится тот факультет, на котором она учится.       После нескольких наставлений, детей отправили по новоиспеченным комнатам. Ван-Арт быстро зашагала в сторону своей комнаты, предвкушая будущие события. Девочка зашла в комнату, ее внимание сразу же привлекли три кровати. Ван-Арт почему-то сразу представила, как будет спать под балдахином с зеленой шёлковой драпировкой и под покрывалами, вышитыми серебряной нитью. Рядом с каждой кроватью находилась тумбочка, на которой уже лежал и ждал свою хозяйку слизеринский галстук. Средневековые гобелены, изображающие приключения известных слизеринцев, покрывающие стены, завораживали. А свет серебряных светильники, свисающих с потолка, совсем не резал взгляд, что не могло не радовать девочку.       Взгляд Виктории скользнул по комнате и задержался на зеркале (которое находилось справа от окна), обрамленное серебристо-изумрудной рамой со змеями. Девочка подошла к нему и глянула на себя. Вечно непослушные прядки рыжих волос вновь выбивались из немудреной прически; большие карие глаза как никогда ярко блестели при лунном свете; на лице, в том числе и на миниатюрном носике, были заметны многочисленные веснушки. Виктория улыбнулась сама себе — на лице появились ямочки. Девочка была небольшого роста, конечно, относительно своего возраста. Ван-Арт схватила галстук с тумбочки и поднесла к себе. Он хорошо подчеркивал черты лица девочки. К слову, слизеринский галстук шёл Виктории Ван-Арт.       — Не думаю, что в первый же… О, — неожиданно раздался тоненький голосок какой-то девочки, — привет.       Виктория обернулась и увидела двух девочек, чем-то похожих друг на друга. Обе они были одного роста (выше, чем Вики), также имели волосы одного цвета — темно-черные. Правда у одной волосы были заплететы в длинную косу. У другой же волосы были короткие — до плеч. Видимо, эти девочки — ее будущие соседки по комнате.       — Привет, — в ответ произнесла Ван-Арт.       — Меня зовут Доротея Уокер, а это, — девочка указала на вторую с каре, — Пенелопа Хадзис.       — Виктория Ван-Арт, — четко проговорила та, отвечая девочкам.       — Ван-Арт, говоришь… — призадумалась Доротея, — Твой брат учится на шестом курсе, Леонард, кажется?       Виктория кивнула, в знак подтверждения слов новоиспеченной знакомой.       — Моя сестра, Кессиди, учится вместе с ним на Когтевране, — любезно пояснила Уокер.

***

      — Открываем страницу двенадцать! — сдвинув брови к переносице, громко произнес профессор Снейп, его голос эхом отразился от стен кабинета.       Северус собрал в классе учеников первого и второго курса, аргументируя тем, что объясняемая тема понадобится в скором времени всем; для второкурсников это было повторением. Виктория сидела рядом с рыжеволосыми мальчиками-близнецами, которые постоянно перешептывались между собой. Кажется, они учились на втором курсе Гриффиндора.       — Джордж, смотри! — удалось расслышать девочке фразу, — я почти ее починил, осталось лишь немножко согнуть и…       Второй близнец удивленно моргнул, посмотрев на своего брата, быстро ответил:       — Хлопушка не доработана, Фред, не на…       Но было уже поздно. Раздался резкий звук, да такой, что смог оглушить присутствующих в кабинете на несколько секунд. После этого из недо-хлопушки незамедлительно вылетела густая краска ярко-синего оттенка, которая стремительно попала на волосы и одежды прямо впереди сидящей девочки. Она резко вскочила, явно сильно испугавшись, и завизжала, что есть мочи. От неожиданности Фред отбросил хлопушку, которая, по всем законам подлости отлетела прямо в Викторию.       — Кто это сделал? — грозно спросил профессор Снейп. Все молчали. Девочка, которой не повезло больше всего, обернулась и тыкнула пальцем на Ван-Арт и крикнула:       — Это она! Я уверена! Видите?       — Я?! Ты в своем уме вообще? — тут же возразила Виктория, вперя взгляд в недовольную девочку.       — Мисс Ван-Арт, не успели начать учиться, как тут же начали устраивать ужасно спланированные розыгрыши? — Северус Снейп внимательно посмотрел на Викторию, — после всех уроков зайдете ко мне в кабинет. Мисс Чанг, — он обратился к «пострадавшей», — выйдите и приведите себя в порядок.       — Но это не я! — воскликнула Вики, косо посмотрев на братьев, в свою очередь, которые виновато наблюдали за ситуацией.

***

      Первое, что поняла Виктория Ван-Арт, поступив в Хогвартс, — никакие оправдания перед Снейпом тебя не спасут. Все равно будешь отрабатывать допоздна, налегая на учебники, переписывая условие очередного задания.       — Это максимально нечестно! Надо было сдать этих двоих, и дело с концом! — тихо возмущалась Виктория, попутно переписывая задание из учебника.       — Спасибо, что не спалила, — неожиданно раздается голос одного из близнецов, — нагоняй бы мы покруче получили. Ты уж поверь. Прости нас.       — А точнее Фреда, да? — чуть толкнув в бок брата, произнес второй.       Девочка повернулась и уставилась на мальчиков, оценивая их. Некоторое время она молчала, затем спросила:       — Значит, вы… Уизли?       — Да, Фред и Джордж, — одновременно ответили они.       — Хм… — она с подозрением покрасилась на братьев.       — Ну не дуйся, — произнес Фред (в чем девочка не была уверена), — хочешь шоколадку?       — Чего? — непонимающе уставилась на него Виктория.       — С орешками. Ну, мы загладим свою вину так, — пояснил второй, улыбаясь.       Девочка с большим недоверием глянула на них, но потом согласилась:       — А давайте!       Близнецы переглянулись между собой, Фред полез в карман за шоколадом. Красивая зеленая обертка с золотистой надписью сразу привлекла взгляд юной слизеринки. Она усмехнулась. Близнецы в полном молчании, будто чего-то ожидая, передали вкусняшку девочке. Только оказалась шоколадка в руках Вики, девочка перевела взгляд на Уизли.       — Знаете, это очень плохой розыгрыш, — с этими словами Ван-Арт резко бросила шоколадку на каменный пол, а сама девочка отскочила в сторону, закрыв уши.        Тут же раздался громкий хлопок. Близнецы, явно не ожидавшие такого поворота событий, опешили, искреннее удивление хорошо читалось на их веснушчатых лицах. В тот же миг на их вычищенных туфлях оказалась краска, вылетевшая из обертки.       Девочка победоносно улыбнулась и произнесла:       — Вы серьезно хотели провести меня этой штукой? Я магазин приколов вдоль и поперек знаю, мальчики. Такая обертка там не редкость. Мне кажется, прощения просят не с помощью нового розыгрыша.       Виктория собрала учебники в кучу и пошла из кабинета, напоследок обернувшись и произнеся:       — Вы же уберете за собой, да?       Девочка заставила близнецов задуматься о своих действиях. Не пора ли что-то менять в их прикольчиках? Может, нужно внести что-то новое?       — Я знал, она не просто так рыжая.

***

Настоящее время       — О, Мерлин, я тогда была готова их прикончить, — смеется Виктория, — сами подумайте, меня чуть не исключили в первый же день. Представляю, что бы сказал Леонард по этому поводу!       — Знаешь, тебе единственной удалось нас так провести, — замечает Фред, улыбаясь подруге, — мы с Джорджем целый вечер обсуждали эту ситуацию.       — Вики, я не перестану тебя благодарить за то, что тогда ты прикрыла этих балбесов, — смеется миссис Уизли, — их бы точно исключили.       Вообще Молли и Артур Уизли сначала с некоторой осторожностью относились к девушке, ведь не просто же так она усится на Слизерине! Однако близнецы заверили родителей, что никакой опасности нет. В прочем, старшие Уизли и сами в этом убедились, когда Виктория приехала первый раз погостить у них. Девушка тут же нашла общий язык с семейством Уизли.       — Все-таки я не понимаю… Не очень-то это походит на начало крепкой дружбы, — неуверенно вставляет реплику Рон.       — Ах да, — Ван-Арт вскинула руки, кинув взгляд на младшего Уизли, — после всей той ситуации несколько дней мы совершенно не пересекались. Держу пари, они меня боялись, — со смехом шепнула девушка.       — Это не так, — постарался заверить брата Джордж.       — На нашу Вики наехал сам профессор Снейп, мол, почему это она не сделала заданное? — продолжил за Викторию вещать Фред, — Мы возьми и ляпни, что она с нами была, помогала в уборке очередного «места происшествия».       Под словосочетанием «место происшествия» Уизли имел ввиду тот участок Хогвартса, который попал под их обычный розыгрыш, который им (близнецам) успешно удалось счесть за несчастный случай.       После того, как Джордж с Фредом защитили Вики перед деканом Слизерина, девушка реально задумались над тем, как хорошо было бы наладить с ними отношения. Близнецы же твердили, что разглядели в юной слизеринке нечто интересное. И действительно. Они втроем разговорились, пусть и не сразу, и неплохо так сдружились.       — Короче, так мы ее и спасли от угнетения самого Снегга, — подвёл итог Фред, подмигнув девушке.       — Ой, вот не надо мне тут, — смеется Ван-Арт, — если бы не вы, может, и с Чанг я бы нормально общалась. Она после инцидента, произошедшего в первый же день учебы, стала меня ненавидеть.       — Какая-то она и впрямь обидчивая, — подчеркнул Джордж, допивая чай, — зато было весело смотреть целую неделю на ее ярко-синие волосы. Краска-то стойкая была.       Слизеринка усмехнулась, вспоминая первый год обучения. Рон, казалось, завороженно слушал историю, будто она была ну очень интересная. Хотя, скорее всего, так и было.       — Круто, — подвёл итог Уизли-младший.
Примечания:
40 Нравится 14 Отзывы 10 В сборник
Отзывы (2)