***
Приближалось Рождество. В середине декабря, проснувшись поутру, все обнаружили, что замок укрыт толстым слоем снега, а огромное озеро замерзло. В тот же день близнецы Уизли получили несколько штрафных очков за то, что заколдовали слепленные ими снежки, и те начали летать за профессором Квирреллом, врезаясь ему в затылок. Те немногие совы, которым удалось в то утро пробиться сквозь снежную бурю, чтобы доставить почту в школу, были на грани смерти. И Хагриду пришлось основательно повозиться с ними, прежде чем они снова смогли летать Все школьники с нетерпением ждали каникул и уже не могли думать ни о чем другом. Может быть, потому, что в школе было ужасно холодно и всем хотелось разъехаться по теплым уютным домам. В Общей гостиной Гриффиндора, в спальне и в Большом зале было тепло, потому что ревущее в каминах пламя не угасало ни на минуту. Зато продуваемые сквозняками коридоры обледенели, а окна в промерзших аудиториях дрожали и звенели под ударами ветра, грозя вот-вот вылететь. Хуже всего ученикам приходилось на занятиях профессора Снейпа, которые проходили в подземелье. Вырывавшийся изо ртов пар белым облаком повисал в воздухе, а школьники, забыв об ожогах и прочих опасностях, старались находиться как можно ближе к бурлящим котлам, едва не прижимаясь к ним. — Поверить не могу, что кто-то останется в школе на рождественские каникулы, потому что дома их никто не ждет, — громко произнесла Пенси Пакинсон на одном из занятий по зельеварению. — Бедные ребята, мне их жаль… Произнося эти слова, она смотрела на Гарри, некоторые слизеринцы громко захихикали. Гарри, отмеривавший на своих крошечных и необычайно точных весах нужное количество порошка — в тот раз это был толченый позвоночник морского льва, — сделал вид что ничего не слышит. После памятного матча, в котором Гриффиндор победил благодаря Гарри, Малфой стал подшучивать над ним. Расстроенный поражением своей команды, он пытался всех рассмешить придуманной им шуткой. Она заключалась в том, что в следующей игре вместо Гарри на поле выйдет древесная лягушка, у нее рот шире, чем у Поттера, и потому она будет идеальным ловцом. Однако Малфой быстро осознал, что его шутка никого не смешит, — возможно, Гарри поймал мяч очень своеобразным способом, но тем не менее он его поймал. Возможно на это подействовал и мой укоризненно-удивлённый взгляд, но это не суть важно. И, более того, всех поразило, что ему и мне удалось удержаться на взбесившихся метлах. Малфой вернулся к проверенной тактике и продолжил периодически поддевать Гарри, напоминая ему и окружающим, что у него нет нормальной семьи. Гарри действительно не собирался возвращаться на Тисовую улицу на рождественские каникулы. Неделю назад профессор МакГонагалл обошла все курсы, составляя список учеников, которые останутся на каникулы в школе, и Гарри тут же попросил внести его в этот список. При этом он совершенно не собирался себя жалеть — совсем наоборот, он не сомневался, что его ждет лучшее Рождество в его жизни. Тем более что Рон с братьями тоже собирались остаться в Хогвартсе — их родители отправлялись в Румынию, чтобы проведать своего второго сына Чарли. Да и я собиралась остаться в школе. Моё решение друзья знали уже давно. Я боялась реакции Мио, но она отреагировала очень спокойно, прекрасно войдя в моё положение, сообщила родителям о том, что приедет одна. Когда урок завершился и я, сложив все вещи в сумку направилась к друзьям, то услышала, что меня окликнули. — Мисс Поттер, задержитесь пожалуйста. — Раздался голос Снейпа. Повернувшись к шокированным друзьям я кивнула им, говоря чтобы они шли. Когда все вышли из кабинета, то я подошла к столу преподавателя. — Мисс Поттер, я заметил, что вы достаточно неплохо преуспеваете на моих занятиях. В связи с чем, я хотел бы предложить вам дополнительные занятия. — Сказать, что я была шокирована — не сказать ничего. — Да, профессор. Я бы очень хотела посещать дополнительные занятия по зельеварению. — Сказала я почти сразу. Ну а почему нет, собственно? Я понимаю этот предмет, и он мне нравится. Зубрить учебники — это не совсем про меня. Нет я конечно же учу всю нужную теорию, но никак не зазубриваю все учебники наизусть, как это делает Мио. Я больше люблю практику. — В таком случае я жду вас завтра после уроков. — В этот момент раздался шум из коридора, профессор быстро встал из-за стола, направляясь к двери. Я пошла за ним.***
В это время. Когда по окончании урока ребята вышли из подземелья, то обнаружили, что путь им преградила неизвестно откуда взявшаяся в коридоре огромная пихта Однако показавшиеся из-за ствола две гигантские ступни и громкое пыхтение подсказали им, что пихту принес сюда Хагрид. — Привет, Хагрид, помощь не нужна? — спросил Рон, просовывая голову между веток — Не, я в порядке, Рон… но все равно спасибо, — Донеслось из-за пихты. — Может быть, вы будете столь любезны и дадите мне пройти, — произнес кто-то сзади, растягивая слова Разумеется, это мог быть только Малфой. — А ты, Уизли, как я понимаю, пытаешься немного подработать? Я полагаю, после окончания школы ты планируешь остаться здесь в качестве лесника? Ведь хижина Хагрида по сравнению с домом твоих родителей — настоящий дворец. Рон прыгнул на Малфоя как раз в тот момент, когда в коридоре появился Снегг, а следом за ним и Изи.***
— УИЗЛИ! — прокричал Снейп. Рон неохотно отпустил Малфоя, которого уже успел схватить за грудки. — Его спровоцировали, профессор Снейп, — пояснил Хагрид, высовываясь из-за дерева. — Этот Малфой его семью оскорбил, вот! — Может быть, но в любом случае драки запрещены школьными правилами, Хагрид, — елейным голосом произнес Снегг.—Уизли, из-за тебя твой факультет получает пять штрафных очков, и можешь благодарить небо, что не десять. Проходите вперед, нечего здесь толпиться. Малфой, Крэбб и Гойл с силой протиснулись мимо Хагрида и его пихты, едва не сломав несколько веток и усыпав пол иголками. И ушли, глупо ухмыляясь. — Я его достану, — выдавил из себя Рон, глядя в удаляющуюся спину Малфоя и скрежеща зубами. — В один из этих дней я обязательно его достану… — А мне может кто-то объяснить, что… — но закончить мне не дали. — Ненавижу их обоих, — признался Гарри. — И Малфоя, и Снейпа. —Да бросьте, ребята, выше нос, Рождество же скоро, — подбодрил их Хагрид. — Я вам вот чего скажу -пошли со мной в Большой зал, там такая красота сейчас, закачаешься! Мы все вместе пошли за волочившим пихту Хагридом в Большой зал. Там профессор МакГонагалл и профессор Флитвик развешивали рождественские украшения. — Отлично, Хагрид, это ведь последнее дерево? — произнесла профессор МакГонагалл, увидев пихту. — Пожалуйста, поставьте его в дальний угол, хорошо? Большой зал выглядел потрясающе. В нем стояло не менее дюжины высоченных пихт: одни поблескивали нерастаявшими сосульками, другие сияли сотнями прикрепленных к веткам свечей. На стенах висели традиционные рождественские венки из белой омелы и ветвей остролиста. — Сколько там вам осталось до каникул-то? — поинтересовался Хагрид. — Всего один день, — ответила Гермиона. — Да, я кое-что вспомнила. Гарри, Рон, Изи у нас есть полчаса до обеда, нам надо зайти в библиотеку. — Ах, да, я и забыл, — спохватился Рон, с трудом отводя взгляд от профессора Флитвика. Профессор держал в руках волшебную палочку, из которой появлялись золотые шары. Повинуясь Флитвику они всплывали вверх и оседали на ветках только что принесенного Хагридом дерева. — В библиотеку? — переспросил Хагрид, выходя с ними из зала. — Перед каникулами? Вы прям умники какие-то… — Нет, к занятиям это не имеет никакого отношения, — с улыбкой произнес Гарри. — С тех пор, как ты упомянул имя Николаса Фламеля, мы пытаемся Узнать, кто он такой. — Что? — Хагрид был в шоке. — Э-э… слушайте сюда, я ж вам сказал, чтобы вы в это не лезли, да! Нет вам дела до того, что там Пушок охраняет, и вообще! — Мы просто хотим узнать, кто такой Николас Фламель, только и всего, — объяснила Гермиона. — Если, конечно, ты нам сам не расскажешь, чтобы мы не теряли время, — добавил Гарри. — Мы уже просмотрели сотни книг, но ничего так и не нашли. — Может быть, ты хотя бы намекнешь, где нам о нем прочитать? — Предложила я Хагриду. — Кстати, я ведь уже слышала это имя, ещё до того, как ты его произнес… — Ничего я вам не скажу, — пробурчал Хагрид. — Значит, нам придется все разузнать самим, — заключил Рон, и мы, расставшись с явно раздосадованным Хагридом, поспешили в библиотеку. С того самого дня, как Хагрид упомянул имя Фламеля, ребята действительно пересмотрели кучу книг в его поисках. А как еще мы могли узнать, что, по мнению Гарри, Рона, а теперь ещё и Гермионы, пытался украсть Снейп? Проблема заключалась в том, что мы не представляли, с чего начать, и не знали, чем прославился Фламель, чтобы попасть в книгу. В «Великих волшебниках двадцатого века» он не упоминался, в «Выдающихся именах нашей эпохи» — тоже, равно как и в «Важных магических открытиях последнего времени» и «Новых направлениях магических наук». Еще одной проблемой были сами размеры библиотеки — тысячи полок вытянулись в сотни рядов, а на них стояли десятки тысяч томов. Гермиона вытащила из кармана список книг, которые она запланировала просмотреть, Рон пошел вдоль рядов, время от времени останавливаясь, наугад вытаскивая ту или иную книгу и начиная ее листать. А Гарри побрел по направлению к Особой секции, видимо раздумывая о том, нет ли там чего-нибудь о Николасе Фламеле. К сожалению, для того чтобы попасть в эту секцию, надо было иметь разрешение, подписанное кем-либо из преподавателей. Я же направилась к стеллажам с важными личностями в истории магии и стала просматривать книгу с волшебники из более поздней истории, чем те, которых мы рассматривали в книге виликих волшебников 20 века. — Что ты здесь ищешь, мальчик? — отвлёк меня голос мадам Пине, угрожающе размахивающей перьевой метелкой, предназначенной для стряхивания пыли с книг. — Тебе лучше уйти отсюда, — строго произнесла мадам Пине. — Давай, уходи, кому сказала! Гарри вышел из библиотеки. Мы давно решили, что не будем обращаться к мадам Пине с вопросом, где нам найти информацию о Фламеле. Мы были уверены, что она знает ответ. Но им не хотелось рисковать — поблизости мог оказаться Снейп, а ему не следовало знать, что именно нас интересует. Я положила книгу на полку и направилась за братом. Особых надежд на то, что мы преуспеем в своих поисках, у меня не было. Мы уже две недели пытались что-нибудь найти, но свободного времени, если не считать изредка выпадавших между уроками свободных минут, не было, так что вряд ли стоило удивляться, что мы ничего не нашли. Все, что нам было нужно — это несколько часов в библиотеке, и обязательно в отсутствие мадам Пине, чтобы она не присматривалась они делают. Гарри стоял в коридоре у выхода из библиотеки и ждал, когда Гермиона и Рон закончат свои поиски на сегодня. — Зачем тебя задержал Снейп? В жизни не поверю, что для того, чтобы отругать или назначить на отработку. — Спросил Гарри, когда заметил, что я подошла и облокотилась о стену замка возле него. — Нет, он позвал меня на дополнительные занятия. — И ты конечно же… — Согласилось. — перебила я его, с улыбкой на лице. — Я хотел сказать отказалась, но твой ответ меня не сильно удивил. — Сказал Гарри, на что мы вдвоём рассмеялись. — Знаешь, мне кажется, если к тебе сейчас подойдут и другие учителя, то ты с таким же удовольствием согласишься заниматься с ними со всеми. — Ошибаешься. — Сказала я, а затем добавила шёпотом. — История магии убийственно скучная. — Мы снова рассмеялись. — Скажи честно, ты правда хочешь остаться со мной, Роном и близнецами, или ты бы предпочла уехать с Гермионой. — спросил он внезапно достаточно серьёзно. — Гарри, ты мой родной брат о котором я не знала почти 11 лет (не стоит говорить, что я узнала раньше о его существовании, я хочу с начала сама во всём разобраться), и сейчас я с тобой познакомилась и мне очень хочется провести с тобой побольше времени и узнать лучше. Я правда хочу остаться тут на праздники, я уверена, что нам не будет скучно. — Спасибо. — Сказал он, и я обняла его, на что он тут же обнял меня в ответ. Мы простояли так ещё какое-то время и расцепили объятия, продолжая стоять рядом и обсуждать всякую повседневную мелочь. Через пять минут из библиотеки вышли Рон и Гермиона, при виде нас сразу замотавшие головами. И мы вместе пошли на обед. — Вы ведь будете продолжать искать, когда я уеду на каникулы? — с надеждой спросила Гермиона. — И если что-то найдете, сразу присылайте мне сову. — Между прочим, ты вполне можешь поинтересоваться у своих родителей, не знают ли они, кто такой этот Фламель, — заметил Рон. — Это ведь родители — так что риска никакого… — Абсолютно никакого, — согласилась Гермиона, а я начала смеяться. — Особенно если учесть, что мои родители — стоматологи…