ID работы: 10291788

Поттеры и философский камень

Джен
PG-13
В процессе
69
автор
ArianaDragon бета
Размер:
планируется Макси, написано 122 страницы, 21 часть
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
69 Нравится 20 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 19

Настройки текста
Примечания:
Когда все уроки в последний учебные день закончились, и мы, поужинав в большом зале, отправили Гермиону и других учеников на Хогвартс экспрессе в Лондон, то я направилась в подземелья на дополнительное занятие с профессором Снейпом. Постучавшись в дверь кабинета и дождавшись холодного «Входите», я зашла в кабинет.  — Добрый вечер, мисс Поттер. И так, сегодня на дополнительном занятии мы будем варить эликсир восстановления сил. Это зелье уровня третьего курса, но учитывая ваш талант в зельеварении, вы можете прекрасно справиться с этой задачей. Прошу. Рецепт на доске. Приступайте. — Сказал профессор и вернулся к проверке домашних работ. Я взглянула на доску, где была написана вся нужная мне информация. Эликсир восстановления сил Описание: напоминающая по консистенции смолу жидкость чернильного цвета. Обладает приторно сладким вкусом и запахом свежей краски, может вызвать легкое головокружение на две минуты. Эффект: повышает регенерацию и восстанавливает магические способности. Длительность: 5 ролевых постов. Ингредиенты: бадьян (10 г), корпотка (30 г), папоротник (15 г), сушеная крапивница (1 штука), ложная болотная мята (50 г), настойка чемерицы (100 мл), корень мандрагоры (1 шт). Рецепт: ложную болотную мяту мелко нарезать, вылить в котел настойку чемерицы и добавить туда мелко нарезанную мяту поставить котел на огонь, добавить туда корпотку и выдержать на водяной бане 5 минут, добавить в котел крапивницу и тщательно размешать, измельчить папоротник, снять котел с огня, добавить в зелье папоротник и корень мандрагоры, еще раз перемешать, дать готовому зелью остыть. Прочитав рецепт, я взяла всё необходимое мне оборудование и начала готовить зелье. Всё шло достаточно неплохо. Наверное основная сложность заключалась в том, чтобы быстро успевать всё добавить и вовремя помешать. Я уже заканчивала приготовление зелья, помешивая его.  — Если помешивать зелье чуть медленнее, то оно не станет слишком жидким и его эффект будет сильнее. — Я так углубилась в процесс зелья, что совсем не заметила профессора, который стоял справа от меня. Снейп говорил не так холодно как обычно, в его тоне не было презрения или неприязни. Он ловко перехватил мою руку и замедлив движение, немного поменял то, как я держу руку. Когда я помешивала зелье идеально, то он отпустил мою руку. Я благодарно кивнула ему, слегка улыбнувшись. Через некоторое время зелье было готово и Снейп, проверив зелье на правильность и качество, огласил. — Прекрасно зелье, мисс Поттер. Хоть кто-то с вашего факультета умеет варить зелья и уделяет моему предмету должное внимание. Наполните пожалуйста эти пробирки. В следующий раз я расскажу вам о важности мелких деталей во время приготовления зелья. Я оповещу вас о дате следующего занятия позже.  — Спасибо за похвалу, сэр. Но могу вас с уверенностью заверить, что многие с моего факультета уделяют достаточно много времени вашему предмету, а некоторые даже больше.  — Это можно объяснить достаточно просто. — Сказал профессор, ставя ко мне на парту несколько пустых пробирок, чтобы я их наполнила. — У вас талант, который перешёл к вам от вашей матери. Она прекрасно варила зелья и была одной из лучших на уроках зельеварения. В кабинете наступила гробовая тишина. Я была немного шокирована таким высказыванием. Получается он знал мою маму. Как только я хотела задать мой вопрос, словно почувствовав что я хочу спросить и не имея никакого желания отвечать сейчас на этот вопрос Снейп продолжил.  — К сожалению вашему брату повезло с этим меньше. — Я немного натянуто улыбнулась на его высказывание. И, заполнив последнюю пробирку, отнесла всё оборудование на их места, а то, что нужно было вымыть — вымыла. Подойдя к столу преподавателя я поставила пробирки к нему на стол и сказала.  — Спасибо за урок, профессор. До свидания.  — До свидания, мисс Поттер. Я вышла из кабинета и направилась в общую гостиную. Когда я зашла туда, то моё настроение улучшилось в несколько раз и вся задумчивость улетучилась. У камина сидели Рон и Гарри, обсуждая что-то, смеясь и попивая, судя по запаху, горячий шоколад. Заметив на столике ещё одну кружку с напитком и свободное место рядом с братом я вприпрыжку побежала к ним. *** Когда каникулы наконец начались, Гарри, Рон и я слишком весело проводили время для того, чтобы думать о Фламеле. В спальне мальчиков их осталось только двое, у меня в спальне не осталось никого, да и в Общей гостиной было куда меньше народа, чем во время учебы. Поэтому мы придвигали кресла как можно ближе к камину и сидели там часами, нанизывая на длинную металлическую вилку принесенные из Большого зала кусочки хлеба, лепешки и кругляши зефира, поджаривая их на открытом огне и с аппетитом поедая. Разумеется, мы ни на секунду не умолкали даже с набитым ртом — ведь им было о чем поговорить. Одной из главных тем, разумеется, был Малфой. Они изобретали десятки планов, как подставить Малфоя и добиться его исключения из школы. Когда они переходили границу приличия, то натыкались на мой упрекающий взгляд, и, закатывая глаза, признавали, что они переборщили. Ну не сложились у них дружеские отношения, от слова совсем, да и Малфой действует им на нервы периодически. В любом случае я знаю, что ничего из этих идей они не будут воплощать в реальность, а пока это обсуждается только на словах в рамках приличия, то пускай выпускают пар. Еще мы играли в волшебные шахматы, которым Рон начал обучать нас. Это были практически те же самые шахматы, в которые играли маглы. Разница заключалась лишь в том, что фигурки были живые, и игрок ощущал себя полководцем, направляющим свои войска на противника. Шахматы Рона были очень старыми и потрепанными временем. Как и все его вещи, они когда-то принадлежали кому-то из его родственников, в данном случае дедушке. Однако тот факт, что фигурки были древними, вовсе не мешал ему хорошо играть. Рон так отлично их изучил, что у него никогда не было проблем с тем, чтобы заставить их выполнить то, что он хочет. Гарри играл фигурками, которые ему одолжил Симус Финниган, и они очень плохо его слушались, абсолютно не доверяя временному хозяину. К тому же Гарри был не слишком хорошим игроком, и фигурки постоянно давали ему советы, сбивая его с толку: «Не посылай меня туда, разве ты не видишь вражеского коня? Лучше пошли вон того, его потеря не будет иметь никакого значения». У меня была та же проблема, что и у Гарри. Шахматы конечно не давали мне советов, но двигались они неохотно. В канун Рождества я ложилась спать, предвкушая праздничный завтрак и веселье. Легла спать я в комнате у мальчиков, так как всё равно там никого кроме Гарри и Рона не было, а возвращаться в пустую комнату мне не очень то и хотелось. Перед сном, мы много общались, обсуждая школу, однокурсников, учителей и многое другое. Я видела как глаза Гарри искрились от счастья, и ни капельки не пожалела, что осталась в Хогвартсе. В какой-то момент я и Гарри услышали мерное посапывание с кровати Рона, и увидели, что он уснул посередине разговора.  — Похоже кто-то очень сильно устал сегодня. — сказала я.  — Ты как всегда права. — сказал Гарри и мы засмеялись. Мы сидели прижавшись друг к другу на его кровати. — Спасибо что осталась. Это точно будет лучший новый год в моей жизни! — сказал он.  — Поверь мне. Это будет твой не последний лучший новый год! Да и многое теперь поменяется. В лучшую сторону естественно. Я наконец-то встретила своего брата и не собираюсь оставлять его грустить одного, особенно на праздниках! — сказала я с хитрой улыбкой.  — Как же мне всё-таки повезло с сестрой. — Сказал он, обнимая меня одной рукой за плечи. — Даже и не надейся, что я собираюсь от тебя отставать. — Сказал он и мы снова рассмеялись. Прошло совсем немного времени, а мы уже так сильно сдружились. Мы буквально понимали друг друга без слов, как будто бы знали друг другу всё жизнь. Я почувствовала, что начинаю засыпать.  — Спокойной ночи, Гарри.  — Спокойной ночи, Изи. — последнее, что я услышала, перед тем, чтобы уснуть.

***

Проснувшись наутро, я первым делом заметила свертки и коробочки у кровати Гарри. —Доброе утро, — сонно произнес Рон, когда я выбралась из постели и накинула на пижаму халат.  — И тебе того же, — автоматически ответила я, уставившись на то, что лежало у его кровати. И тут до меня дошло, что сегодня Рождество и что меня скорее всего ждёт что-то похожее у моей кровати. — Я пойду посмотрю на свои подарки и переоденусь, а ты разбуди Гарри. Иначе он проспит всё самое интересное. Я отправила все подарки с Мией и другими почтовыми совами ещё вчера, поэтому я с чистой совестью направилась к себе в комнату и распахнула дверь, смотря на достаточно большую кучу подарков у моей кровати. Я завизжала от счастья и буквально поскакала их распаковывать. Люблю ли я Рождество? Да, даже очень. Есть в этом празднике что-то волшебное и уютное. Да, я в этом году отмечаю не с Гермионой и моими приёмными родителями, а в Хогвартсе, который уже явно занял особое место в моём сердце и уверена будет моим вторым домом, и с братом. Да, необычно. Но это не отменяет уюта и волшебства которым веет от этого праздника. В конце года мы даже шутили, что маглы рассказывают, про Санта-Клауса, который якобы пролезает через трубы, пытаясь объяснить этим то, что он на самом деле он волшебник и просто пользуется летучим порохом, про который Гермиона прочитала в книге для общего развития. Подойдя к этой куче подарков я начала с тех, которые получила от соседок по комнате. Лаванда Браун подарила мне небольшой набор косметики для лица и сладко пахнущие духи. Парвати Патил подарила мне книгу про магических животных и несколько карандашей. С начала я немного удивилась этому, но потом заметила небольшую записку: «Я заметила, что ты очень любишь рисовать, так что решила подарить тебе эти волшебные карандаши. Они меняют цвет в зависимости от того, о каком цвете думает человек, рисующий ими». Я была приятно удивлена таким подарком, а она оказывается очень даже наблюдательная. Дальше был подарок от близнецов. Они подарили мне самодельный набор пакостей. Я прекрасно знаю, что они каждый год планируют и осуществляют много шалостей. К подарку была приложен записка: «Если хочешь пошутить над кем-то или погулять по ночному Хогвартсу, мы к вашим услугам, миледи». Боже, как же это мило, я совсем не против погулять по ночному Хогвартсу. Следующим я открыла подарок от миссис Уизли, она прислала мне бордовый свитер ручной вязки с первой буквой моего имени, вышитой жёлтыми нитками на левом и правом плечах и большую коробку с разнообразными сладостями. Я сразу же надела свитер. Родители прислали мне милую новогоднюю открытку с тёплыми словами и пушистый белый плед, а Герми подарила мне несколько книг по ЗОТИ и зельеварению, так же в свёртке от неё лежало несколько шоколадных лягушек. Рон подарил мне книгу про тактики охотников в квиддиче. Вдруг я заметила коробку, которая выделялась из основной массы. Она была серебристого цвета и перевязана зелёной лентой. На ярлычке уже знакомым мне аккуратным почерком было написано: «Бель от Драко». Осторожно открыв коробку я увидела там достаточно толстый альбом для рисования в кожаной обложке приятного коричневого цвета с серебряными узорами. На нём лежала маленькая карточка: «Надеюсь увидеть ещё множество твоих рисунков». Так же тут было ещё 2 коробочки. Одна маленькая, открыв её я увидела красивые серёжки среднего размера с маленькими засушенными цветочками внутри. Они мне очень понравились, так что я сразу же надела их. Во второй коробочке среднего размера я нашла засахаренные лепестки фиалки и снова записку: «Это — одна из моих самых любимых сладостей, надеюсь тебе тоже понравится». Я сразу же положила себе в рот один засахаренный лепесток. Когда я прожевала, то почувствовала сладкий вкус чего-то необычного. О да, я могу понять почему ему так нравятся эти сладости. Они поистине прекрасны. Потом я решилась наконец-то открыла подарок от Гарри. В нём лежал набор красивых белых шахмат и записка: «Надеюсь однажды мы обыграем Рона!» Я рассмеялась прочитав это. Рядом с шахматами в коробке лежала маленькая коробочка, открыв которую я увидела небольшое колечко с небольшим золотистым камушком и серебряными крылышками отходящими от него. Снитч. Это было кольцо со снитчем. Я сразу же надела это кольцо на правую руку. Возможно не все меня поймут, но, пока что, единственные украшения, которые не имеют у меня особого смысла — это серёжки. Все остальное: кулоны, браслеты и кольца — обычно напоминают мне о чём-то важном или дорогом мне. О каком-нибудь человеке или важном и ярком событии. Отложив подарки, близких мне людей я обратила внимание на два небольших свёртка. Ещё раз тщательно осмотрев их я не нашла никакой записки или пометки, говорящей о том, кто это отправил мне. Я взяла один из свёртков, запакованный в чёрную бумага с редкими серебряными лилиями. Лилии. Это любимые цветы моей мамы. Осторожно развернув обёртку я увидела запечатанный конверт с печатью с буквами П.П.. Когда я брала конверт в руки и распечатывала его, то заметила что в свёртке так же лежит коробка и более толстый конверт, запечатанный такой же печатью. Вернусь к ним по позже. В начале письмо. Распечатав его я начала читать письмо, написанное осторожным и смутно знакомым мне почерком: «С рождеством, Изабелла. Надеюсь ты не испугаешься получив это письмо. Вряд ли, учитывая твоё любопытство. Многие будут, и скорее всего уже говорят, что оно в тебе от отца. Но в твоей матери его было не меньше. Ты очень похожа на неё внешне, да и в твоём поведении иногда можно узнать её. Но у тебя не было возможности понять насколько эти слова правдивы. Я хочу исправить это показав как она выглядела. По этому во втором конверте в этом свёртке лежат её фотографии. В коробке лежит цепочка. Возможно ты уже знаешь, любимыми цветами твоей мамы были белые лилии. Так вот это цепочка с белой лилией. Надеюсь тебе понравится этот подарок. Ещё раз с рождеством. П.П.» Я была шокирована этим письмом. Кто такой этот П.П.? Откуда он знал мою маму? Почему мне кажется этот почерк смутно знакомым? Ладно, всё равно я не смогу ответить на эти вопросы. Отложим их на потом. Я протянула руку к коробке и осторожно открыла её. Это действительно была цепочка с лилией, у неё были красивые прозрачные лепестки, жемчужинка в самом центре между ними, от которой отходило две небольшие цепочки с ещё двумя более маленькими жемчужинами. Я осторожно подошла к зеркалу и примерила украшение. Цепочка приятно холодила кожу, а подвеска красиво свисала вниз. Немного улыбнувшись себе в зеркале я подошла обратно к свёртку и открыла второй конверт. В нём лежало 8 фотографий. На первой была красивая девушка с рыжими волосами и зелёными глазами, она была одела в форму гриффиндора и выглядела как студент последних курсов Хогвартса. Под фотографией было написано: «Лили Эванс». Мама. Я подошла к зеркалу и стала сравнивать черты лица. Единственная разница между нами — это цвет глаз. Одинокая слезинка скатилась у меня по щеке. Я быстро стёрла её рукой и, вернувшись на кровать, продолжила рассматривать фотографии. Дальше было несколько фотографий, на которых моя мама была запечатлена в разном возрасте. С каждой следующей фотографией моя улыбка становилась всё шире и шире. Когда я дошла до последней фотографии, на которой мама готовила какое-то зелье, то поняла что не замечала слёз, льющихся по щекам. «Этим вы очень похожи на сою мать, она точно так же стремилась к знаниям.»…«Рад познакомится, Изабелла. Ты очень похожа на свою маму, буквально её копия…»…«Но в один печальный день очень злой волшебник напал твою семью. Он убил твоих родителей…»…«Жизнь частенько не справедлива к тем, кто заслуживает счастья.»… — все эти мысли роились у меня в голове. Все эти слова я уже слышала от разных людей. Жизнь действительно бывает очень несправедливой, но в данный момент я не могу ничего изменить. Так что единственное, что мне остаётся — это смириться. Я, в очередной раз за день, вытерла глаза рукавом нового свитера. Остался последний подарок. И снова имя отправителя не было указано. Это был свёрток бурого цвета с золотистым узором на нём. Он был совсем маленький. Разворачивая его я наткнулась на записку: «Это кольцо твой отец подарил твоей матери, когда они начали встречаться. Ещё одна часть моего подарка — это общий подарок тебе и твоему брату. Он получит его, используйте его с умом.» Я быстро развернула свёрток до конца и открыла коробку, лежащую в нём. В коробке лежало красивое золотое кольцо. С лицевой стороны кольцо выгибалось оленьими рогами, между которыми находилось несколько камней, образуя вместе корону. Олень. Сириус звал его Сохатым в моём сне, так же он подписался как Сохатый в карте мародёров. Видимо это тотемное животное моего отца. Глупая улыбка расплылась у меня на губах. Я осторожно надела это кольцо на правую руку. Подойдя к зеркалу я осторожно сняла цепочку с лилией и положила её в коробку с украшениями. Быстро расчесав волосы и переодев пижамные штаны в обычные спортивные. Я, в последний раз взглянув на себя в зеркало, направилась в комнату к мальчикам. Зайдя в спальню я услышала как Рон начал говорить:  — Кажется, я знаю, от кого это. — Рон слегка покраснел, тыча пальцем в объемистый сверток — Это от моей мамы. Я написал ей, что некому будет сделать тебе подарок и… — Рон вдруг увидел меня и густо залился красной краской. — О-о-о, — простонал он. — Как же я раньше не подумал. Она связала вам обоим фирменные свитера Уизли… Гарри разорвал упаковку, обнаружив внутри толстый, ручной вязки свитер изумрудно-зеленого цвета и большую коробку с домашними сладостями.  — Она каждый год к Рождеству вяжет нам всем свитеры, — недовольно бормотал Рон, разворачивая подарок от матери. — И мне вечно достается темно-бордовый.  — Твоя мама просто молодец, — заметил Гарри, пробуя сладости.  — Открывай подарки, соня. — Сказала я с улыбкой на лице. Гарри посмотрел на меня и улыбнувшись взял подарок от меня.  — Кстати, Изи. Спасибо за подарок, мне очень понравился! — сказал Рон с горящими глазами. А дело всё в том, что я подарила ему атрибутику с символами его любимой команды по квиддичу и кофту с номером и именем его любимого игрока.  — Всегда пожалуйста, Рон. Мне тоже очень понравился твой подарок. — Сказала я, поворачивая голову к Гарри, который с улыбкой смотрел на мой ему подарок.  — Спасибо большое, Изи. Мне очень нравится твой подарок. — Сказал Гарри. Я подарила ему набор по уходу за метлой и утеплённые перчатки для игры в квиддич.  — Всегда пожалуйста. Да и тебе спасибо огромное за подарок. — взгляд Гарри метнулся к моей руке, и он улыбнулся. В следующем подарке Гарри тоже было сладкое — большая коробка шоколадных лягушек, присланная Гермионой. Оставался еще один сверток, Гарри поднял его с пола, и я узнала эту упаковку бурого цвета с золотистым узором на ней.  — Я получила подарок, завёрнутый точно также, там не указан отправитель, и в нём лежала ещё вот эта записка. — Я показала ему записку из подарка. Когда он прочитал её, то нахмурился.  — Могу я взглянуть? — спросил он, имея в виду кольцо. Я подняла руку с двумя кольцами. Со снитчем, и с рогами оленя (кольцо, подаренное мне Драко, я предусмотрительно носила на левой руке). Гарри осторожно взял мою руку в свою рассматривая кольцо. Рон подошёл и, прочитав записку, присоединился к рассматриванию украшения.  — Красивое. — сказал в конечном итоге Гарри, слегка улыбнувшись.  — Давай посмотрим, что в этом свёртке. — предложила я. Гарри неторопливо развернул свёрток. Нечто воздушное, серебристо-серое выпало из свертка и, шурша, мягко опустилось на пол, поблескивая складками. Рон широко раскрыл рот от изумления.  — Я слышал о таком, — произнес он сдавленным голосом, роняя на пол присланную Гермионой коробочку с леденцами и даже не замечая этого. — Если это то, что я думаю, — это очень редкая вещь, и очень ценная.  — А что это? Гарри подобрал с пола сияющую серебристую ткань Она была очень странной на ощупь, как будто частично состояла из воды. И тут до меня дошло. —Это мантия-невидимка, — прошептала я одновременно с Роном, шокированным голосом.  — Не сомневаюсь, что это она, попробуй сам. — Гарри набросил мантию на плечи. Когда её полы запахнулись то, тело Гарри, находившееся под мантией стало невидимым. — Это она! — неожиданно завопил Рон. — Посмотри вниз! Гарри последовал его совету. Когда он увидел что произошло, то он молнией метнулся к зеркалу. Гарри натянул мантию на голову, и его отражение исчезло полностью.  — Смотри, тут записка! — окликнул его Рон. — Из нее выпала записка! Гарри снял мантию и поднял с пола листочек бумаги. Надпись на нем была сделана очень мелким почерком с завитушками — точно таким же почерком была написана и моя записка. «Незадолго до своей смерти твой отец оставил эту вещь мне. Пришло время вернуть её его детям. Используйте её с умом. Желаю тебе и твоей сестре очень счастливого Рождества.» Подписи снова не было.  — Да, за такую я бы отдал все на свете, — признался Рон. — Все, что угодно. Эй, да что с тобой?  — Ничего, — мотнул головой Гарри. Я видела, что он переживает из-за этого, поэтому взяла его за руку, но прежде чем я успела что-то сказать, дверь в спальню распахнулась, и в нее ворвались Фред и Джордж Уизли. Гарри быстро спрятал мантию под одеяло.  — Счастливого Рождества! — прокричал с порога Фред.  — Эй, смотри! — воскликнул Джордж, обращаясь к брату.  — Поттеры тоже получили фирменные свитера Уизли! На Фреде и Джордже были новенькие синие свитеры, на одном была вышита большая желтая буква «Ф», на другом — такого же цвета и размера буква «Д».  — Между прочим, ваши выглядят получше, чем наши, — признал Фред, повертев в руках подарок, полученный Гарри от миссис Уизли.  — Они ведь не члены семьи, так что она вязала его куда старательнее.  — А ты почему не надел свой свитер, Рон? — возмутился Джордж — Давай-давай, они ведь мало того что красивые, так еще и очень теплые.  — Ненавижу бордовый цвет, — то ли в шутку, то ли всерьез простонал Рон, натягивая на себя свитер.  — А на твоем никаких букв, — хмыкнул Джордж, разглядывая младшего брата.  — Полагаю, она думает, что ты не забудешь, как тебя зовут.  — А мы ведь тоже не дураки — мы хорошо знаем, что нас зовут Дред и Фордж. Близнецы расхохотались, довольные шуткой.  — Что тут за шум? — В дверь протиснулась еще одна рыжая голова, принадлежавшая Перси Уизли, вид у него был не слишком счастливый. Судя по всему, он, уже успел Распечатать свои подарки, по крайней мере частично, потому что держал в руках свитер грубой вязки, который тут же выхватил у него Фред.  — Ага. Тут буква «С», то есть староста.  — Давай, Перси, надевай его — мы все уже надели наши, и Гарри с Изи.  — Я… не… хочу, — донесся до меня хриплый голос Перси, которому близнецы уже успели натянуть свитер на голову, сбив с него очки.  — И запомни: сегодня за завтраком ты будешь сидеть не со старостами, а с нами, — поучительно добавил Джордж.  — Рождество — семейный праздник Близнецы натянули на него свитер так что руки не попали в рукава, а оказались прижатыми к телу. И, ухватив старшего брата за шиворот, вытолкали его из спальни.

***

В это время в Малфой меноре. (от лица Драко) Я проснулся сегодня достаточно рано так как никак не мог спать дольше, зная что сегодня рождество, и я получу множество подарков от друзей и родственников. Я уже распаковал множество редких книг, дорогих блокнотов, канцелярии и прочих безделушек. Мои друзья присылали мне так же вкусные изысканные сладости. Распаковывая все эти подарки я вспоминал, что отправил им. Но потом я вспомнил про подарок Бель. Надеюсь он ей понравится. Именно в этот момент в моё стекло постучала очередная сова. Повернув голову я увидел трёхцветную сову сипуху с достаточно большой коробкой, привязанной к её лапке. Быстро подойдя к окну, я открыл его, впуская птицу в комнату. Она сразу же подлетела к столу и осторожно приземлилась на него. Подойдя к ней я быстро отвязал коробку и, взяв её в руки почувствовал, как она немного тяжелеет. Облегчающие чары. Умно. Интересно от кого этот подарок? Коробка была приятного коричневого цвета с золотистыми узорами и ярко красной лентой. Быстро найдя бирку, я прочитал: «Драко от Бель». Она подписала себя сокращённым именем, которым я её называю. Я улыбнулся, понимая, что можно было догадаться, что подарок от неё и по обёртке, и по заклинанию. Я протянул сове небольшой кусочек лакомства и она, осторожно взяв его из моих рук, съела его и вылетела в окно, которое я поспешил закрыть. Переместившись на кровать с коробкой я медленно стал развязывать осторожно завязанный бант. В ней лежало четыре книжки, небольшая записка и две шоколадные лягушки. Начать я решил с записки. «С Рождеством и Новым годом! Надеюсь тебе понравится этот подарок. Во время одного из наших разговоров ты упомянул, что любишь читать книги. Вот я и решила подарить тебе несколько книг, написанных магловскими авторами. Я уже читала эти книги и они мне очень понравились, так что мне будет очень интересно узнать твоё мнение по поводу книг при встречи. Ещё раз с новым годом, Бель. П.С. Хоть одна из книг может показаться тебе немного детской, но мне она все равно очень нравится.» Дочитав записку я понял, что широко улыбаюсь. Она всё продумала, позаботилась обо всём. Почему же её брат так отвергает мою дружбу? Она, мне кажется, единственная нормально соображающая на том факультете. Ладно, сейчас не об этом. Я отложил записку и достал первую книгу. Она была толще других, у неё на обложке красовалась надпись: «Артур Конан Дойл. Шерлок Холмс». Открыв книгу я сразу наткнулся на оглавление, из которого понял, что эта книга является сборником. Отложив её в сторону я достал из коробки такие книги, как «Маленький принц», «Остров сокровищ» и «Капитанская дочка». Она всё продумала. Судя по обложкам книг и их названиям, они достаточно сильно отличаются друг от друга. Никогда бы не подумал, что буду читать книги, написанные маглами. Но их посоветовала Бель, так что они скорее всего того стоят. Предусмотрительно спрятав три книги в запирающийся ящик стола, я поудобнее устроился на кровати, открывая шоколадную лягушку. Начать я решил с «Капитанской дочки»… * * * Хогвартс У меня в жизни не было такого рождественского пира, хоть я и отмечала праздник с родителями достаточно масштабно, но это не могло сравниться абсолютно ни с чем. На столе красовались сотни жирных жареных индеек, горы жареного и вареного картофеля, десятки мисок с жареным зеленым горошком и соусников, полных мясной и клюквенной подливки, — и башни из волшебных хлопушек. Эти фантастические хлопушки не имели ничего общего с теми, которые производили маглы. Хлопушка, которую опробовали Гарри с Фредом, не просто хлопнула, но взорвалась с пушечным грохотом и, окутав их густым синим дымом, выплюнула из себя контр-адмиральскую фуражку и несколько живых белых мышей. За учительским столом тоже было весело. Дамблдор сменил свой остроконечный волшебный колпак на украшенную цветами шляпу и весело посмеивался над шутками профессора Флитвика. Вслед за индейкой подали утыканные свечками рождественские пудинги. Пудинги были с сюрпризом — Перси чуть не сломал зуб о серебряный сикель, откусив кусок пудинга. Все это время я внимательно наблюдала за Хагридом. Тот без устали подливал себе вина и становился все краснее и краснее, и наконец он поцеловал в щеку профессора МакГонагл. А она, к моему великому удивлению, смущенно порозовела и захихикала, не замечая, что её цилиндр сполз набок. Когда мы наконец вышли из-за стола, мои руки были заняты новыми подарками, вылетевшими из хлопушек — среди них были упаковка никогда не лопающихся и светящихся надувных шаров, набор с самыми разнообразными жевательными конфетами и комплект для укладки волос. А вот белые мыши куда-то исчезли, и у меня было неприятное подозрение, что они закончат свою жизнь на рождественском столе миссис Норрис. Этим же вечером я, с близнецами Уизли, устроили ночной променад, а заодно и небольшую пробежку от Филча, по ночному Хогвартсу. Близнецы продолжили показывать мне разнообразные потайные ходы, которыми этот замок был буквально пронизан вдоль и поперёк. В заключении прогулки мы посидели немного на астрономической башне, любуясь звёздами, но из-за холодного ветра все быстро замёрзли, и мы поспешили обратно в общую гостиную. На следующий день мы неплохо повеселились, устроив на улице яростную перестрелку снежками. А затем, насквозь промокшие, замерзшие, с трудом переводя дыхание, мы вернулись к камину в гостиной. Там я опробовала свои новые шахматные фигурки и потерпела впечатляющее поражение от Рона. Гарри сказал, что, если бы не Перси, без устали засыпавший меня «ценными советами», поражение было бы не столь быстрым и позорным. После чая с бутербродами с индейкой, сдобными булочками, бисквитами и рождественским пирогом мы почувствовали себя настолько сытыми и сонными, что у нас просто не было ни сил, ни желания заниматься чем-либо перед сном. Поэтому мы просто сидели и смотрели, как Перси гоняется по комнате за близнецами, отобравшими у него значок старосты. И все же целый день меня не покидало ощущение, что я забыла о чём-то важном. И только оказавшись в постели, я поняла, что именно меня беспокоило: мантия-невидимка. Я быстро вылезла из-под одеяла и направилась в спальню Гарри и Рона. Заглянув туда я увидела Гарри, задумчиво перебирающего ткань мантии невидимки. Я тихо подошла к нему и опустилась на кровать рядом с ним, возвращая его в реальность своими словами. — Она принадлежала нашему отцу. — Моему отцу. Я протянула руку и прикоснулась к мантии. Я ощущала, как мантия течет сквозь мои пальцы. Она была нежнее шелка, легче воздуха. «Используй её с умом», — написал приславший нам эту мантию. — Нам просто необходимо испытать мантию прямо сейчас. — Сказали мы одновременно, смотря на мантию. Улыбнувшись такому совпадению мы встали с кровати, и Гарри накинул мантию нам на плечи и, опустив глаза, мы не увидели ничего, кроме теней и лунного света. Ощущение было весьма странным. «Используй её с умом». Рон забормотал во сне. Мы бесшумно выбрались из спальни, спустились по лестнице, прошли через гостиную и пробрались сквозь дыру, с той стороны закрытую портретом. — Кто здесь? — проскрипела Толстая Леди. Мы ничего не ответили и быстро пошли вниз по коридору. — Подожди, — остановила я его, — а куда мы собственно направляемся? — Гарри замер, обдумывая мой вопрос. Я видела как мысли мелькали у него на лице, а глаза горели от предвкушения приключений. — Мы пойдём в запретную секцию. — Сказал он через несколько секунд. Огонёк азарта в его глазах разгорался всё больше. Это же гениально, и как я сама до этого не додумалась? Мы наконец-то сможем узнать, кто такой Николас Фламель. Мы поплотнее закутались в мантию и двинулись вперед. В библиотеке было абсолютно темно и очень страшно. Гарри зажег стоявшую на входе лампу, и, держа её в руке, пошел вдоль длинных рядов. Должно быть это смешно выглядит со стороны, — лампа, сама по себе плывущая в воздухе. Особая секция находилась в самом конце помещения Аккуратно переступив через загородку, отделявшую секцию от остальной части библиотеки, Гарри поднял лампу повыше, чтобы можно было разглядеть названия стоявших на полках книг. Фламель. Фламель. Николас Фламель, в какой же книге есть про тебя информация? Возможно, мне это показалось, но с полок доносился слабый шепот, словно книги узнали, что кто-то зашел в Особую секцию без разрешения, и это им не нравится. Мы одновременно остановились, смотря друг на друга, и без слов говоря друг другу: «Пора приступать к делу». Гарри осторожно опустил лампу на пол и мы стали оглядывать нижнюю полку в поисках книги, которая привлекла бы наше внимание своим необычным видом. Краем глаза я заметила, что Гарри вытаскивает большой черный с серебром фолиант. Он положил её на колено, но стоило ему раскрыть фолиант, как тишину прорезал душераздирающий крик, от которого кровь стыла в жилах. Это кричала книга! Я отскочила от книги и, споткнувшись о лампу, которая моментально погасла, чуть не упала. Гарри поспешно захлопнул книгу, но крик продолжался — высокий, непрекращающийся, разрывающий барабанные перепонки. Гарри попятился назад. Я запаниковала, и схватила брата за руку, моментально сжимая её, и тут послышались шаги — кто-то бежал по коридору по направлению к библиотеке. Второпях засунув книгу на место, мы рванули к выходу. В дверях мы чуть не столкнулся с Филчем. Выцветшие глаза Филча, вылезшие из орбит, смотрели сквозь нас, и мы, поднырнув под его руку, выскользнули в коридор. В ушах все еще стояли издаваемые книгой вопли. Прошло какое-то время, прежде чем мы остановились. И, переведя дыхание, обнаружили, что стоим перед выставленными на высоком постаменте рыцарскими доспехами. Мы так стремились убежать подальше от библиотеки, что не обратили внимания на то, куда именно бежим. Прогулки с близнецами по замку дали свои плоды, так что я прекрасно помнила, что похожий рыцарь в латах стоял неподалеку от кухни. И я уже хотела сообщить об этом Гарри, как вдруг услышала слова, от которых замерла в оцепенении.  — Вы сказали, профессор, что, если кто-то будет бродить по школе среди ночи, я должен прийти прямо к вам. Так вот, кто-то был в библиотеке. В Особой секции. Я почувствовала, как кровь отхлынула от моего лица. Мы так долго бежали сами не зная куда, но Филч оказался здесь практически одновременно с нами — потому что это именно его голос сейчас мы слышали. Не успели мы сообразить, что Филчу наверняка известен более короткий путь, как буквально оцепенела второй раз за вечер. Голос, ответивший Филчу, принадлежал профессору Снейпу.  — Значит, в Особой секции? Что ж, они не могли уйти далеко, мы их поймаем. Мы приросли к полу, глядя, как из-за угла перед нами появляются Филч и Снегг. Конечно, они не могли нас видеть, но коридор был узким, и они вполне могли в нас врезаться — мантия делала нас невидимым, но не бесплотным. Я попятилась назад, потащив за собой Гарри и стараясь двигаться бесшумно. Филч и Снегг приближались, столкновения было не избежать, как вдруг, я почувствовала, как меня тянет Гарри. Посмотрев куда мы направляемся, я увидела слегка приоткрытую дверь. Мы втиснулись между дверью и косяком, застыв на полпути. Я боялась, что дверь заскрипит и выдаст нас, если мы её коснёмся. Каким-то чудом нам все же удалось бесшумно проскользнуть внутрь. Снегг Филч прошли мимо, и точно бы задели нас, если мы остались в коридоре, но, к счастью, мы уже были в комнате. Мы оба, тяжело дыша, прижались к стене и слушали, как удаляются их шаги. На сей раз мы едва не попались, мы были так близки к этому, и я с трудом могла поверить, что все обошлось.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.