ID работы: 10291982

твоя улыбка обжигает горечью, но почему это вижу только я?

Слэш
R
Завершён
1611
автор
RoSaRiO бета
Пэйринг и персонажи:
Размер:
38 страниц, 7 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1611 Нравится 154 Отзывы 319 В сборник Скачать

взгляд.

Настройки текста

***

От Мондштадта до Ли Юэ 4 дня пути, до церемонии сошествия 6, поэтому Дилюк и Венти настояли на том, чтобы они заехали на постоялый двор «Ваншу» и проконсультировались с врачом о состоянии Итэра. Сам же Итэр не хотел затягивать поездку. Он планировал пару дней погулять по окрестностям города и разузнать что-нибудь о сестре или Архонте, но настойчивость и разговоры о том, что в плохом самочувствии можно мало чего добиться, вынудили его согласиться на осмотр врачом на постоялом дворе. Первый день поездки Итэр проспал и проснулся только к рассвету второго дня. Спавшая всё это время рядом с ним Паймон проснулась намного позднее. Сопровождающие из гильдии договорились о поочерёдном дежурстве, поэтому, когда Итэр проснулся, он увидел спавшую Фишль и сидевшего на краю повозки Кэйю. — Ты вроде не состоишь в гильдии искателей приключений? Тихо произнёс Итэр, подходя к Кэйе. Тот слегка вздрогнул и повернулся к Итэру. — Ты проснулся? Я не заметил. Как твоё самочувствие? Кэйа перевёл тему, нервно поглядывая на дорогу, что виднелась из повозки. — Уже лучше, спасибо. Но всё же, почему ты здесь? Итэра заинтересовала реакция собеседника, поэтому он решил спросить его ещё раз. — Хе-хе… Меня Дилюк попросил. Он сказал, что не доверяет слабакам из гильдии… Итэр посмотрел на собеседника подняв одну бровь, как бы спрашивая «почему?». На что Кэйа ответил: — Он предположил, что тебя пытались «устранить», и если его догадки верны, то ребятки из гильдии действительно не смогли бы тебя защитить. Я сам подумывал отправиться с тобой, но Дилюк озвучил это раньше меня. Было понятно, что Кэйе неловко признавать, что они с братом сошлись во мнениях. Если бы это была обычная ситуация, они бы это превратили в очередную ссору, но так как на кону, возможно, стояла жизнь Итэра, решили отложить семейные разборки и помочь путешественнику. Как только Итэр осознал смысл слов, сказанных Кэйей, он задал вопрос: — Почему вы думаете, что это было покушение? Вы что-то узнали? Кэйа на мгновение задумался, а потом ответил. — Мы немного покопали и выяснили, что данного тебе поручения нет в архивах гильдии, а на месте, куда тебя отправили, отсутствуют следы хиличурлов. Также мы обнаружили на пути к тому месту следы борьбы. Там тебя и нашёл стражник, он же и отнёс в собор. Мы прошлись по округе, и нашли следы Фатуи… Это были не дипломаты, что тут вечно ошиваются, а агенты и застрельщики. Они никогда не появлялись в окрестностях Мондштадта, поэтому, скорее всего, на тебя открыли охоту предвестники. Кэйа был серьёзен, он понимал, что если путешественник не справился с противником, то ему это точно не удастся, но у него определённо больше шансов, чем у ребят из гильдии. — Но вопрос, почему ты ничего не помнишь, остаётся открытым. Мы так и не смогли этого понять. Кэйа посмотрел на Итэра и, слегка улыбнувшись, продолжил: — В любом случае, мы рады, что ты в порядке, но теперь тебе необходимо быть более внимательным, ведь кто знает этих Фатуи, они способны на жесточайшие вещи. Мы не знаем, что от них ожидать. Молчавший всё это время Итэр поднял взгляд на Кэйю и неуверенно сказал: — Я вчера много думал… Я точно не уверен, но, когда я взял карту из рук торговца, на которой было отмечено место с хиличурлами, я почувствовал головокружение, но не придал этому значение, списывая всё на усталость. Вполне возможно, что карта была пропитана чем-то. По некоторым обстоятельствам я тогда был без перчаток. Могу предположить, что, пока я шёл к назначенному месту, держа карту в руках, яд проникал в мой организм, а к месту я прибыл уже практически без сознания. Но учитывая, что в прошлом мне приходилось драться в предобморочном состоянии, я некоторое время давал противникам отпор, но яд действовал быстрее, чем я смог с ними покончить… Это объяснит мою амнезию, но причина, по которой на меня открыли охоту, остаётся загадкой. Итэр коснулся пальцами подбородка, продолжая развивать мысль, но только уже у себя в голове, оставив Кэйю осмысливать вышесказанное. Кэйа пребывал в немом шоке. Он и не думал, что путешественник настолько силён: дать достойный отпор в предобморочном состоянии… И, судя по его словам, это было не впервые. Что же пережил этот парень? Капитан не думал, что разница в их силе настолько велика. Альберих почувствовал, что стал уважать его еще больше, ведь раньше даже не думал, через что путешественник мог пройти. Если подумать, Итэр никогда о своих путешествиях и не рассказывал. Всё, что они знали о нём, — это лишь случайно произнесённые фразы в диалогах, которые путешественник обронил, пытаясь что-то объяснить или наоборот — понять, приводя аналогии. Почти всегда его примеры были не понятны, из чего был сделан вывод, что Итэр — путешественник родом не из этих мест. Но где он путешествовал, в каких местах побывал, через что прошёл — этого никто не знал. Кэйа не раз замечал, что Итэр слишком по-взрослому мыслит для мальчишки его предполагаемого возраста. Капитан не раз был поражён тому, как быстро юноша ориентируется в чрезвычайных ситуациях и как скоро находит решение проблем. Это говорило об огромном опыте, но почему никто не обращал на это внимание? Все принимали это за должное, но выходит так, что Итэр куда более могущественен, чем о нём думали. Да даже его способность управлять элементальной энергией без глаза бога о многом говорит. Итэр, кто же ты такой? И что привело тебя сюда? Неужели глупые сплетни Мондштадтских жителей о том, что ты божественное существо, — правда? Поток мыслей Кэйи был прерван окликом Итэра: — Сзади! Кэйа не успел среагировать, как Итэр повалил того на пол повозки. В балку, находившуюся пару секунд назад рядом с Альберихом, вонзилось округлое лезвие, пропитанное пиро элементом. Огонь начал быстро распространяться. Итэр направил поток воздуха на огонь, пока тот не добрался до легко возгораемых предметов. Огонь потух. От происходящего шума проснулись Фишль и Паймон. Фишль, быстро поняв что происходит, призвала Оза и направила его в сторону противника, а сама, найдя место с хорошим обзором, начала обстрел из лука. Паймон же, запаниковав, быстро отыскала Итэра и спряталась за его длинным шарфом. Развязалась драка. Итэр и Кэйа элементальными потоками тушили огонь, которым агент Фатуи пытался поджечь повозку. Фишль и Оз постоянно обстреливали противника, стараясь не подпускать близко к повозке. Когда казалось, что агент начал отступать, откуда-то со стороны появился ещё один противник. Это был пиро застрельщик. Он направил ружьё в сторону повозки и открыл огонь. Итэр, вовремя заметив это, схватил руки Кэйи, в которых тот сжимал меч, и подставил под огонь, попутно выкрикивая его элемент: — Крио! Кэйа направил элементальный поток в меч. Обычно после этого меч просто остужался до очень низкой температуры и немного источал холод, но в этот раз всё вокруг меча мгновенно покрылось плотной коркой льда. И только после этого капитан заметил, что кроме его собственной элементальной энергии в меч поступают ещё две. И обе исходили из рук путешественника. Итэр направил одновременно и крио, и анемо энергию, что и вызвало такой эффект. Не успел Кэйа озвучить витавший в воздухе вопрос, как Итэр, перепрыгнув через Кэйю, помчался на пиро застрельщика. Направив на противника поток воздуха, юноша обезоружил и отвлёк его, после чего точным выпадом вонзил меч прямо в область сердца. Противник пал. Повозка отдалялась, а рана на ноге, что не успела окончательно затянуться, вновь раскрылась, что лишило Итэра возможности быстро передвигаться. Первый противник, всё ещё следовавший за ними, заметил, что путешественник находится снаружи, и направился к нему, блокируя выстрелы Фишль и Оза. В тот момент, когда агент был на достаточно близком расстоянии от Итэра, сзади на него был направлен поток крио элемента. Фатуи замер, покрываясь льдом. Затем из уже остановившейся по просьбе Фишль и Паймон повозки точным выстрелом в голову прилетела заряженная электро энергией стрела. Противник повержен. Итэр, хромая, зашагал в сторону повозки, при этом произнося слова благодарности своим напарникам. Кэйа нагнал путешественника, и перекинул его руку через плечо, чтобы облегчить нагрузку на больную ногу. Когда пассажиры уселись, а повозка тронулась, Кэйа озвучил интересовавший всех вопрос: — Что это было? Как ты направил сразу два элемента? Как ты использовал крио? Итэр неловко почесал затылок, при этом бегая взглядом, но всё-таки ответил: — Я и сам не до конца понимаю, как управляю элементальной энергией, но я легко адаптирую элементы под себя. Для анемо я резонировал со статуей Анемо Архонта, но, что касается сегодняшнего случая, я думаю, ты не заметил, но перед тем как схватиться за твой меч, я коснулся твоего глаза бога. Возможно, это позволило временно использовать крио элемент. Все поражённо смотрели на Итэра. — Ты точно не божество? На всякий случай уточнил Кэйа. — Насколько мне известно — нет, я не божество. Я просто путешественник, который ищет свою сестру. На последних словах Итэр отвёл грустный взгляд куда-то в сторону. Оставшаяся часть поездки прошла спокойно. Фишль, Кэйа и Паймон активно обсуждали невероятные способности Итэра, на что тот лишь неловко пожимал плечами. Через три с половиной дня пути они добрались до постоялого двора «Ваншу». Доктор уже ждал пациента, поэтому осмотр провели быстро. По заключению стало ясно, что раны Итэра почти зажили и остались лишь незначительные повреждения, но для профилактики он прописал и выдал несколько мешочков лечебных трав. Так как время было позднее, Фишль и Кэйа, услышав положительный вердикт врача, направились в арендованные Дилюком для них номера. Путешественник последовал их примеру и также направился в номер, попутно купив для Паймон несколько угощений. Итэр не мог заснуть. Он не хотел закрывать глаза. Каждый раз, в каждом сне путешественник видит, как не может догнать сестру, что медленно отдаляется от него, исчезая во мраке. Но в этот раз вместе с чувством поджидающего его кошмара он еле заметно ощущал на себе взгляд. Приняв решение выйти из номера, развеяться, и, возможно, увидеть того, кто за ним наблюдал, Итэр, резко подскочив, выбежал из номера. Снаружи никого не было, только усыпанное звёздами ночное небо и виднеющийся вдали портовый город Ли Юэ, что даже во тьме ночи продолжал сиять множеством огней. Итэру захотелось лучше рассмотреть красивые пейзажи, что виднелись с высоты постоялого двора, поэтому он медленно пошёл по лестнице наверх, попутно рассматривая открывающиеся виды. Преодолев лестницу, Итэр прошёл мимо пустующей стойки, за которой обычно стояла жена хозяина постоялого двора, принимающая гостей, и поднялся на самый верх гостиницы. Он оказался на балконе, с которого открывался прекрасный вид. Не заметив чьего-либо присутствия, Итэр направился прямо к самому краю, дабы детально рассмотреть ночной пейзаж, что так будоражил своей красотой. Простояв несколько секунд, юноша почувствовал присутствие ещё одного человека. Боясь, что это очередной Фатуи, Итэр резко развернулся, но вместо ожидаемого врага он неожиданно увидел пару глаз. Пару грустных, одиноких, невероятно манящих своим янтарным светом глаз. Тот оттенок, что излучали эти глаза, нельзя было назвать цветом, это был именно свет. Свет, что, будто ночная луна, нежно освещал своим взором. Словно самое яркое полуденное солнце, он обжигал сетчатку своей красотой. Это были очень обворожительные глаза, что пленили Итэра. Юноша увидел в этих глазах боль прошлого, что так же, как и его самого, медленно поглощала, заставляя отворачиваться от окружающих и утопать в мучениях собственного прошлого. Итэр так бы и стоял, медленно утопая во взгляде незнакомца, но тот прервал молчание: — Тебе нельзя здесь находиться. Будь добр покинуть это место. Итэр не хотел отводить свой взгляд, но глубокий дурманящий голос заставил вздрогнуть и прийти в сознание. Юноша не хотел уходить, но неведомая сила, что таилась в голосе незнакомца, заставила сделать пару шагов к выходу. Как только путешественник остановился, чтобы ещё хоть на мгновение утонуть во взгляде незнакомца или узнать его имя, раздался голос женщины, что пару минут отсутствовала за стойкой. Она очень настойчиво просила покинуть это место. Чтобы не осквернить репутацию поручившегося за гостей Дилюка, Итэру пришлось прислушаться к просьбе женщины и пойти обратно в свой номер, напоследок увидев лишь немного открытую необычной одеждой спину незнакомца.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.