ID работы: 10293447

Судьба и Страсть / Destiny and Passion

Гет
R
Завершён
97
salipscooo соавтор
Conte бета
Effy_Ros бета
Размер:
212 страниц, 34 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
97 Нравится 30 Отзывы 44 В сборник Скачать

“Well, that's it (Ну вот и всё)”

Настройки текста
      Где-то к середине ночи письмо Шарлотты было готово. Оно было не таким, как привычные до этого листы пергамента. Работая над ним, она впервые почувствовала, что от ответа её жизнь больше не будет прежней.       Проснувшись рано утром, девушка быстро оделась и направилась к башне сов. По дороге её мучили мысли о том, стоит ли отправлять его. Может, оставить всё так, как есть? Этот спор между истиной и тем, чтобы оставить это навсегда в глубокой темноте, достигал колоссальных масштабов в голове. Прицепив конверт к лапкам чёрного филина, она смотрела на то, как, делая большие взмахи крыльями, всё дальше и дальше удалялась птица.

***

      Аврора, спускаясь по лестнице в общую комнату, увидела Малфоя, одетого в чёрный костюм.       — Куда ты так вырядился? — поинтересовалась девушка, проходя к выходу.       — На очередное скучное собрание Слизнорта. Этому деду нечем заняться, поэтому приходится терпеть. — Драко повернулся к ней, скрестив руки на груди. — А ты куда?       — Туда же. — Она открыла дверь, чтобы выйти, но услышала за собой тяжёлые шаги.       — Ты?! — усмехнулся он. — Да-да, я так и поверил! — Малфой поправил свои волосы.       — Какая тебе разница? — Аврора решила не продолжать этот разговор, поэтому проследовала за дверь.       Она старалась идти максимально быстро, но шаги Драко слышались неподалёку. Вскоре девушка дошла до нужного помещения и вошла.       — Добрый вечер, профессор!       — Мисс Уилсон! Проходи, дитя моё, присаживайся. — Он показал рукой на стул, куда она и села. — Мистер Малфой! — воскликнул Слизнорт, вставая со своего места. — Скорее проходите, только вас и ждём!       — Добрый вечер, — почти шёпотом произнёс Драко, садясь рядом с Авророй.       И тут профессор Слизнорт начал свой длинный, нескончаемый рассказ.       — Однажды мне ученики подсунули… — Некоторые ученики посмеялась, а остальные улыбнулись.       Взглянув на Драко, Аврора поняла, что он вообще не слушает, а витает в облаках. Ложкой он издевался над мороженым, размазывая его по краям чаши. Решив немного его взбодрить, она легонько рукой под столом ударила его по ноге. Сразу же в её сторону был брошен недовольный взгляд, а через пару мгновений уже рука Малфоя лежала на её бедре. Он придвинулся к ней, сжимая ногу девушки. Драко глядел в сторону Слизнорта, но при этом так, чтобы только Аврора слышала его слова.       — Никогда, блядь, так не делай, поняла? — прошипел он. — А то ещё подумают, что ты пристаешь ко мне. — Он резко отбросил руку Уилсон, поворачиваясь к девушке. Натянутая улыбка появилась на его лице. Свою руку, однако, он даже и не собирался убирать — только теперь он не сжимал бедро пальцами, а, как показалось Авроре, нежно поглаживал внутреннюю сторону, проводя то в вверх, то вниз их кончиками.       «Что ты, чёрт возьми, такое вытворяешь?» — подумала Аврора.       — Мистер Малфой, — Драко быстро одёрнул руку, поёрзав на стуле, — расскажите мне, как вам квиддич?       И Драко начал рассказывать профессору о всех его достижениях за всё это время. Аврора ещё никогда не была так счастлива и рада тому, что профессор Слизнорт вовремя задал парню этот вопрос. Как-то не особо улавливая темы бесед, Аврора очень удивилась, когда вести разговор уже начал Блейз.       — Знаете, — все замолчали, — мы, слизеринцы, — он поднёс ложку ко рту, — считаем, что только чистокровные маги достойны всех привилегий, а грязнокровкам стоит помалкивать. — Присутствующие замерли в ожидании продолжения. — Ты согласен со мной, Теренс? — Тот, после того, как осмотрел стол, кивнул.       Боковым зрением Аврора увидела, как Лотти напряглась.       — Забини, тебе самому не надоело? — Все повернулись к ней.       Послышался некий шёпот.       — Постоянно акцентируешь внимание на других, а на себя времени не хватает?       — Что? Откуда идёт звук? — Он начал крутить головой. — Не слышу. Ой, наш гном проснулся, доброе утро! — Блейз хлопал глазами.       — Забини, будь добр, закрой рот! И да, мой рост не мешает обыгрывать тебя в квиддич. — Драко издал смешок на, казалось бы, не смешное, но верное замечание Шарлотты.       — Да-да, утешай себя, потому что такую, как ты, никто не будет утешать! Ты — девочка большая, понимаешь, о чём я. — Его брови взлетели вверх, а губы расплылись в улыбке.       — А после всего Слизерина твоя девушка не стала похожей на ведро? — Шарлотта даже и не пыталась ему уступать в этом жарком конфликте.       — А что, ты хочешь оказаться на её месте? — Люди за столом оживились, не желая слушать продолжение. — Или Уоррингтон не так хорош, как я? — придвинувшись к ней, сказал он. — Что-то не похоже на него, обычно он так долго не затягивает с этим.       — Если ты собираешься обсуждать мою личную жизнь прямо здесь, то у тебя ничего не выйдет. — Лотти пожала плечами.       — Какая же ты сука! Всё-таки Крэбб был прав. Цепляешься за свою подружку, как за мамкину юбку!       Лотти резко встала и вышла из комнаты, хлопая дверью.       — Чёртов Блейз!       Быстро стуча каблуками чёрных ботинок, она взбежала наверх. Серый филин сидел на выступе каменного карниза и ждал, пока ему откроют дверь. Пришло письмо. Вот оно, уже лежит перед ней на столе.       Открыть его или оставить нетронутым? Не раздумывая, Шарлотта разорвала конверт и достала лист.       Шарлотта.       «Неплохо для начала, значит, будет что-то серьёзное».       Скрывать это больше нет смысла, как видишь, но и рассказать это в письме я не могу.

С любовью, Миссис Де Сантис

      С любовью? С каких это пор ты относишься ко мне с любовью?       Она смяла письмо. На минуту это показалось хорошим решением, но, тут же распрямив его, Шарлотта сложила лист пополам и положила в ящик тумбочки.       Ночью ей так и не удалось уснуть. Снились кошмары, всё вперемешку: Блейз, письма, Малфой.       Проснулась Шарлотта уже после завтрака.       «Хорошо, что вместо первых уроков будет тренировка». — Подумав, она нехотя собралась и спустилась вниз.       Через несколько минут Шарлотта уже направлялась к своей команде.       — Привет, ловец! — поздоровался Роджер. — Чего ты такая хмурая?       — И тебе привет. — На последнее она решила не отвечать: всё равно это было сказано для приличия, а не из-за сильной любознательности капитана.       — План сегодня такой: отработаем немного защиту и погоняем загонщиков. Лотти, постарайся поймать снитч, — надевая защиту, проинструктировал Брэдли.       — Будет сделано! — смеясь, ответили остальные ребята.       Тренировка прошла неплохо. Дружеская обстановка мотивировала выкладываться изо всех сил.       — Всё, всё, давайте спускаться, — махал рукой Брэдли. — Скоро на занятия.       Собрав свои вещи и метлу, Шарлотта завернула в раздевалку.       — Ну привет!       На скамье сидел Кассиус. Он подошёл к ней и крепко обнял.       — Ты так скоро вернулся, всё хорошо? — не поднимая головы, которая так удобно лежала у него на груди, спросила девушка.       Парень замолчал и только спустя несколько минут отозвался:       — Да, всё хорошо. — ответ прозвучал очень сухо.       — Ты уверен? Ты…       Его поцелуй не дал ей договорить.       — Лотти, поверь, сейчас это не самое важное. Я видел, как ты ловишь снитч, ты большая молодец, — отстраняясь, сказал парень.       — Следующий матч с гриффиндорцами, а у них есть Поттер. У меня просто нет шансов.       — Я обязательно приду, чтобы поддержать тебя, слышишь?       — Да брось, ваша компания никогда не посещает матчи соперников.       — Поверь, мы придём. Я думаю, ребята захотят увидеть, как ничтожные гриффиндорцы опять проиграют. — Кассиус приподнялся, чтобы поцеловать Шарлотту.

***

      Почему-то в этот раз она нервничала больше. Наверное, тогда Шарлотта была уверена в своей победе, но сейчас предстояло состязаться с Поттером. С чёртовым Гарри Поттером.       — Так, всё будет хорошо, всё будет…       — Лотти! — Аврора набросились на неё с радостными объятьями.       — Ну задушишь же, — пытаясь высвободиться, проговорила подруга.       — Всё, удачи. — Девушка скрылась за дверью.       Вылетев под шумные возгласы болельщиков, Шарлотта начала бешено волноваться. От вспотевших ладошек на рукояти метлы оставались мокрые следы. Лотти быстро нашла глазами Поттера.       «Нужно не выпускать его из вида, ведь это упростит мне поиски снитча».        Команда Когтеврана лидировала. Гриффиндорцы значительно отличались от их предшественников. В отличие от слизеринцев, они старались получить как можно меньше очков, чтобы их ловец сразу принёс им победу.       Лотти заметила красный плащ и быстро устремились за ним. Делая несколько пролётов сверху и снизу, показался заветный золотой шар. Быстро глянув на Поттера, Лотти увидела, что он, не обращая на соперника внимания, начал набирать скорость. Лотти опустилась ниже, чтобы перехватить снитч раньше.       — Не в этот раз, — послышалось над её ухом.       Дыхание Шарлотты перехватил резкий удар в грудь. Столкновение было таким сильным, что перед её глазами всё потемнело, а руки потеряли контроль. Последнее, что она увидела, — рыжая голова Рона Уизли. Когда на лицо упало несколько ледяных капель дождя, Лотти смиренно подумала: «Ну вот и всё».       Почему-то эти ощущения, а именно то, как несколько капель остудили её горячую кожу щёк, запомнились ярче всего. Удар. И спину парализовала сильная боль. Впервые трава стала для девушки твёрже камня. Всё было как в тумане: вспышки, крики болельщиков, крик Роджерса.       Всё произошло за пару секунд, но для Авроры происходящее стало замедленным. Не раздумывая, она бросилась к подруге. Протискиваясь через толпу людей, Уилсон волновалась, беспокойно дыша.       — Поднимайте её! — скомандовал Роджерс.       Малфой, как тень, следовал за Авророй, поэтому они сразу же двинулись в больничное крыло.       — Бедная, она могла получить травмы и похуже, если бы упала с более высокого расстояния, — хлопотала мадам Помфри.       — Почему это произошло? Почему так несправедливо, Драко? — Аврора была подавлена.       — Мне ли рассуждать о справедливости, Уилсон. Но этот рыжий так просто не отделается, — ответил Драко.       Спустя некоторое время в больничном крыле появились профессора Дамблдор, Флитвик и Макгонагалл.       — Я уже отправил письмо её родителям, вскоре они прибудут, — заявил Дамблдор.       — Бедной девочке досталось, я уже разбираюсь, кто это сделал, — добавила Макгонагалл.       В Хогвартс трансгрессировала миссис де Сантис. Худенькая женщина с короткими тёмными волосами, утончёнными чертами лица и глубокими, строгими зелёными глазами. Предвечерний сумрак в коридорах разрезал уверенный стук каблуков.       — Профессор Дамблдор! — Женщина ворвалась в кабинет директора с громкими возгласами.       — Миссис де Сантис! Добрый вечер, так быстро получили моё известие? — Дамблдор, как и всегда, был чересчур спокоен. Видимо, скорое появление женщины было для него предсказуемо.       — Что у вас здесь, чёрт возьми, происходит? Моя дочь, где она? Кто допустил её падение? Кто виновен?       От кучи услышанных вопросов Дамблдор скривился, и, поправив свой халат, медленно ответил:       — Аманда, я думаю, вам известны правила квиддича. Да, ситуация выдалась непредвиденной, мисс де Сантис сейчас нужно восстановление…       — Поймите, директор, я не собираюсь это так просто оставлять, мой муж донесёт это до нужных людей.       — Поверьте, ваш муж — благородный человек, до этого не дойдёт, а вот вы…       Аманда снова перебила старика:       — Уж не хотите ли вы сказать, что Адриан не станет меня слушать?       — Ваша дочь сейчас находится в больничном крыле в тяжёлом состоянии, а вместо этого вы раскидываетесь предо мной положением вашего мужа?       Эти слова ещё больше взбудоражили женщину. Подойдя ближе к столу, за которым сидел директор, он прошипела:       — Вашей поганой школе это с рук не сойдёт.       — Когда вы стали такой безжалостной, Аманда? Я помню вас ещё студенткой Когтеврана много лет назад. Вы были ангельской доброты человек, — встав со своего кресла, сказал Дамблдор.       Миссис де Сантис ничего не ответила, вышла и направилась в больничное крыло.       — Ох, Мерлин, бедное дитя, — прикасаясь руками к щекам Лотти, жалостливо голосила женщина.       Своим телом она отодвинула Кассиуса, который стоял рядом с девушкой, держа её за руку.       — Миссис де Сантис? Вы уже так скоро приехали? — Аврора была удивлена.       — Ах, Аврора, здравствуй, — бросив быстрый взгляд, сказала Аманда.       Малфой, который стоял сзади, почти не прячась за ширмой, схватил Аврору за плечо.       — Я, конечно, понимаю, что сейчас не лучший момент, но, может, ты спросишь её о письме? Знает она что-нибудь? — Драко шёпотом пытался выговорить слова в самое ухо Авроры.       — Малфой! Будь же ты хоть немного чувственнее, им сейчас обеим тяжело.       — Не ври, неужели ты и вправду думаешь, что этой мамаше на неё не всё равно? Так переживать за свою дочь, так волноваться, что от силы только одно письмо в год напишет? — Малфой перешёл на более высокий тон.       Аврора замолчала. Парень говорил правильные вещи, ведь, сколько она помнила их с Лотти, мать второй всегда была холодна к ней. Даже письма с поздравлениями на Рождество были редкостью, а сколько раз девушка оставалась у них в доме на семейные праздники? Тогда для чего это представление?       — Друзья мои, я думаю, с ней всё будет хорошо, я вам это обещаю. — К ним приблизился профессор Дамблдор. — А сейчас, я думаю, вам будет лучше пойти отдохнуть в ваши гостиные.       — Но, сэр? — попыталась возразить Аврора, однако мудрый взгляд директора не дал ей продолжить.

***

      — Уизли так просто не отделается, — спускаясь по лестнице, охрипшим от слёз голосом пообещала Аврора.       — Уж не собираешься ли ты надрать ему зад, а, Уилсон? — спросил Малфой.       — Тебе какое дело?       — А и вправду. Почему меня волнуют ты и твои планы? Ношусь с тобой, как будто я твоя мамаша. — Малфой задел девушку плечом и сбежал вниз, быстро перебирая ногами.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.