ID работы: 10293806

from the mouths of babes

Слэш
Перевод
PG-13
Завершён
587
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
8 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
587 Нравится 7 Отзывы 108 В сборник Скачать

Часть 1

Настройки текста
Хэ Сюань думал, что все самое худшее уже позади. Пьяные ночные звонки, наполненные поэзией о том, как идеальны пропорции Се Ляня. Разговоры по фэйстайму («что из этого мне надеть? нужно выглядеть хорошо, но знаешь, не так, словно я слишком стараюсь») перед каждой платонической дружеской встречей. Бесконечный диалог со ссылками на каталог Taobao, потому что Хуа Чен тратит деньги на мерч дянься, словно ему нечего терять. Он пережил волны патетической взаимной тоски. (И о, это был в самом деле ад.) Теперь, когда Хуа Чен и Се Лянь вместе, все точно должно наладиться, не так ли? Правильно же ??? Он никогда не ожидал, что все закончится намного хуже.

***

— …он идеален, с головы до ног, я уже говорил тебе о том, какие у него изящные руки? И его улыбка. Боги, он действительно ангел, сошедший с небес, — Хуа Чен вертит соломинку в пальцах. — Эй, ты слушаешь? Хэ Сюань еще раз откусывает от своего сэндвича с тунцом. — Хотел бы я, чтобы это было не так. — Кто опять платит за ланч? О, я так и думал, — Хуа Чен усмехается. — У него такое рельефное тело, знаешь? Из-за всей этой мешковатой одежды так и не скажешь, но у него на самом деле стальной пресс. Готов поставить на то, что он может жать одной рукой мой вес без усилий. Хэ Сюань мстительно откусывает еще кусок своего халявного сэндвича. — Мне все равно. — Когда он демонстрирует свои навыки в боевых искусствах, я не единственный, кого привлекает V-образный вырез его мантии. Это правда незаконно. И когда он поднимает рукав, чтобы вытереть лоб, о мой бог. Хэ Сюань хлюпает соком. — Должен ли я попросить его? Отжаться со мной? Черт возьми, это было бы горячо. Может, будет лучше, если я пока не стану спрашивать, ведь прошло всего несколько недель с начала наших отношений. Не могу поверить, что мы встречаемся. И вот оно. Глобальный Кризис Хуа Чена, точно по расписанию. Хэ Сюань почти закончил с сэндвичем. — Мы? Встречаемся? Как вообще так получилось? Я был так уверен, что он мне откажет. Боги, его румянец был таким очаровательным, я правда собираюсь умереть. Хэ Сюань встает. — Тогда вперед. — Эй, рыбья морда, не забывайся, — стираются все следы недавнего кризиса с лица Хуа Чена. Он стучит по столу аккуратным пальцем. — Завтра в то же время. Кто-нибудь, кто угодно, пожалуйста, положите конец этому аду.

***

— Хэ Сюань. О, это плохо. Когда звучит полная форма его имени, что-то вот-вот случится. — …что такое? — он готовится к худшему. — У меня, — выдерживает паузу Хуа Чен, как истинный мелодраматический ублюдок, коим он и является, — дилемма. — И? — Гэгэ придет в субботу. В мою комнату, — слышен треск напряжения. И приглушенный крик. — Все развивается так быстро, что я делаю вообще, все мое существо этого желало, пока я не пришел в святилище… Ах, вот она проблема. — Что мне делать со всем мерчем дянься? Я не могу просто оставить все как есть, мне повезет, если гэгэ не порвет со мной прямо на месте. — Ты не думал арендовать складское помещение? — Да, разумеется. Но они все чертовски ненадежны. Я не оставлю свои драгоценности в каком-нибудь полузаброшенном складе. Что, если дверь взломают, и все украдут? Ты можешь представить, как какой-нибудь незнакомец возит своими грязными руками по моей прекрасно сохранившейся копии Фансиня в натуральную величину? Блять, нет. — Вау, как будто у тебя нет никаких других вариантов, — Хэ Сюань закатывает глаза. — Почему бы не использовать банковское хранилище с круглосуточной охраной? — Для этого требуется слишком много времени. Гэгэ придет в субботу. Все, что мне нужно, это оставить мои сокровища у тебя на день или два, и… эй, а у тебя нет лишней спальни? Я бы мог ей воспользоваться. — У меня одна спальня, — поправляет его Хэ Сюань. — И мне все еще нужно место, чтобы спать. — Хорошо, а кто платит за квартиру последние три года? Эта твоя обувная коробка в любом случае принадлежит мне. Кроме того, все, что тебе нужно, это кровать, микроволновка и ведро. Готовишь ты плохо, а потому покупаешь готовую еду и засовываешь это дерьмо в морозилку, — это, к слову, никак не помогает твоему долгу. Он хорошо осведомлен. — Мне также нужно где-то учиться. Ну знаешь, как студенту дневного отделения. — Библиотека открыта двадцать четыре на семь, не правда ли? — эта невыносимая ухмылка практически слышна через динамик телефона. — …ты ужасный человек. Хуа Чен хихикает без веселья. — Итак, опять же, за сколько месяцев арендной платы ты мне должен? — …хорошо.

***

Хэ Сюань просыпается от непрекращающегося жужжания. Он смотрит на часы — сейчас 3:21. Он проверяет свой телефон и начинает рассматривать возможность бросить его в другой конец комнаты. — Что сейчас? — Ты не поверишь, что я сегодня узнал, — признается Хуа Чен. — Итак, мы пили у Ши Цинсюаня — ну как мы, гэгэ пил апельсиновый сок, потому что это гэгэ — и каким-то образом это повлекло за собой «Правду или Действие». В общем, оказывается, — он глубоко вздыхает, — гэгэ никогда никого раньше не целовал? И не держался за руки в романтическом ключе. Он был так смущен, признавая, что его первый поцелуй был со мной, из всех людей. Видел бы ты, как розовели его уши, и это было определенно не из-за алкоголя. — Гэгэ… он… он такой чистый, я просто не могу справиться, что мне делать с этой информацией? — Ты прервал мой прекрасный сон. Ради этого. — Твой прекрасный сон не повлияет на твою уродливую рожу. Ему, к сожалению, не привыкать к нехватке сна. — Почему меня это должно беспокоить? — Что я должен делать? — сетует Хуа Чен. — А если он спросит, что будет дальше, относительно нашей близости? Если гэгэ попросит у меня совета, не дай бог, что сказать? Я не могу, не могу просто взять и развратить его, это же дянься, любовь всей моей жизни! Он не может… я не могу… но в таком случае… никто другой- — Ты бы предпочел, чтобы он спросил об этом кого-либо еще? — Что? Нет! — У тебя слишком маленький член? — Всяко больше твоего. — Боишься, что у тебя недостаточно опыта? — Это проблема. У меня нет опыта! Он весь ограничен статьями из Cosmopolitan, — Хуа Чен простонал куда-то в свои руки. — Я проводил некоторые исследования. — Я в курсе, — сухо отвечает Хэ Сюань. — Я провел исследование, но что если оно недостаточно результативное? Что если дянься не понравится? Что мне делать, я не хочу разочаровать его, боги, а что если он решит расстаться со мной… — У тебя ушло три месяца, чтобы перейти от держаний за руки к поцелуям в щеку. Впереди целая жизнь, чтобы разобраться в этом дерьме. — О боги, — шепчет Хуа Чен, — он первый поцеловал меня. Хэ Сюань серьезно думает разбить голову о стену. — Иии с меня хватит. Ты сам по себе. Он вешает трубку.

***

Нет ничего лучше, чем расслабиться после особенно напряженной недели. Он заслуживает отдыха от всех проблем, начинающихся на Х (Хорошие качества, Хозяйственные нужды и Хуа Чен).* *в оригинале all his troubles starting with H (Honours, Housework and Hua Cheng) У него на носу сдача диссертации, гора грязного белья мешает открывать дверь, а еще слишком много стычек с Тем-Кого-Нельзя-Называть, и Хэ Сюань готов развязать узлы в спине посредством длительного купания в горячей воде в местной общественной бане. Скрестив руки на керамической плитке, он закрывает глаза, подставляя поясницу под ровные струи воды. Что-то плещется рядом с ним. — Привет. Одно слово, и все, мигрень возвращается с удвоенной силой. — Что мне подарить дянься на день рождения? Окей, вдох. И выдох. Может, он ослышался. Может, у него галлюцинации, потому что такого быть не может, Хуа Чен ни за что не пойдет в подобное место. — Эй, придурок, я знаю, ты меня слышишь. Не-а. Нет, не слышит. — Ты, должно быть, неплохо разбираешься в подарках, верно? У тебя же были отношения когда-то в прошлом? Невеста или что-то вроде. Ты бы знал, что подарить. Или чего дарить не стоит. Уж не дерьмовый ли выбор презентов с твоей стороны расстроил помолвку? — Ты настоящий мудак, ты знаешь? — Ура, оно живое, — Хуа Чен приподнимает бровь. — Так что, какие предложения? Хэ Сюань приоткрывает один глаз. — Что ты собирался ему дарить? — Цветы и шоколад. — Ого, классический сучий набор, — Хэ Сюань усмехается. — Вот поэтому я здесь, а не ищу вдохновение в интернете. — А что сказал интернет? — Что ты засранец без воображения. А теперь накинь мне несколько хороших вариантов, и я не буду их слушать, потому что ты тоже неоригинален. Вздох. — Я не хочу этого делать. — Ну тебе придется, так что заткнись и начинай генерировать идеи, — он достает свой водонепроницаемый телефон и открывает Taobao. — Ты собираешься что-то говорить или нет? — На самом деле собираюсь. Первое: не приноси телефон в общественную баню, извращенец. — А второе? — Ты в самом деле устроил мне засаду? Здесь? Из всех возможных мест? Когда я наконец расслабился? Как ты вообще узнал мое местонахождение? — О, это легко, — Хуа Чен смеется. — Еще и забавно. Какой невыносимый бастард.

***

Хуа Чен водит кабриолет. Вы знаете эти отвратительно красные спортивные автомобили с открывающимися вверх дверцами? С кастомным номером и всем прочим. Как-будто у него заканчиваются бессмысленные вещи, на которые можно потратить деньги. — Гэгэ сидел на том месте, где ты сейчас, — заявляет Хуа Чен, держа руки на руле. — Я подумывал заставить тебя сесть назад, но вспомнил, что мы тоже сидели сзади, если ты понимаешь, о чем я. Почему он снова ехал в этой проклятой машине? — Заткнись. И знать не хочу. Хуа Чен его начисто игнорирует. — Ты знал, что гэгэ довольно гибкий? К примеру, он буквально может подтянуть колени к ушам, что удивительно, однако довольно полезно, когда места не так много- — Спасибо за поездку, водитель Uber, а теперь дайте мне сойти на следующем перекрестке, и я дойду до дома пешком. Хуа Чен хихикает, как главный диснеевский злодей. — Удачи выбраться. Я активировал защиту от детей на дверях. Хэ Сюань пробует окна. Кнопка без толку щелкает под его пальцем. — Я заблокировал их тоже. Он закрывает глаза и уши и клянется себе больше никогда не садиться в эту гребаную машину.

***

— Он снаружи, — объявляет Хуа Чен. — Гэгэ сейчас поднимается по лестнице. Хэ Сюань хрюкает. — Не облажайся, — предупреждает его Хуа Чен, — иначе твой долг в жизни не будет погашен. — Ага, я понял, — Хэ Сюань закатывает глаза. — Должен ли я придержать дверь, когда он будет заходить? — Нет, это сделаю я. — Ого, каков джентельмен. — Заткнись, он здесь. Слышится звонок, и дверь открывается с характерным звуком. — Привет, — слегка кланяется мужчина в белом; мягкая улыбка светится на его губах. — Приятно познакомиться, я Се Лянь. Разговор с парнем Хуа Чена это поистине сюрреалистический опыт. Се Лянь удивительно… нормальный? Сдержанный и приятный, он полная противоположность этого дьявола в красном, буквально кидающего кинжалы через плечо Се Ляня. Общение с последним протекает естественно, требуя минимальных усилий со стороны Хэ Сюаня. Это прекрасное изменение на фоне бесконечных подъебок от Хуа Чена, которые тот при любой возможности отпускает. Единственная проблема это… — О, — Се Лянь встает, — я же приготовил печенье. Пойду разогрею в духовке! — Гэгэ нравится, когда я тяну его за волосы. …он не может выбросить всю эту бесполезную инсайдерскую информацию из головы. — Разве вы, ребята, не поладили? — говорит Хуа Чен, скрестив руки. — Это что, ревность? — Хэ Сюань бросает вызов. — К чему здесь ревновать? — Хуа Чен смеется. — Гэгэ скоро принесет печенье. Обязательно попробуй. Если бы у Хэ Сюаня была одна суперсила, то это был бы бездонный желудок. Что-то гремит на кухне. Се Лянь провел по шее прихваткой для духовки. — Извини, Сань Лан, я думаю, что немного напутал с температурой, — он неловко смеется. — Я не понял, что там по Цельсию, а не по Фаренгейту. Кровь стынет в жилах Хэ Сюаня. Хуа Чен берет дымящийся кусок угля и улыбается. — Выглядит хорошо, можно мне? — Оу, я не думаю, что тебе следует- Хуа Чен радостно и удовлетворенно хрустит. — Абсолютно божественный вкус. Мне нравится то, что ты сделал с приправами — это же чеснок и соус песто? Они действительно добавляют некоторую изюминку. Се Лянь краснеет от похвалы. — Да, они там есть. Я удивлен, что ты смог распробовать, Сань Лан. — Готовка гэгэ поистине уникальная в своем роде, — усмехается Хуа Чен. Поистине уникальная в своем роде, говоришь. — Хэ Сюань, ты ведь тоже хотел? — Хуа Чен протягивает одно печенье с пластиковой улыбкой. По правде говоря, он бы предпочел есть землю. — Конечно, — Хэ Сюань усилием воли сохраняет нормальное выражение лица. Чтобы это доесть, нужны титанические силы. — Итак? Как тебе печенье? — этот ублюдок, Хуа Чен, еще и подсказывает. — Оно… уникальное. Мне нравится, как чеснок уравновешивает шоколадную стружку. Се Лянь выглядит растерянным. — Но я ее не добавлял..? — Хэ Сюань, ты ведь хочешь еще, не так ли? — Хуа Чен держит поднос со сгоревшим биологическим оружием. — Я поставлю сюда, чтобы тебе было удобнее доесть. Желудок Хэ Сюаня сжимается в знак протеста. — Гэгэ, — он направляет задумчивого Се Ляня к кухонной раковине, — почему бы тебе не помочь мне сделать салат? — Ах, конечно. Хэ Сюань думает написать завещание на близлежащей салфетке. Застряв между камнем (или несколькими дымящимися камнями) и наковальней (перспективой быть лакеем Хуа Чена всю оставшуюся жизнь), он мог выбрать между пулей и продлением своих страданий. В любом случае, его жизнь была уже потеряна. — Что ж… Он заканчивает с первым, вторым, третьим печеньем. Остается еще полдюжины. Чем больше он ест, тем меньше ощущает вкус, словно его тело распадается на атомные частицы. Его зрение слегка расплывается. Противный голос Хуа Чена превращается в статичную серость. Когда Хэ Сюань падает, последнее, что он видит, это пятна красного и белого.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.