Старые новые Винчестеры

NC-17
Завершён
308
1
Размер:
95 страниц, 33 178 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
308 Нравится 25 Отзывы 95 В сборник

1. Smith&Wesson

Настройки
— Ну, а какая зарядка! Верно? — насмешливо сказал Дин, открывая аптечку. Коллеги только что разделались с призраком и теперь приводили себя в порядок. Сэм смотрел на Дина, гадая, думает ли тот о том же, о чем и он сам. Ведь теперь, когда Вессон точно знал, что призраки существуют, его сны могли бы стать реальностью. Реальностью для них обоих. Он мог бы делать что-то важное, действительно важное, вместо того, чтобы гнить в офисе день за днем. И еще он думал о том, что в галстуке Дин выглядит глупо. — Почаще бы, — как бы невзначай бросил Сэм, осторожно прощупывая почву. И Дин, не раздумывая, ответил “согласен”. Протянул ему спиртовую салфетку и ухмыльнулся. Он все еще на подъеме и немного пьян от адреналина и безумной охоты на призрака. Но он не понял. Он просто поддерживает разговор, который ни к чему не обязывает. Однако идея ему явно понравилась. Вот прямо здесь и сейчас. И Сэм понимает, что другой шанс вряд ли будет. Надо ковать, пока горячо. — Я серьезно! — с жаром заявил он. — Наверняка в мире много призраков! Мы могли бы спасать людей. — Стать вроде этих духоловов? — Дин все еще посмеивался. Он пытался поддержать шутку, еще не осознавая, что это не шутка. — Нет, не так, — возразил Сэм, в упор глядя на него. И лицо его слишком серьезное для обсуждения охоты на призраков. — По-настоящему. Дин удивленно посмотрел на него в ответ. — Что? — он все еще пытался улыбаться на случай, если Сэм шутит и вот-вот скажет “ага! Купился!” — Бросить работу и в путь? Но Сэм не говорит “Ага! Купился!”. Не смеется, не хлопает его шутливо по плечу. — Именно! — ответил он, радостный, что Дин наконец-то понял, о чем речь. — А жить на что? И Сэм теряется с ответом. — Ты совсем спятил, — заключил Дин и добавил, чтобы остудить пыл не в меру расфантазировавшегося коллеги. — Мы что, будем кредитные карточки воровать? Сэм смотрит растерянно и как-то уязвленно. И Дин продолжает, каждым словом, как ударом, вбивая его обратно в реальность. Или себя. Потому что в какой-то миг предложение показалось ему заманчивым. Даже очень. Но он успешный директор по маркетингу, которому надо оплачивать счета, следить за имиджем и сбросить пару фунтов, а не отправляться в закат с парнем из техподдержки. Тьфу ты! Даже звучит мерзко. И Дин говорит, жестоко вколачивая каждое слово в голову Сэма, чтобы тот перестал нести всякий бред: — Питаться жирами и углеводами в забегаловках? Ночевать в мотелях низшего сорта? — Это все детали, Дин! — перебил его Сэм. Он не хочет сдаваться так легко. Но Дин не дает ему снова запудрить себе мозги. — Детали — это все! — убежденно возразил Смит. — Охотиться на призраков без медицинской страховки?! И Сэм понимает, что так его не проймешь. Но у него остался еще один козырь в рукаве, и Вессон решается разыграть его. Потому что сам он разобрался в происходящем именно благодаря этому козырю. Возможно, и на Дина подействует. Он начинает, собравшись с силами: — Ладно. Исповедь. — Сэм замолк, пытаясь подобрать слова. Такие разговоры не бывают простыми. Дин помедлил, явно не настроенный слушать душеизлияния какого-то случайного мужика, с которым они всего-то призрака вместе запинали. Но все-таки бросил короткое “что?”, давая тем самым разрешение продолжать. — Помнишь, я рассказывал тебе про свои сны с призраками? — начал Сэм. — Да, — без особого энтузиазма подтвердил Дин. — Я сражался с ними. — И что? — Дин нахмурился, не понимая, какое это отношение имеет к нему. Ему с самого начала эта тема со снами не понравилась. Когда случайный прохожий начинает делиться с тобой своими снами, чувствуешь себя довольно неловко. — С тобой, — пояснил Сэм. И Дин закатил глаза, пытаясь убедить себя, что это не подкат. Потому что звучит дико. А Сэм продолжает, сбиваясь после каждого предложения. — Мы охотились с тобой вместе. И были друзьями. Даже братьями… Да. Он посмотрел на Дина так, как будто вот сейчас тот должен все понять. Но Дин не понимает. Только хмурится больше, прикидывая, этот тип действительно чокнутый, или просто адреналин на него так действует. — А может, мы и есть братья? — не сдавался Сэм. И Дину его почти жаль. Но Вессон все никак не мог уняться. — Призраки дурят людям мозги! Может, они и нам задурили? Ты же видел, как мы работаем вместе! — Что за бред? — Дин больше не хочет участвовать в этом фарсе. Он встал и ушел к окну. Но Сэм как будто не слышит, какую околесицу несет. Он лишь вцепляется с двойным усилием в собственную мысль. — Бред? Да ты только вдумайся в этот бред! Вдруг жизнь, которую мы ведем, на самом деле не наша. И Дин предпринял последнюю попытку урезонить этого чудака, свалившегося на его голову, старательно сдерживая раздражение: — Призрак уничтожен, мы, слава богу, живы. Так уж извини, но… Но Сэм и не думал затыкаться. — Я уверен! Наше предназначение совсем в другом! — кажется, он тоже начал злиться. И Дин понял, что пора это прекращать. — Нет, — отрезал он и поднял ладонь, пытаясь показать, что дальше слушать не намерен. — Я Дин Смит. Директор по продажам и маркетингу. Окончил Стэнфорд. Отца зовут Боб, маму зовут Элен, сестру— Джо. — Ты давно с ними разговаривал? — упрямо перебил Сэм. И Дин сбился с мысли, не ожидая такого вопроса. А Сэм с какой-то странной убежденностью добавил: — Хоть с кем-то. — Ладно, ты спятил, — сдался Дин. Он пытался разговаривать мягко, но это явно бесполезно. — Ты просто спятил. — Я сюда перебрался, когда порвал со своей невестой Мэдисон, — Сэм будто бы и не слышал его. — Позвонил ей отсюда, а там клиника для кошек и собак! — К чему ты клонишь? Хочешь сказать, что моей семьи на самом деле нет? Что нам навязали фиктивное прошлое? Да ладно! — Что ладно? — не унимался Сэм. — Меня преследует это чувство! И я знаю, что в глубине души ты чувствуешь то же самое. И Дин решил, что с него уже хватит. Но этот чудак все говорил, и на лице его надежда мешалась с отчаянием: — Мы с тобой другие люди. Ты не какой-то преуспевающий лох. Это не ты! Я тебя знаю. — Знаешь меня? — Дину его уже не жалко. Он зол. Но все еще продолжает говорить ровно, потому что директору по маркетингу не пристало хамить и орать матом. — Ни черта ты обо мне не знаешь. Уходи. Сэм постоял еще немного, с надеждой глядя ему в лицо, но Дин больше ничего не добавил. И Сэм Вессон ушел. *** Он сам не знал, почему ему так хреново. Головой он понимал, что, возможно, Дин прав. Возможно, Сэм ошибся. Да, он осознает, что все это не его жизнь. Что самым реальным в ней был тот бой с призраком. Но с чего он взял, что именно Дин должен отправиться вместе с ним? Потому что тот ему снится? Потому что неплохо управляется с кочергой и гаечным ключом? Спускаясь по унылой лестнице офисного здания, Сэм понимает, что кочергу Дин держал совсем как клюшку для гольфа. А на призрака он наткнулся случайно. Ему не снились сны об охоте, ему не казалось лицо Сэма странно знакомым. И, возможно, у него действительно есть отец, мать и сестричка Джо. И это хорошо, на самом деле. Потому что, черт возьми, Дин во всем был прав. Охотиться на привидений без медицинской страховки — это не то, чего обычно хотят от жизни нормальные люди. Вот только Сэм хотел. И почему-то он хотел, чтобы Дин в этой безумной авантюре был с ним. Отчаянно хотел. И сам себе не мог объяснить, почему. Из-за снов? Да, наверное. Но он и сам понимал теперь, как глупо это звучит. Да мало ли, почему ему снился Дин? В конце концов, они в одной компании работают. Увидел в лифте или еще где, запомнил, и… И дальше как-то не складывалось. Потому что люди обычно не чувствуют себя настолько опустошенными, если едва знакомый человек отказывается с ними общаться. А Сэм чувствовал. Он чувствовал себя… Брошенным. Да, это слово подходило больше всего. Брошенный человеком, который ему снится. Сэм вздохнул и с силой потер лицо ладонями. Бред. Может, Дин прав, и он действительно свихнулся. Теперь, когда того не было рядом, вся твердая уверенность в собственной правоте куда-то улетучилась. Как будто только рядом с Дином Сэм точно знал, что надо делать. И от этого становилось не по себе. Но одно оставалось неизменным. Что-то внутри выло и стенало, что окружающая действительность не может быть его жизнью. Вот только никакой другой не было. И Сэм понятия не имел, что теперь со всем этим делать. Квартира встретила его неуютным полумраком. Пустым и ненастоящим, как все последние три недели. А то, что было раньше, вообще теперь казалось сном. Гораздо менее четким сном, чем те, в которых они с Дином сражались с чудовищами. Но это все равно просто сны. А реальность, вот она. В ней пустой холодильник, форменная рубашка, которую как-то надо отстирать от крови, и тишина. — Ты спятил, — сам себе сказал Сэм, глядя в маленькое зеркальце над раковиной. — Он прав, а ты просто спятил. Отражение не поверило. И Сэм поспешил отвернуться, чтобы не видеть тоски и отчаяние в его глазах. Утром он не знал, зачем встал с постели. Зачем надел форменную рубашку и пошел на работу. Просто не представлял, что еще можно сделать. Но отделаться от ощущения, что все это не настоящее, никак не получалось. Бесконечные гудки, телефонные трели, гомон и эти крошечные клетушки, в которые длинные ноги Сэма едва помещались. Это все не настоящее. Не может быть настоящим. Иначе еще немного, и Вессон сойдет с ума. А еще, как ни стыдно это признавать, он чувствовал себя брошенным. Преданным, отвергнутым. Дин должен был понять! Он должен был пойти с ним! А этот проклятый телефон должен, наконец, заткнуться! Сэм не думает, когда хватает в руки кочергу, которую зачем-то притащил сюда вчера в качестве трофея. Он просто хочет, чтобы телефон заткнулся. И чтобы все вокруг тоже заткнулись, включая мысли в его голове. И телефон затыкается, превратившись в кучу пластиковых обломков. И все вокруг тоже затыкаются, ошарашенно уставившись на него сотней пар глаз. Но это не важно. Сэм наконец-то знает, что делать. И ему легко и хорошо, как не было, кажется, никогда. — Я увольняюсь, — с улыбкой сообщает он. И все остальные тут же возвращаются к работе. Потому что они не настоящие. Все. Только он один настоящий. И теперь Сэм точно знает это. Он бы сказал, что счастлив, если бы внутри все еще не скреблось проклятое одиночество от того, что Дин отказался пойти вместе с ним. Но это пройдет. Сэм почти уверен. *** Он не знает, что нужно брать. Но руки как будто бы делают все за него. Они знают лучше, словно всю жизнь этим занимались. Знают, как скатать одежду, чтобы она занимала меньше места в рюкзаке, знают, что бог весть кем подаренная гавайская рубашка нахрен не нужна, а вот запасные джинсы пригодятся. Они знают, что нужно не забыть бинты и антисептик. А еще иглу и нить. А вот таблетки от гриппа руки не берут. Сэм вообще не понимает, зачем у него таблетки от гриппа. Разве он когда-нибудь болел? Руки знают, что нож должен лежать под подушкой, и Сэм удивляется, когда заглядывает туда. Не потому, что не понимает, с чего бы ему хранить нож под подушкой. Он удивляется, что ножа там нет, и еще минуту тупо смотрит на пустые простыни. Зато он не удивляется, когда в кармане старой замызганной куртки, обнаруженной на самом дне шкафа, находит кредитку на чужое имя. Хотя он не совсем уверен, что имя, указанное в кредитке, которой он пользуется сейчас, настоящее. Сэм не стремится разобраться в этом вопросе. Просто на всякий случай снимает наличность с обеих карт. Также он не пытается разобраться с дальнейшей судьбой съемной квартиры, в которой жил последние три недели. Он даже не берет ключи. Сэм все еще ощущает это поганое чувство. Чувство, что его предали. Но он уже смирился с мыслью, что ошибся в Дине. И теперь тоска от предательства мешается с чувством стыда и неловкости. Он и правда вел себя, как помешанный, пытаясь убедить едва знакомого мужчину отправиться с ним в никуда просто потому, что тот Сэму снился каждую ночь. Удивительно, что Дин ему не врезал. Дин из снов наверняка врезал бы. И это еще одно доказательство того, что глубокую связь с этим человеком Сэм сам себе придумал. Возможно, ему просто очень хотелось, чтобы кто-то пошел с ним. Возможно, ему очень хотелось, чтобы этим кем-то оказался именно Дин. Возможно, он еще подумает об этом позже. А пока он может отправиться в путь один. Ведь, по крайней мере, одно Сэм знает наверняка: призраки существуют. А значит, на них можно охотиться, даже если все остальное он выдумал. *** Новость настигает Дина во время обеда. Вообще-то, обычно он обедает в своем кабинете. Но именно сегодня ему страшно захотелось бургер. Большой сочный бургер с порцией жареной картошки. Такой, от которого вся его диета пойдет на смарку. Но, черт возьми, он же директор по маркетингу! Может он, в конце концов, позволить себе один бургер в месяц, или нет? И он позволяет. А по дороге к лифту краем уха слышит болтовню двух девиц из бухгалтерии. — Да, прямо кочергой! Разбил все в хлам и ушел довольный! — воскликнула одна. Дин не собирался слушать женские сплетни, но после встречи с призраком все никак не мог успокоиться. А вдруг произойдет что-то еще? И разговор об изничтожении чего-бы то ни было кочергой вполне вписывался в новые представления о полезной информации. — Он что, притащил на работу кочергу? — нахмурилась вторая. — Да я не знаю! Он просто разбил ею свой рабочий телефон, смел все со стола, а потом заявил, что увольняется! Псих какой-то! Я чуть не умерла от страха! — Дамы! — Дин поспешно сменил траекторию движения, стараясь не сталкиваться с сотрудниками, спешившими на обед. — Дамы! Девчата из бухгалтерии сразу замолкли и как-то даже плечи расправили. — Мистер Смит, — робко проблеяла одна из них. — А мы тут… это… — Кто это был? — без лишних церемоний спросил Дин. Девушки растерянно переглянулись, будто не понимая, о чем он. — Парень с кочергой, — нетерпеливо пояснил Смит. — Кто это? — Сэм Вессон, — как-то неуверенно ответила та, что постарше. — Из техподдержки. — Черт, — выругался Дин и зашагал обратно в свой кабинет. Слух о том, что Сэм сломал рабочий телефон и клавиатуру, подтвердился. Вот только заявления на увольнение он не писал. Что, впрочем, не помешало ему покинуть рабочее место еще до обеда. Вчера, перед охотой на призрака, они обменялись номерами телефонов. Но сейчас телефон Сэма не отвечал. Дин не задумывался о том, зачем звонит. Ему казалось все вполне очевидным. Хотя раньше его не особенно интересовали судьбы других сотрудников, да еще и из техподдержки. — Ну давай, мать твою! — тихо ругался Дин, слушая гудки. Однако трубку так никто и не взял. — Привет, — бодро сообщил автоответчик голосом Сэма. — Если вы звоните Сэму Вессону… то идите на хер. — Сэм! — возмущенно крикнул Дин в трубку, услышав звуковой сигнал для записи сообщения. На заявление автоответчика он не обратил особого внимания. — Какого черта ты творишь?! Ломать корпоративную технику? Серьезно?! Сэм! Он отбросил телефон в сторону и снова выругался. Дин остро чувствовал, что должен что-то сделать. Вот только не понимал, зачем. Просторный кабинет с мини гольфом и кожаным креслом, повторяющим контуры тела, внезапно показался очень тесным. *** Сэм не уверен, с чего начать. И начинает с того, что снимает номер в небольшом мотеле в соседнем городке. Уехал он, в основном, потому, что чтобы он себе там не думал, а ребятам из компании вряд ли понравится его пышный уход в отставку. Может, работа там и не была для него чем-то настоящим. Но вот проблемы ему могут устроить вполне реальные. Если найдут. И голосовое сообщение от Дина — прямое тому доказательство. Но Сэм не стал ни отвечать, ни перезванивать. Он уже понял, что напрасно надеялся заполучить этого человека в союзники. Дин Смит не оправдал его ожиданий. Просто Сэму очень хотелось надеяться. Сейчас он понял, как это было глупо. Поэтому он старается не думать о Дине. Он думает о том, как найти призрака. Первым делом в голову приходит поискать в газетах. Но статьи о привидениях — явно мулька журналистов. Они не имеют ничего общего с настоящими призраками. Надо искать как-то иначе. Необычные события, возможно. Или странные смерти. И Сэм удивляется, как естественно это все встает на место в его голове. А номер мотеля кажется гораздо более привычным, чем его съемная квартира, в которой он прожил последние три недели. Джинсы и фланелевая рубашка поверх футболки гораздо удобнее формы. И в этой одежде Сэм не выглядит так нелепо. Ему больше не кажется, что он похож на боксера в девчачьей маечке, когда он смотрится в зеркало. А нож занимает свое законное место под подушкой. Сэм купил его по дороге в охотничьем магазине. Он даже не пытается задуматься о том, откуда знает, как выбирать ножи. Все происходит как будто бы само собой. И только одно по-прежнему не дает покоя. Сэм так и не может отделаться от мысли, что рядом должен быть кто-то еще. Точнее не кто-то, а именно Дин. Но говорить об этом он стесняется даже в мыслях. Потому что желание путешествовать вместе с ним слишком навязчивое. Лицо Дина кажется слишком родным. А его отсутствие вызывает слишком явственную тоску. И это совсем не те чувства, которые Сэм считает приемлемым испытывать к едва знакомым мужчинам. Он не хочет их анализировать. Потому что даже версия с братьями больше не выдерживает его собственной критики. Он за свою жизнь видел достаточно братьев. Некоторые из них ладили, некоторые нет. Но никто из этих людей не смог бы сказать, что не представляет своей жизни без брата. Так могли бы сказать люди, состоящие в несколько иных отношениях. И Сэм больше не хочет развивать эту мысль. Вообще. *** Дело как будто бы само его находит. Но это Сэма тоже не удивляет. Он начинает воспринимать как должное все, что с ним происходит. Двое подростков пропали. Третий, который был с ними, явно не в себе, и несет какой-то бред. Это не обязательно призрак, Сэм понимает. Но дело кажется странным, и к тому же тут совсем недалеко. Поэтому он решает проверить, просто на всякий случай. Новый мотель тоже кажется привычным, хотя Сэм видит его впервые. Наверное, все дешевые мотели одинаковые. Он не уверен, с чего следует начать. Почему-то, первым делом в голову приходит прийти в местное отделение полиции, представившись агентом ФБР. Но Сэм не представляет, как ему это сделать, и где добыть удостоверение. Поэтому просто бродит по городу, пытаясь понять, куда могли направиться трое подростков втихаря от родителей. Что-то ему подсказывает, что призраки едва ли ходят в клубы. Должно быть, это какое-то место, где можно собраться, выпить, потусить, но при этом не платить за помещение. Заброшенные здания отлично подходят и для подростков и для призраков. И в городе таких мест находится целых четыре. Видимо, придется проверить их все. Сэм пока не знает, как это сделать. Как раз об этом он думает, возвращаясь в мотель. Но мысль прерывается. Потому что в мотеле, прямо в его номере на одной из коек сидит Дин. Тот самый Дин, который не представлял свою жизнь без работы, счетов и медицинской страховки. Только сейчас его идеальная рубашка в узкую голубую полоску здорово помялась, аккуратно уложенные волосы растрепались, а узел галстука съехал набок. И Сэм отмечает, что так Дин выглядит гораздо лучше, прежде чем ловит себя на этой мысли и испуганно замирает в дверях. — Какого черта ты тут делаешь? — выпалил Сэм, инстинктивно отступив на шаг и врезавшись спиной в дверь. — Меня не существует! — Дин поднял на него взгляд, полный паники. Паники, совершенно не уместной на его красивом лице и разрушающей весь образ крутого парня, который смеется над проблемами и прет напролом. Впрочем, этот образ существует только у Сэма во снах. А живой настоящий Дин явно находится на грани нервного срыва. — Я проверил, — сбивчиво затараторил он. — Моя страховка, мои документы… У меня нет кредитной истории! Нет диплома! Я даже не помню, через какую компанию арендовал квартиру! Дин вскочил на ноги и принялся расхаживать взад-вперед по комнате. — А мои родители? Когда я к ним съездил, то обнаружил по указанному адресу автомастерскую! И я даже не помню, как выглядит их дом! Это какое-то безумие! Вся моя жизнь летит к чертям! Я переживал, что мои акции потеряли в цене. Но у меня нет никаких акций! Никаких! Глядя на его расширенные от ужаса глаза и нервные метания по комнате, Сэм наконец-то взял себя в руки. И почему-то вместо облегчения от того, что Дин, наконец, здесь, он почувствовал разочарование. А еще раздражение и неловкость от того, что нуждался в нем. И обиду. Так что Сэм не спешит с утешением и поддержкой. — Соболезную, — сухо сказал он. — Ну а в номер мой ты вломился зачем? Дин растерянно замер посреди комнаты и посмотрел на Сэма с непониманием и надеждой. — Ну… Ты ведь сам говорил, — неуверенно начал он. — Эта жизнь не моя. Ты был прав. Вот я и… Но признание его правоты почему-то не приносит Сэму удовлетворения. Только тупую злость. А еще самую малость страх. Потому что он понятия не имеет, что теперь со всем этим делать, и кем ему приходится человек в галстуке и полосатой рубашке, который так заразительно смеется в его снах. — Обратись в страховую компанию, — предложил Сэм, проходя мимо. На Дина он старался не смотреть. — Наверняка там что-то напутали. — Ты серьезно? — растерянность в голосе Дина сменилась возмущением. — Слушай, да, я повел себя тогда не очень вежливо, хотя ты искренне пытался вдолбить правду в мой мозг. Но согласись, не каждый день тебе говорят, что все, что является твоей жизнью, не настоящее! Что я должен был сделать? Сказать “окей, ладно”? Он взъерошил волосы нервным жестом и замолчал, пытаясь подобрать слова. — Я просто хотел сказать, что ты единственный человек, который хоть немного понимает, что тут происходит. Не знаю, должны ли мы вместе охотиться, или что-то еще. Но я просто не представляю, к кому мне еще пойти! Мне нужна помощь, понимаешь? Пожалуйста! И Сэм сдался. Он просто не может отказать в помощи, когда на него смотрят как на последнюю спасительную соломинку. Тем более, если это Дин. И Сэм не хочет думать о том, почему так. — Наличные, — только и сказал он, по-прежнему не глядя на Дина. — Что? — переспросил тот, вдруг потеряв нить разговора. — Сними наличные, — терпеливо пояснил Сэм. — Если Дина Смита не существует, то кредитку вполне могут скоро заблокировать. — Но тогда получится, что я украл эти деньги! — тут же возмутился Дин. — У тебя есть идеи получше? — Сэм все-таки поднял на него взгляд и вскинул бровь. — Жилье и еда стоят денег. И под его взглядом Дин растерял всю свою уверенность вместе с праведным возмущением добропорядочного гражданина. — Наличные, — кивнул он. — Понял. Сейчас. Сказав так, Дин спешно покинул номер. Сэм вздохнул и запустил пальцы в волосы. Это будет непросто. Совсем непросто.
308 Нравится 25 Отзывы 95 В сборник
Отзывы (2)