Старые новые Винчестеры

NC-17
Завершён
308
1
Размер:
95 страниц, 33 178 слов, 8 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
308 Нравится 25 Отзывы 96 В сборник

2. Командная работа

Настройки
Дин похож на школьника, отбившегося от экскурсии в незнакомом городе. И паника в его взгляде не исчезает полностью. Только прячется иногда, будто Дин забывает о том, что должен паниковать. Каким бы безумным ему не казалось происходящее, осваивается он быстро. Настолько, что это пугает. Потому что с каждой минутой он все больше похож на того Дина, который приходит к Сэму во снах. Того, который не стесняется выражаться матом, ест всякую дрянь, и улыбается так, что у Сэма перехватывает дыхание. Без галстука и ровного пробора Дин выглядит гораздо лучше. Поэтому Сэм старается смотреть куда угодно, только не на него. Сэм не уверен, как именно должна ощущаться влюбленность. Свою мнимую невесту он уже совсем не помнит. Ложные воспоминания исчезают одно за другим. Но и настоящие не возвращаются. Сэм не уверен, доводилось ли ему влюбляться, и если доводилось, то что он чувствовал при этом. Сейчас он чувствует нервную тошноту и острое желание смотреть на Дина постоянно. И каких-то более приемлемых определений своему состоянию он подобрать не может. Хотя едва ли влюбленность в данном контексте можно назвать приемлемой. — Над чем работаешь? — голос Дина ворвался в сознание так внезапно, что Сэм вздрогнул. Дин говорил с набитым ртом и нахально заглядывал в монитор через плечо. Он был настолько близко, что Сэму пришлось приложить усилие, чтобы вести себя естественно. — Призрак, — ответил он, пожав плечами, и добавил: — Наверное. — Тот, который двоих подростков утащил? — догадался Дин. Он и не думал отодвигаться, чтобы освободить чужое личное пространство. — А ты откуда знаешь? — удивился Сэм, стараясь снова сосредоточиться на статьях об одном из зданий, которые он приметил сегодня. — Ну, когда ты пропал, расхерачив предварительно корпоративный телефон кочергой, я сразу подумал, что ты решил податься в охотники на приведений, — весело фыркнул тот. Целостность собственности компании его уже не особенно заботила. — Когда понял, что должен найти тебя, попытался представить, куда ты пойдешь. Вот и поискал статьи в новостях. Это событие показалось мне странным, да и находится близко. А что, там действительно призрак поработал? Осознание того, что Дин искал его, отозвалось в груди мягким теплом. Которое Сэм тут же постарался задавить. — Пока не знаю, — отозвался он. — Но похоже на то. Стоит проверить. — А мне можно поучаствовать? Сэм только пожал плечами. Будет же странно, если он вдруг откажет? Он же сам звал Дина охотиться вместе. Надо хотя бы попытаться вести себя естественно. — А как же страховка? — попытался отшутиться Сэм. И Дин рассмеялся. Звонко и заразительно. Совсем как во сне. Черт. — В любом случае, это может подождать до завтра, — торопливо заявил Сэм, прогоняя наваждение. — Так что вали уже к себе. Встретимся утром. — К себе? — растерянно переспросил Дин. Он даже жевать перестал. — Да, Дин, к себе, — раздраженно подтвердил Сэм. — Ты что, собрался поселиться в моем номере? Он злился не на Дина, который мог бы так сделать. Сэм злился на себя потому, что был бы не против. — Нет! — тут же возмутился Дин, хотя до этого момента даже не задумывался о том, чтобы снять себе отдельный номер. — Кстати, как ты попал сюда? — сузил глаза Сэм. — Тебе что, дали ключи? — Я… — начал было Дин, но решил, что сообщать о том, что он вскрыл замок, не слишком разумно. Тем более, что он и сам толком не понимал, как ему это удалось. В тот момент вскрыть замок казалось ему таким же естественным действием, как дышать. — Дверь была открыта, — наконец нашелся он. Сэм окинул его недоверчивым взглядом, и Дин поспешил ретироваться. — Пойду сниму себе номер, — пробормотал он, скрываясь за дверью. Когда Сэм остался один, он впервые задумался о том, почему все это время снимал двухместный номер. *** — А со свидетелем ты уже говорил? — спросил Дин, за обе щеки уминая кусок пирога. Утром они отправились завтракать в ближайшую закусочную, где Дин оставил последнюю надежду вести здоровый образ жизни и избегать углеводов. — Нет, — машинально отозвался Сэм. — Не представляю, как к нему подобраться. Едва ли пацан сейчас готов перекинуться парой слов с любопытным незнакомцем. А полицейского удостоверения у меня нет. — Логично, — Дин задумчиво кивнул, не отвлекаясь от пирога. Сэм бросил на него короткий взгляд и тут же отвел глаза. Заказанная им порция блинчиков не лезла в горло, а кофе совсем не бодрил. Этой ночью ему так и не удалось уснуть. Он все лежал, таращась в темноту, и думал о том, что раз уж Дин здесь, раз он уже так рвется охотиться, то, возможно, и остальные предчувствия относительно него не обманывают. Возможно, они действительно были близки где-то в той жизни, которую оба не помнят. И тогда, может быть, если Дину напомнить, что они не просто случайные попутчики, он встроит эту информацию в свою картину мира так же легко, как пирог и вчерашнюю пиццу, такую жирную, что даже Сэму стало не по себе. Ведь не могла же эта безумная привязанность возникнуть на пустом месте? Сэм еще не знал, как утрясти эти предположения с тем, что сам всеми силами пытался откреститься от внезапно возникшей потребности глазеть на Дина круглые сутки. Неприятие собственных чувств не слишком хорошо вписывалось в систему. Однако, чувства от этого никуда не девались. И Сэм предположил, только предположил, что Дин мог бы чувствовать то же самое. Ведь Дин все-таки нашел его. Пусть по необходимости. Но все же, вместо страховой компании, Дин рванул в задрипанный мотель, чтобы найти чудака, которого едва знает. Найти Сэма. Это вселяло надежду. Вот только надежда рассыпалась так же быстро, как и появилась. Примерно в тот момент, когда Дин беззастенчиво начал клеиться к официантке. Глядя на его озорную улыбку и горящие глаза, Сэм благодарил небеса за то, что не успел озвучить свои предположения относительно их совместного прошлого. Он вернулся к тому, с чего начал. И завтракать как-то сразу расхотелось. — А что если представиться детскими психологами? — вдруг предложил Дин, и Сэм мысленно отвесил себе подзатыльник. Хорошо, что хоть кто-то из них все еще думает о деле. — Серьезно, — продолжал тем временем Дин. — В газете сказано, что парнишка нес какой-то бред с перепугу. Думаю, направить к нему психолога было бы уместно. — Хорошая идея, — кивнул Сэм, стараясь вернуть мысли в рабочее русло. — Главное, чтобы нас не опередили. Но попробовать стоит. — Чудненько! — просиял Дин, чертовски довольный собой, и залпом допил кофе. — Погнали. *** Вопреки опасениям Сэма, никаких документов у них спрашивать не стали. Мать мальчика с готовностью распахнула дверь, стоило им только упомянуть о психологической помощи. — Как хорошо, что вы пришли! — выдохнула миссис Коул. — Кевин два дня не выходит из комнаты. Я уже думала сама попросить помощи специалистов. Но раз уж вы здесь, то теперь все будет хорошо. Сэм и Дин важно и несинхронно кивнули, стараясь не показывать собственной неуверенности. Где-то в глубине души их грызла совесть за такой обман. Ведь парню действительно может требоваться помощь. А никто из них психологом не был. — Мы бы хотели поговорить с Кевином. Если можно, — начал Сэм. — Конечно! — легко разрешила женщина. — Его комната вверх по лестнице. Проходите, а я пока заварю чаю. Дверь в комнату оказалась ожидаемо закрыта. — Кевин? — позвал Дин, постучав по косяку. — Кевин! Мы хотим поговорить. — Убирайтесь! — раздалось из-за двери. Дин бросил взгляд на Сэма, но тот только пожал плечами. И Дин устало вздохнул. В воображении все проходило куда более гладко. — Слушай, приятель, нам не больше, чем тебе, нравится все это. Но нас послала сюда контора, чтобы поговорить с тобой. Между прочим, чтобы тебе же и помочь. Так что перестань вести себя как капризная девчонка и открой дверь. Раньше начнем — раньше закончим. Как ни странно, это сработало, и дверь открылась, едва не врезав Дину по лбу. За дверью стоял растрепанный парнишка лет шестнадцати в грязной футболке и с темными кругами под глазами. — Ну и чего вам надо? — неприветливо поинтересовался он. Сэм попытался натянуть на лицо улыбку. — Мы просто поговорим. А потом уйдем. Хорошо? Кевин не ответил. Только развернулся и шагнул обратно в комнату. Но дверь оставил открытой. Сэм и Дин осторожно вошли следом, стараясь не спотыкаться о разбросанные вещи. Эта комната явно давно не видела уборки, а сам парень остро нуждался в душе и чистой одежде. — Ну? — грубо спросил он, плюхаясь в крутящееся кресло у компьютерного стола. Больше сесть в комнате было не на что, если не считать кровати со сбитыми простынями. Так что Дин просто прислонился к косяку, предварительно прикрыв дверь, а Сэм присел на корточки рядом с креслом. — Мы пришли поговорить о твоих друзьях. О том, что случилось в тот день, когда они пропали. — Я догадался, — фыркнул Кевин. — Ночь. Это было ночью. — Вы гуляли ночью? — приподнял бровь Дин. — Да, — парень неприятно ухмыльнулся. — А вы в десять уже натягиваете пижамы и расходитесь по кроваткам? Дин аж икнул от возмущения, но Сэм заговорил прежде, чем он нашел, что ответить. — Мы здесь не для того, чтобы осуждать тебя или воспитывать. Просто случившееся очень… необычно. Понимаешь? Кевин снова усмехнулся, на этот раз как-то нервно, и отвел глаза. — Это вы мне говорите? Меня и так все за психа держат! Вон, даже вас двоих прислали. — Просто расскажи, что случилось, — мягко попросил Сэм, старательно подбирая слова. — Вы все равно не поверите, — вяло отмахнулся Кевин. — Не важно, поверим мы или нет. Ты пережил сильный стресс. И чтобы он не остался шрамом на твоей душе на всю оставшуюся жизнь, сперва нужно выговориться. Обещаю, мы отнесемся к твоим словам с максимальной серьезностью. — Как же, — фыркнул парнишка, но упрямства в его голосе поубавилось. Ему явно хотелось рассказать. Вот только до сих пор никто не горел желанием слушать. — Ладно, раз уж вы потом уйдете, — будто бы нехотя согласился он. И Сэм ободряюще кивнул, предлагая Кевину продолжить. — В общем… Мы с Питером и Эмми пошли в тот дом, чтобы… ну знаете… повеселиться. — Немного выпить подальше от всевидящего родительского ока? — Дин понимающе усмехнулся. Сэм бросил на него неодобрительный взгляд. Но Кевину комментарий понравился. Парнишка немного расслабился и тоже усмехнулся. — Вроде того. Сперва все было как обычно. Ничего такого. А потом Питер решил побеситься. Он сначала стал пихать меня, потом до Эмми докопался. Все пытался дернуть ее за ремень от штанов. Это было весело, мы кидались в него обертками от бургеров. А потом он споткнулся, упал на комод, разбил какую-то хрень и… — парнишка нервно сглотнул и поднял испуганный взгляд. — И тут появилась она. — Она? — переспросил Сэм. Парень торопливо кивнул. — Сперва я думал, что это соседка на шум приперлась. Дом стоит далеко от остальных, но мало ли. Только она выглядела странно. А потом она… она схватила Питера и швырнула его через всю комнату. И все бормотала что-то под нос. Дин тихонько присвистнул. — Должно быть, леди из спортзала не вылазит, — хмыкнул он. Кевин одарил его сердитым взглядом. — Я не псих! — тут же ощетинился он. — Говорю, швырнула, значит, швырнула! А потом Эмми заорала, и эта тетка ухватила ее за шиворот и куда-то поволокла. А Питер пропал! Просто пропал и все! — А на тебя эта… женщина внимания не обратила? — уточнил Сэм. Кевин вздрогнул и покраснел. — Я… спрятался за диваном, — виновато пробормотал он. — Хорошо, — тут же проговорил Сэм, и Кевин удивленно на него уставился. — Хорошо, — уже тверже повторил он. — Было бы хуже, если бы ты тоже пропал, верно? Теперь полиции хотя бы есть за что зацепиться, чтобы искать твоих друзей. — Они меня за шизика держат, — напомнил парень, глянув на Сэма с явным недоверием. — Ну, как ни крути, двое ребят пропали, — резонно возразил Дин. — Пропали они в том… где, ты сказал? — В заброшенном доме, в двух кварталах от школы, — не задумываясь отозвался Кевин. — Точно, — кивнул Дин, как будто и сам знал. — И теперь, что бы там не произошло на самом деле, полиция знает, откуда начинать поиски. Верно? Кевин посомневался немного, но потом все-таки кивнул. — Наверное. — А та женщина, — Сэм попытался вернуть разговор к интересующей его теме. — Ты сказал, она выглядела странно. Что ты имел ввиду? — Ну… — Кевин нервно усмехнулся. — У нее платье было с большой юбкой. Такие только в кино бывают. Фартук белый и еще какая-то хрень на голове. Как шапочки у буфетчиц. — Шапочки? — удивился Дин. — Я что, знаю, как это называется? — тут же возмутился парень. — Ладно-ладно, — Дин поднял руки в примирительном жесте. — Шапочка — так шапочка. — Не верите, — обиделся Кевин. — Послушай, — Сэм изо всех сил пытался вернуть доверие свидетеля. — Может, тебе и почудилось. Но иногда преступники специально одеваются странно, чтобы сбить свидетелей с толку. То, что ты видел, тебя не за что считать психом. Ты совершенно нормальный. А когда твоих друзей найдут, волноваться уже будет не о чем. Вы потом еще вместе посмеетесь над этой историей. — Вы правда так думаете? — спросил Кевин, глянув на Сэма. И, кажется, во взгляде его промелькнула искренняя надежда. — Я имею в виду, что Питера и Эмми найдут. — Конечно, — не раздумывая соврал Сэм. — А тебе пока стоит привести себя в порядок и хоть иногда выходить из своей комнаты. Я не пытаюсь тебя воспитывать, но… твоя мама выглядит очень напуганной. Наверняка она тоже волнуется из-за того, что двое ребят пропали. Не заставляй ее переживать еще и за тебя. — Ладно, — Кевин явно смутился и понурил голову. — Вот и хорошо, — Сэм улыбнулся и поднялся на ноги. — Значит, договорились. *** — Какая искренняя забота, — хмыкнул Дин, когда они покинули дом семьи Коул. — А что я должен был сказать? — обиделся Сэм. — Я же психолог! — Ну-ну, — Дин продолжал посмеиваться. — Иди ты, — отмахнулся Сэм и прибавил шагу. — Шапочка, как у буфетчицы, — вслух рассуждал Дин, пока они шали обратно к мотелю. — У нас призрак горничной? — Или гувернантки, — также задумчиво поправил Сэм. — Гувернантки? — переспросил Дин. И Сэм тряхнул головой, выбираясь из собственных мыслей. — Да. Я вчера поискал информацию о заброшенных зданиях. В этом доме раньше жило семейство Эштонов. Отец, двое детей — Мартин и Дебора, и гувернантка Сьюзан Прис. — И что? — заинтересовался Дин. — Все погибли при загадочных обстоятельствах? — Да не то чтобы. В доме был пожар. Гувернантка и дети погибли, а Джонатан Эштон, отец семейства, так и не смог продать дом. Просто уехал и не вернулся. Это было лет семьдесят назад. — Чудненько. И почему строгая тетя Сьюзан объявилась именно сейчас? — Понятия не имею. Попробуем выяснить. — Так мы отправляемся в дом с привидениями? Разве это не в другую сторону? — Дин остановился и отстал на шаг, чтобы оглядеться и сориентироваться. Сэм обернулся и посмотрел на Дина так, что тому стало не по себе. — Что? — спросил он. — Может, разумнее сперва отыскать могилы и спокойненько спалить кости, чем очертя голову бросаться в пекло? — развел руками Сэм. Но Дин нисколько не смутился. — И не встретиться с призраком? — искренне возмутился он. — Ты серьезно? Это совсем не круто! Сэм снова отвернулся, возведя глаза к небу, и продолжил идти к мотелю. Он не был уверен, серьезно говорит Дин или нет. Но от его слов почему-то стало ужасно весело и легко. — Что, возомнил себя героем боевика? — усмехнулся Сэм. — А что тут плохого? — Дин в два шага догнал его и пошел рядом. — Разве не в этом смысл? — Я соглашусь, когда ты заимеешь себе дробовик. Хотя бы с солью. — Зануда, — беззлобно огрызнулся Дин, но свернуть с дороги больше не пытался. А Сэм забыл одернуть себя и улыбнулся. На душе стало так светло, будто он вернулся наконец домой после долгих лет. *** Пока Сэм искал информацию о покойных жильцах дома, Дин вертелся рядом. О наличии отдельного номера он начисто забыл. Присутствие Дина отвлекало. Он как мигающий огонек где-то на границе поля зрения. Так и хочется обернуться, чтобы проверить, что там. Это раздражало и успокаивало одновременно. Потому что сосредоточиться на деле становилось сложнее, но в то же время работать в паре было как-то правильно, что ли? Как будто так и должно быть. Дин делал пространство вокруг живым. И Сэм краем глаза следил за его перемещениями. Не потому что ему все еще хотелось смотреть на Дина. Хотя и поэтому тоже. Просто то, что рядом есть кто-то, постоянно отвлекающий на себя внимание, казалось чем-то привычным и обыденным. . — А что, если призрак не один? — как бы между прочим спросил Дин. Он на Сэма не смотрел. Просто бросил вопрос в пространство. Сам он тем временем придирчиво разглядывал фланелевую рубашку. Дин почти уверен, что в жизни не надел бы такое. Солидный человек, имеющий образование и престижную должность, в фланелевых рубашках ходить не станет. Но одежда казалась удобной. Да и в охоте она наверняка будет практичнее его светлой хлопковой рубашки в узкую полоску. — Думаешь, симпатяга Сьюзан охотится на подростков вместе с детьми? — отозвался Сэм из-за монитора своего ноутбука. Он все еще старался не смотреть на Дина, но движение в комнате все-таки привлекло внимание, и Сэм вскинул голову. — Эй! Это моя рубашка! — Да я просто прикидываю, — отмахнулся Дин. — Ты же не думаешь, что я в твоих тряпках ходить буду? Сэм еще раз глянул на него с сомнением, но успокоился. — Да, кости детей тоже стоит сжечь, — согласился он, пытаясь думать о работе, а не о том, что Дин бессовестно копается в его вещах, и как на нем смотрелась бы его, Сэма, рубашка. — Я как раз ищу, где они похоронены. — Разве там не пожар был? Тогда тела должны были уже сгореть. Сэм покачал головой. — Обычно в пожарах люди дотла не сгорают. — Слушай, а где ты ее купил? — Кого? — потерял мысль Сэм, и тут же наткнулся взглядом на рубашку в руках Дина. — Да я что, помню, что ли? Ты решил заняться шопингом? — Если мы собираемся разорить кладбище, то мне точно стоит сменить офисный костюм на что-то более подходящее. А в моем гардеробе как-то не водится одежды для раскапывания могил, — ядовито отметил Дин. Сэм фыркнул. То, как смешивались привычки и убеждения прежней и новой личностей Дина, было почти забавно. Дин из снов точно не стал бы заморачиваться о такой ерунде, как одежда. Ну за редким исключением, когда ему хотелось выпендриться. Этот Дин всерьез задумывался о том, в какой одежде лучше раскапывать могилы. — Окей, — хмыкнул Сэм. — Иди наряжайся. Заодно возьми соли и бензина. Дин уже открыл рот, чтобы возмутиться по поводу того, что его отправляют “наряжаться”, но разум ухватился за другое. — Бензина? — переспросил он. — Не думаю, что трупы сами по себе хорошо горят, — пожал плечами Сэм. — Ну да, — Дин поджал губы и отложил наконец-то в сторону сэмову рубашку. — Логично. Когда он скрылся за дверью, в номере повисла тишина. Не давящая и не неуютная. Просто пустая. И Сэм понял, что она отвлекает от работы гораздо больше, чем присутствие Дина. *** Вечером они отправились на кладбище. Могилы детей обнаружились быстро, а вот на то, чтобы найти кости гувернантки ушел почти час. Она была похоронена отдельно, на самом краю кладбища. — Нас могут арестовать за разорение могил, — напряженно проговорил Дин, то и дело опасливо оглядываясь по сторонам. — Значит, стоит поторопиться, — резонно заметил Сэм. Он тоже нервничал, но виду старался не подавать. Во сне Дин всегда пытался держать все под контролем и раздавать команды. Сейчас же он сам нуждался в указаниях. И это почему-то очень льстило Вессону. Ему нравилось чувствовать себя тем, кто стоит у руля. Так что он прикладывал все усилия, чтобы не облажаться и не потерять лицо перед напарником. Хотелось произвести на Дина впечатление. Они стояли у раскопанной могилы и смотрели, как пламя пожирает кости. Сэм не помнил, чтобы раскапывал могилы прежде, но ему казалось, что так было уже тысячу раз. Просто какой-то семейный вечер у костра. Странная ассоциация. Хотя Дин рядом тоже выглядел довольным и даже каким-то умиротворенным. Полная идиллия. — Ну что, будем закапывать? — подал голос Сэм, чтобы разрушить это странное наваждение. — Ага, — кивнул тот и взялся за лопату. — Знаешь, я за сегодня столько земли перекидал, что думал, без сил рухну. Но, вроде, ничего. Может, мы и правда занимались таким раньше? — Ты просто в хорошей форме, — пожал плечами Сэм. И постарался не добавлять “слишком хорошей” даже про себя. Ему было неловко от собственных мыслей. — Так значит, все? С делом покончено? Никакого боя с привидениями? — Дин разочарован самую малость. Ему явно хотелось больше экшена. Наверное, это и заставило Сэма задуматься о походе в дом. — Надо проверить на всякий случай, — отозвался он. — Призраки ведь могут еще и к вещам привязываться. Вдруг сжечь кости будет мало. — Отлично! — просиял Смит. — Так когда в дом с привидениями? Сэм вытер пот со лба тыльной стороной ладони и отложил лопату в сторону. — Точно не сегодня. Я устал, как собака. *** В дом они пошли на следующий день, вооружившись железными монтировками, солью и зажигалками. Дом Эштонов выглядел не слишком приветливо. Впрочем, как и все заброшенные дома. Сэм по привычке добавил в мыслях к этому утверждению “наверное”. Он не знал, в скольких заброшенных домах успел побывать. Но кажется, их было много. Где-то на уровне второго этажа стены дома покрывали черные разводы сажи, но до первого этажа пламя, похоже, не добралось. Нижняя часть была просто грязная и обветшалая. Выбитые стекла, приоткрытая дверь, крыльцо, щедро засыпанное мелким мусором. Наверное, раньше этот дом выглядел неплохо и даже престижно. Но теперь он производил гнетущее впечатление, а двор зарос густым кустарником, оставив только узкую мощеную дорожку. — Днем ведь призраки гулять не любят? — сказал Дин, бодро шагая по разбитым каменным плитам. — Я бы на это не рассчитывал, — заметил Сэм. Но перспектива встретить призрака прямо сейчас их не остановила. Внутри напарников встретил все тот же мусор и следы активной жизнедеятельности подростков. Пустые бутылки, обертки от не слишком сытной еды, надписи на стенах. Деревянная лестница, ведущая на второй этаж, сильно пострадала от пламени, так что проверять ее на прочность казалось не слишком хорошей идеей. Поэтому начали они с осмотра первого этажа. Да и подростки явно проводили здесь больше времени. В том, что когда-то было гостиной, следов подростковых посиделок было гораздо больше. Заплесневелый диван сплошь завален бумажным мусором, а бутылки, как партизаны, прячутся буквально за каждым углом, норовя кинуться под ноги из засады. — Вроде, у духоловов был какой-то прибор, определяющий присутствие призраков, — припомнил Дин, разглядывая осколки вазы возле покосившегося комода. — Нам бы не помешал такой. Сэм не ответил, только кивнул молча. — А что мы ищем? На этот раз ответить надо. Вот только Сэм понятия не имел, что. — Может, какие-то личные вещи? — предположил он. — Ну или поищем пропавших подростков. — Думаешь, полиция этого еще не сделала? Сэм только пожал плечами. — Тогда должны были найти хотя бы трупы. Но дети числятся пропавшими, а судя по словам Кевина, девчонку утащил призрак, а парень просто исчез. Может, призраки умеют прятать лучше, чем копы — искать? Дин поджал губы. Он еще не разобрался, что в этом новом мире охоты логично, а что нет. — Тогда один наверх, другой в подвал? — предложил он. — Я в подвал, — тут же заявил Сэм. — Ну нет! — возмутился Дин. — Я по этой лестнице карабкаться не хочу. — Мы будем спорить из-за такой ерунды? — почти обиженно спросил Сэм, нахмурив брови. Обычно этот жест делает людей серьезнее и даже суровее. Но Дина пробило на ха-ха, когда он увидел физиономию амбала, выше его почти на голову, с бровками, сведенными домиком. — Это что, щенячьи глазки? — сквозь смех спросил он. — Эй! — Сэм на самом деле был возмущен, но судя по тому, что Дин едва ли не складывается пополам от смеха, его праведный гнев не особенно впечатлял. — Я, между прочим, тяжелее! Меня лестница может и не выдержать! Но разумные доводы Дина тоже не убедили. — Скажи это плаксивым голосом, и я, может быть, поверю, — сказал он, давясь от смеха. Сэм скрипнул зубами, не зная, как с таким бороться. — Ладно, — наконец сказал он. — Решим этот вопрос как мужчины. Дин заинтересованно приподнял бровь. Он все еще посмеивался, но очередную колкость отпускать не стал. Ему действительно было интересно, как по мнению Сэма, мужчины решают такие вопросы. А тот ухмыльнулся и упер кулак в ладонь. И через пару минут Дин отправился к обгоревшей лестнице, ворча себе под нос, что бумага ни в какой из вселенных не должна побеждать камень. Это же просто нелепо! Сэм же пошел в сторону подвала, чрезвычайно довольный собой. Дверь в подвал оказалась заколочена. И только в самом низу одна из досок была вырвана, а в полотне двери зиял пролом, в который мог бы пролезть ребенок, но уж точно не Сэм с его шириной плеч. “А вот подростка туда смогли бы протащить, если он не слишком крупный”, — подумал Вессон. Он сомневался, что призрак стал бы таким заниматься, но проверить стоило. В конце концов, именно за этим он и пришел, не так ли? Поэтому Сэм отбросил сомнения и поддел одну из досок монтировкой. *** Сюрприз поджидал Дина уже на втором лестничном пролете. Нет, призрака там не было. А еще не было пяти ступеней. Старая обгоревшая лестница провалилась, и теперь в пролете зияла дыра, скалясь почерневшими деревянными обломками. — Не-ет, — протянул он и повертел головой. — Ни один нормальный человек туда не полезет. Но вокруг не было никого, кто стал бы слушать его протесты. Так что, потоптавшись еще немного на месте, Дин все-таки собрался с духом и принялся карабкаться через провал. — Не так я представлял себе охоту на призраков, — проворчал он, цепляясь за уцелевшие ступеньки. *** В подвале было темно и сыро. Карманный фонарик едва рассеивал густой мрак. Так что когда его луч выхватил маленькую худую фигурку в грязном платье, Сэм не сразу понял, что это. А когда понял, сперва шарахнулся прочь, а потом замахнулся монтировкой. Но фигурка, вместо того, чтобы броситься на него, завизжала и закрыла голову руками. — Дядя, не надо! — пискнула она детским голосом. — Я ничего не делала! Это не я! Сэм замер в растерянности и уставился на перепуганную девочку перед ним. На вид ей было лет семь, не больше. Платьице вымазано сажей, волосы растрепаны, а на лице и руках уродливые пятна от ожогов. Наверняка это был призрак одного из детей, погибших здесь. Сэм понимал это. Но почему-то не мог огреть малышку монтировкой. — Прости, — сказал он, пряча оружие. — Я не хотел тебя напугать. Не плачь, ладно? Я случайно. Она убрала руки от лица и доверчиво посмотрела на Сэма. — Ты пришел забрать того мальчика? — спросила она. Сэм не сразу сообразил, о чем речь, так что сказал скорее на всякий случай: — Да. Ему пора домой. Ты знаешь, где он? Девочка-призрак кивнула. — Он в нашем тайном месте. Мой братик сейчас с ним играет. *** Пол на втором этаже опасно прогибался и поскрипывал под ногами. Дин наступал очень осторожно, опасаясь провалиться. Все вокруг было покрыто сажей. Мебель здесь сохранилась гораздо хуже, чем на первом этаже. Практически ничего не уцелело. Вся она была деревянной и потому сгорела. Вокруг валялись только почерневшие обломки. Но зато и мусора вокруг не было, а пол покрывал толстый слой пыли. Видимо, до сих пор не нашлось ни одного идиота, решившего карабкаться по разваливающейся лестнице. “Кроме меня”, — мысленно добавил Дин. Сквозь окна проникало достаточно света, так что фонарик оказался не нужен. Дин обследовал комнату за комнатой, понятия не имея, что именно он ищет. Едва ли девушку могли утащить сюда. Пыль на полу осталась нетронутой. Хотя призрак вполне мог бы пронести ее и над полом и над провалом в лестнице. В одной из комнат осталась относительно целая тумбочка, и Дин принялся копаться в ее содержимом, в надежде отыскать какой-нибудь предмет, к которому мог бы привязаться призрак. *** — Они разбили вазу, и миссис Прис разозлилась, — тараторила девочка, ведя Сэма к так называемому “тайному месту”. — Она всегда злилась, если мы что-то разбивали. И наказывала нас. Поэтому мы спрятали того мальчика в тайном месте, чтобы его не наказали. — А как она вас наказывала? — осторожно спросил Сэм. — Запирала в стенном шкафу, — наивно ответила та и указала пальчиком на дальний угол подвала, отгороженный от остального пространства этажеркой. — Вон там! Это наше тайное место! Только не говори никому, ладно? Сэм кивнул и сделал шаг вперед. — Питер, ты здесь? — громко позвал он. — Он не разговаривает, — засмеялась девочка и проскользнула мимо Сэма к этажерке. — Он очень испугался, вот и не говорит. Чужие дяди долго звали его и топали наверху. Но он ни разу не отозвался. Зато дяди не нашли наше тайное место. Луч света действительно выхватил из темноты фигуру подростка. Тот сидел у стены, сжавшись в комок, и безумным взглядом таращился перед собой. А рядом с ним сидел мальчик лет пяти с обожженной кожей и катал по полу какую-то коробочку, пытаясь при этом имитировать звук двигателя. Сэм облегченно выдохнул. Один из пропавших подростков найден. Выглядит он, конечно, не очень, но, по крайней мере, живой. — Ладно, эм.. Дебби, — снова заговорил он с девочкой, с трудом припомнив ее имя. — Скажи, ты знаешь, что держит вас здесь? В этом доме? — Да, — безразлично отозвалась та. — Это волосы. Когда Миссис Прис нас стригла, то всегда складывала волосы в коробочку и говорила, что это на счастье. Она и свои тоже туда складывала. Только папа ей волосы не давал. Наверное, он и так был счастливым. Сэм присел на корточки перед девочкой-призраком и заглянул ей в глаза. — Если ты скажешь, где хранятся эти волосы, то я смогу отправить вас с братом к папе. Ты хочешь этого? — А ты правда можешь? — засомневалась девочка. Сэм с готовностью кивнул. — Я скучаю по папе, — грустно проговорила она. — И Марти тоже скучает. — Тогда скажи, где миссис Прис хранит волосы? — В своей комнате. Но нам туда нельзя. Она сердится, если мы заходим в ее комнату. *** В тумбочке обнаружилась жестяная коробка с крышкой. Снаружи ее тоже покрывала сажа, как и все вокруг. Но содержимое могло уцелеть, так что Дин решил заглянуть внутрь. Крышка поддалась с трудом. Старая жесть скрипела, не желая открываться. Но Дин все же сумел открыть коробку. Внутри аккуратными связками лежали несколько прядей волос. Смит достал одну из них и поднес поближе к глазам, чтобы рассмотреть. Наверное, это и было то, что держало призраков в доме все эти годы. Он уже полез в карман за зажигалкой, когда в комнате вдруг стало холодно, а над головой у него раздался сердитый голос: — Гадкий мальчишка! Кто разрешил тебе заходить в мою комнату?! В дверях возвышалась разъяренная женщина с обожженным лицом. И нет, она не была похожа на того, кто слишком долго празднует Хэллоуин. Если девушки и наряжались к празднику горничными и гувернантками, то костюмы их обычно были гораздо короче. Эта дама щеголяла юбкой в пол и наглухо застегнутым воротником. А еще что-то подсказывало Дину, что подзатыльником за шалость он не отделается. Наверное, разумнее было бы сжечь волосы и покончить со всем этим. Впоследствии Дин думал, что именно так и надо было поступить. Но, увидев призрака, он растерялся. И вместо зажигалки схватился за монтировку. А пряди волос рассыпались по полу. Призрак кинулся на него, рыча, как разъяренный зверь. Он увернулся от монтировки и отбросил Дина к стене. *** Когда раздался грохот, Сэм подскочил, как ужаленный, а девочка-призрак испуганно втянула голову в плечи. — Миссис Прис сердится, — прошептала она. — Ждите здесь! — крикнул Сэм и бросился прочь из подвала. — Дин! — окликнул он, добравшись до лестницы на второй этаж, и, не дожидаясь ответа, побежал вверх по ступеням. — Я здесь! — раздалось откуда-то из глубин дома. — Эта сука застала меня врасплох! — Надо найти отрезанные волосы! — крикнул Вессон. Он как раз пытался перебраться через провал в лестнице. Обгоревшие ступени отчаянно скрипели под ним, и одна с грохотом провалилась, когда Сэм попытался опереться на нее. Но Вессон смог удержаться. — Уже! — раздалось сверху. — Но мне до них не дотянуться! Его голос прерывали звуки ударов и чье-то злое рычание. Сэм счел за лучшее поторопиться. Когда он добрался до места, мертвая гувернантка прижимала Дина к стене, ухватив руками за шею. — На полу, — прохрипел тот, отчаянно цепляясь за руки призрака. Сэму дважды объяснять было не нужно. Он тут же заметил рассыпанные по полу волосы, сгреб их в кучу и достал зажигалку. Стоило пламени коснуться прядей, как призрак вспыхнул и исчез в пламени. Дин привалился к стене, тяжело дыша. — Напористая дамочка, — рассмеялся он. — Интересно, все гувернантки такие? Сэм шутку не оценил. — Я нашел одного из подростков в подвале, — вместо этого сказал он. — Ты не находил второго? Девушку, Эмми. Возможно, она тоже еще жива. Дин только покачал головой. — Не представляю, где тут может быть девушка. — Стоит поискать в стенном шкафу. Эта Прис наказывала так провинившихся. — Что? — удивился Смит. — Откуда ты знаешь? — Мне Дебби сказала, — обронил Сэм, но наткнувшись на непонимающий взгляд напарника отмахнулся. — Не важно. Идем. Надо найти Эмми. *** Пропавшая девушка и правда нашлась в одном из стенных шкафов второго этажа. Вот только ей повезло гораздо меньше, чем Питеру. Эмми была мертва, а на шее у нее отчетливо виднелись синяки от пальцев. Призрак задушил ее. — Вот черт! — выругался Дин. Сэм только печально опустил взгляд. Он понимал, что девушка скорее всего уже была мертва, когда они приехали в город, но все равно ощущал вину за ее смерть. — По крайней мере, Питер жив, — тихо напомнил он себе. Охота на призраков с каждым днем казалась все менее веселым занятием. *** — Ну что, куда теперь отправимся? — бодро поинтересовался Дин, когда они вывели подростка из заброшенного дома и вернулись в мотель. — Отправимся? — вскинул голову Сэм. — Да, — подтвердил его напарник, явно не понимая, почему Сэм переспрашивает очевидные вещи. — Уже нашел следующее дело? — Стой, погоди, — Сэм покачал головой и улыбнулся немного нервно. — Ты хотел поучаствовать, и мы неплохо справились. Я благодарен за помощь и все такое. Но с чего бы нам отправляться куда-то вместе? Глядя, как с лица Дина сползает бодрая веселость, Сэм проклинал все на свете. — А в чем проблема? — голос Дина прозвучал напряженно и как-то осторожно, что ли. Как будто он прикидывал, стоит ли начать психовать прямо сейчас, или еще рано. Сэм отвел глаза, а после и вовсе отвернулся. Ему было тяжело. Но другого выхода он не видел. Потому что смотреть на Дина так же сложно, как и не смотреть на него. Потому что он устал фильтровать свои мысли в непрерывном режиме. Потому что ежу понятно, что Дин совершенно нормальный адекватный мужчина, которому нравятся женщины, нравится охота, и нравится, когда все просто. А у Сэма просто не получалось. И он очень надеялся, что когда источник его неутихающего внутреннего конфликта окажется на приличном расстоянии, жить станет легче. — Думаю, по-отдельности работать будет проще, — проговорил он, не оборачиваясь. — Брось! Мы же отлично сработались! — Дин усмехнулся немного неуверенно, на случай, если вся эта сцена все-таки окажется шуткой. — Если тебя так напрягает, что я копался в твоих вещах, так я перестану. Тоже мне трагедия… — Нет, — перебил его Сэм. — Знаю, я сам уговаривал тебя отправиться со мной, но посмотри на вещи здраво. Даже если твоя прежняя жизнь оказалась не настоящей, ее еще не поздно начать заново. Заведи себе настоящую кредитку, работу, страховку медицинскую, — он усмехнулся не слишком весело, отмечая про себя: “проклятая страховка!” — А я поеду. Так будет лучше. — Сэм, это глупо! — взорвался Дин. Он просто отказывался верить в то, что слышит. — Нет, глупо приставать к незнакомому мужику из-за того, что тебе приснилось, что он твой друг, — с подчеркнутым равнодушием отозвался Сэм. — Сейчас это не имеет уже никакого значения! Думаешь, я здесь потому, что тебе что-то там приснилось?! Это наша жизнь, черт возьми! Сэму тошно от самого себя. Он ненавидел каждое слово, которое вылетало из его рта, потому что хотел, отчаянно хотел, чтобы Дин поехал с ним. Вот только кроме этого он хотел от Дина еще много чего. Того, на что тот едва ли согласится. И Вессон не мог больше делать вид, что все в порядке. Потому что от одной только улыбки Дина у него все внутри приходило в восторженный трепет. И он не хотел даже думать о том, что будет, если Дин этот самый трепет заметит. Быть пойманным и отвергнутым казалось гораздо страшнее, чем сбежать заранее. Поэтому он продолжал говорить, какими бы отвратительными не были слова, вылетающие из его рта: — Нет никакой нашей жизни, — отчеканил он, выделив слово “нашей” интонацией. — Есть моя жизнь и твоя. И свою жизнь я планирую провести так, как сочту нужным, нравится тебе это или нет. Советую тебе поступить так же. — Да что ты несешь?! — Дин уже не пытался сдерживаться. Он орал в голос, яростно жестикулируя. — Я только говорю, что… — стук в дверь оборвал Сэма на полуслове. Это даже не стук. Кто-то по ту сторону ломился так, что хлипкая дверь мотеля ходила ходуном. И они оба замолкли, как по команде, обернувшись к источнику шума. — Открывайте, черт возьми! — раздалось из-за двери. — Сэм! Дин! Вы что, решили держать меня на улице, балбесы?! Когда Сэм открыл дверь, в номер ввалился старик в потрепанной грязной кепке. Он явно не чувствовал никакой неловкости от того, что вломился в чужой номер. А еще он знал их имена. И только поэтому Сэм и Дин еще не перешли к схеме “остановить и обезвредить”. — Какого черта трубку не берете? — возмутился старик, бесцеремонно кидая сумку на ближайшую кровать. — Я искал вас по трем штатам! Смит и Вессон? Серьезно? Я перебрал всех заплесневелых рок-звезд, пока не догадался. — Вы кто?! — ошалело спросил Дин, уставившись на незваного гостя. — Малец, ты совсем охренел? — возмутился тот, круто развернувшись к нему. — Бобби? — осторожно спросил Сэм. Он скорее догадался, чем узнал пришедшего. Просто откуда-то из глубины сознания всплыло имя, и он неуверенно произнес это имя вслух. — Да ладно! — ворчливо передразнил его старик, округлив глаза, — А я-то думал, что похож на английскую королеву.
308 Нравится 25 Отзывы 96 В сборник