Прибытие
13 января 2021 г., 10:00
— Да бля, Гермиона, мы в тотальной заднице! — в панике металась Панси по номеру отеля, который временно предоставлял услуги штаба. — Нарцисса нас уволит за такой прокол!
Грейнджер с раздражением фыркнула, прервав заклинание Репаро — она совершенно нечаянно разбила вазу в номере, когда ее довели до точки кипения.
Этот скандальный гость из триста пятого номера уже во второй раз выставлял Герми и Панси в глазах Нарциссы абсолютными дурами. Некий Антонин Долохов, мужчина лет пятидесяти с вечно убранными в хвостик волосами и в дорогой одежде, едва ли не каждый день предъявлял руководству отеля претензии. Сначала это было: «диван не стоит там, где мое величество хочет», а сегодня поступила жалоба конкретно на управляющих: «Стафф не выполняет желания гостей». К слову, его желание заключалось в том, чтобы Герми и Панси пришли к нему под покровом ночи в каком-нибудь откровенном пошлом костюмчике горничной. Это было возмутительно, но Герми и Панси нечего было предоставить Нарциссе в ответ: никто разговор не записывал и доказать, что желание гостя было непозволительным, нельзя.
— Мне кажется, Нарцисса встанет на нашу сторону, — задумчиво пробормотала Гермиона, кусая щеку. Шатенка молча продолжала колдовать, пока коротковолосая брюнетка работала мозгом сверхурочно. — В конце концов, наш проблемный гость известный дамский угодник с криминальным прошлым на этой же почве.
— Ха, не нагулялся, значит, — одобрительно хмыкнула Панси, остановившись и выдохнув. — Остаётся надеяться на то, что Нарцисса будет в хорошем расположении духа, когда узнает обо всём этом дерьме, иначе нам светит коробка под мостом как в сопливых фильмах.
Девушки синхронно вздрогнули, когда у Герми на весь номер заиграла Stayin' alive. Панси стартанула с места и едва не сшибла Гермиону, чтобы подслушать разговор.
— Да, миссис Малфой? — говорит Гермиона, поднимая трубку и пытаясь удержаться в кресле. Паркинсон вскарабкалась на хрупкий пластмассовый бортик кресла Гермионы и сидела, плотно прижавшись к телефону. У Грейнджер создавалось стойкое ощущение, что она — жёрдочка для особо наглой птицы.
— Доброе утро, мисс Грейнджер. Хотела предупредить: Беллатрикс приедет раньше и сделает это без меня.
— А на сколько раньше? — спросила Гермиона, выпучив от тревоги глаза. Панси, сидевшая рядом, открыла рот от шока.
— Не знаю. Ваша задача не ударить в грязь лицом. Удачи, и пусть она всегда будет с вами.
Затем миссис Малфой без всяких зазрений совести сбросила звонок, оставив двух управляющих в смятении. Прелесть всего заключалась в том, что ни одна из них не знала, как выглядит Беллатрикс. В соцсетях волшебница не была зарегистрирована, сколько бы девушки не искали, а искать в газетах было гиблым делом, ибо управляющие не знали, в каком журнале её искать.
— Спасибо, Нарцисса, за иронию! — раздосадованно выплюнула Панси в потухший экран.
— Отговорила роща золотая… — выдохнула Гермиона, когда поиск в соцсетях не увенчался успехом. — Чтобы все прошло гладко, нам теперь в паспорт каждой женщины придётся заглядывать.
— А типа мы этого не делаем, да? — поехидничала Панси, начав поправлять офисное платье и оставив Мио в покое. Управляющая выглядела шикарно в чёрном мини.
— Лично я последний раз вмешивалась в работу портье полтора года назад, — Гермиона нахмурилась, опять укусив щеку изнутри. — У них не было никаких эксцессов, что удивительно.
— Значит я пойду скажу этим дуралеям Забини и Гойлу, чтоб были внимательнее при регистрации, — Панси подошла к столу забрать рабочий блокнот и небольшую упаковочку с мятными леденцами. — Пусть предоставят сестре Нарциссы люкс, теплый приём. Ну, чтобы комар носа не подточил.
— Упаси нас Мерлин, если этот комар найдёт, где подточить, — Гермиона выдохнула, и, взяв свои принадлежности, покинула штаб вместе с Панси. Девушки разошлись у лифта: Герми пошла выяснять, по какой такой причине шестьсот пятнадцатый номер поставили на стоп-лист, а Панси — предупреждать стафф.
Девушки воссоединились лишь вечером, возле барной стойки, чтобы обсудить предстоящий банкет по случаю свадьбы Невилла Лонгботтом и Полумны Лавгуд. Панси выглядела очень уставшей, и Герми взглядом немо упрекала её за то, что вчера ночью Паркинсон вместо того, чтобы спать, искала себе шугар-мамми, которая была бы похожа на Нарциссу, в местном клубе и присылала сотни патронусов Герми с просьбой забрать. И Грейнджер бы ей это простила, если бы ее поиск увенчался успехом. Хотя как этот поиск мог увенчаться успехом, если такая как Нарцисса всего одна?..
— Итак, — заговорила Гермиона, когда Панси закончила делать последние пометки в книге для банкетов, — ты говорила с портье?
— Ага, говорила, — кивнула головой Панс, откладывая книгу и делая знак бармену. Рон быстро левитировал в их сторону две чашки кофе. — Эти два барана долго не могли понять, кто такая Беллатрикс и почему мы так печёмся, чтобы ее поселили в нормальный, подчеркиваю, нормальный люкс. — Паркинсон внезапно свела тёмные брови, и ее взгляд изменился с уставшего на взволнованный. — Обернись. Быстрее.
Грейнджер с тревогой обернулась и увидела, как к столу регистрации подходит вальяжной спокойной походкой высокая женщина с дикими вьющимися волосами. Управляющие с волнением смотрели, как Забини с Гойлом ей вежливо улыбались, протягивая руки к ее паспорту и прося сверить волшебную палочку с указанной в паспорте.
Внезапно, глаза Забини метнулись от палочки к девушкам, и его выразительный взгляд заставил Грейнджер сорваться с места. Панси помчалась вслед за ней, стараясь не убиться по пути.
— Мальчик, поторопись, у меня нет времени на твою тупость, — проговорила женщина явно уставшим, раздраженным и, тем не менее, бархатным голосом, забирая свою палочку обратно.
— Добрый вечер, мисс, — первая подала голос Гермиона, стараясь не отпыхиваться и вежливо улыбаться. — Рады приветствовать вас в нашем отеле. Вы уже получили номер?
— А ты кто? — спросила женщина, полностью игнорируя правила приличия и с нескрываемым раздражением осмотрела Гермиону с ног до головы. Та же участь постигла и Панси. — Должно быть, ты одна из эльфов Цисси, имя которой я знать не желаю, — она забрала ключ от номера, и, не дослушав краткий путеводитель по отелю от Гойла, пошла в сторону лифта.
— Вы сделали всё, как я вам говорила? — спросила Панси Блейза, который с похабным видом смотрел вслед удаляющейся женщине. — Блейз, мать твою, соберись!
— Да-да, всё быстро и гладко. Дали ей четыреста семнадцатный, плюс купоны на бесплатное спа и другие увеселения, — отмахнулся Блейз, возвращаясь к работе. Паркинсон с раздражением поправила его табличку на форме.
— Да всё норм, не переживайте, — ответил Гойл с улыбкой. — Хотя эта дамочка явно была не в духе.
— Спасибо, Гойл, — поблагодарила Гермиона, и отвела Панси в сторону, заговорив полушепотом. — Я предлагаю доставить ей в номер что-нибудь. Какое-нибудь легкое вкусное блюдо или цветы.
— Ага, чтобы потом с треском вылететь из отеля, — Панси язвительно хмыкнула, кривя тёмные губы. Карие глаза девушки метали молнии. — Сначала надо узнать, что она любит, чтобы присылать ей что-то! Нарцисса ясно выразилась: не ударить в грязь лицом.
— Но мы уже ударили! — возразила Гермиона, и с этим нельзя было не согласиться. — Если сегодня вечером или ночью что-то пойдёт не так, мы тоже вылетим.
Но в итоге, девушки приняли решение, что будет лучше не лезть к Беллатрикс. В конце концов, подорваться было проще простого, поэтому девушки решали другие проблемы. Примерно в полночь, когда Герми заканчивала последний отчёт, а Панси заканчивала отчитывать какого-то нерадивого официанта за пролитый кофе на какую-то важную даму, вновь раздалась та же мелодия, и Герми, бросив на Панси тревожный взгляд, взяла трубку. Паркинсон, отпустив официанта, подсела ближе.
— На громкую, пожалуйста, — проговорила Нарцисса, и Гермиона опустила телефон на стол, сделав так, как она сказала. — Итак, девушки, я только что говорила с сестрой.
— Бля… — пробормотала Паркинсон, нервно покусывая нижнюю губу. С ее палочки сорвалось несколько снежинок.
— Именно, мисс Паркинсон, — Гермиона прыснула и порозовела, пытаясь скрыть смех, а Панси неловко вжала голову в плечи. — Беллатрикс не понравился приём, поэтому ваша задача завтра делать всё, лишь бы ее не злить. Да и, мисс Паркинсон, лишаю вас половины премиальных в этом месяце за нецензурную лексику в моем присутствии.
— Миссис Малфой! — возмутилась Паркинсон, но её прервал голос Нарциссы, которая явно не шутила:
— И радуйтесь, что я не лишила вас всей премии, — затем послышалась возня, и Нарцисса заговорила снова, но ее голос уже звучал бодрее. — Завтра я приеду во второй половине дня, подготовьте мне мой любимый люкс и обед в номер.
— Что бы вы хотели? — спросила Гермиона, внеся заявление о приезде и требованиях в блокнот со взмахом волшебной палочки.
— Теплый морской салат, и что нибудь выпить к нему. Посоветуйтесь с виночерпием.
И, как всегда молча, Нарцисса отключилась. Гермиона в голос рассмеялась, но, получив тычок от Панси под ребра, умолкла, пытаясь сдерживаться.
В три часа, как по расписанию, Грейнджер прибыла в местный БДСМ-клуб «Кнут и Пряник». На выходе стояла женщина, одетая тематически и держащая Панси, чтоб та не упала. Управляющая выглядела невменяемой, и Герми сто раз пожалела, что не позвала с собой Забини или Рона.
— Спасибо, — Гермиона приняла на себя пьяное тело подруги, и женщина ей ухмыльнулась:
— Напомни ей завтра про это.
— Вот уж чего я точно не забуду. — хохотнула Гермиона, стараясь не уронить Паркинсон. — Бля, Панси, твои любовно-алкогольные похождения скоро выльются мне в хронический недосып. Ты можешь хотя бы один день не шататься по таким… заведениям?
— А я между прочим, — Панси смачно икнула, когда Гермиона весьма бережно усадила ее в такси, — устраиваю личную жизнь в отличие от тебя и твоей правой руки!
— Ой молчи уже, ты сама совсем недавно стала в койки прыгать, — осадила её Гермиона и, даже будучи пьяной, Панси согласилась с ней.