Christmas Traditions

Перевод
PG-13
Завершён
211
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
2 страницы, 695 слов, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
211 Нравится 6 Отзывы 41 В сборник

Часть 1

Настройки
— Совершенно нелепо. Джон вздохнул. Он должен был знать, что его первое Рождество в качестве соседа по квартире Шерлока Холмса будет кошмаром. Конечно, Шерлок не терпел празднования такого тривиального праздника. Он даже не собирался ехать к родителям, чтобы провести его с ними: они были в отпуске, а Майкрофт уехал из страны по делам. Итак, Джон застрял с лондонским Гринчем. — Шерлок, сегодня Рождество. Большая часть мира празднует его! Будь добр и ты, приятель, — сказал Джон, развешивая мишуру вокруг окна, выходящего на Бейкер-стрит. Шерлок вздохнул и плюхнулся в кресло Джона, казалось, смирившись с тем, что Джон решил украсить дом. — Это может помочь тебе чувствовать себя лучше перед праздником, — пояснил Джон, включив на своем ноутбуке плейлист рождественских песен от Педера Б. Хелланда. Он обернулся и увидел, что Шерлок заметно оживился от музыки и даже подпевал, выстукивая ритм по подлокотнику кресла. Джон улыбнулся про себя, зная, что классическая праздничная музыка была чем-то, что Шерлок не мог считать «нелепым». Он закончил украшать елку, прежде чем понял, что не может дотянуться до верхушки, чтобы поместить на нее ангела. Смутившись и покраснев, он повернулся к Шерлоку и сказал: — Эм… не мог бы ты мне немного помочь? Шерлок ухмыльнулся, как обычно, когда рост Джона был помехой. Томно, грациозно, как танцор, он соскользнул с кресла и прошелся по комнате. Джон сделал вид, что не заметил, как сексуально выглядит его сосед по квартире в красной рубашке — его единственная дань Рождеству. Шерлок взял у него фигурку и наклонился ближе, прижимаясь всем телом к Джону, когда тот протянул руку и установил ее на место. — Вот. Ты закончил? — Еще одна вещь, в которой мне нужна твоя помощь, — добавил Джон, протягивая руку к почти пустой коробке с рождественскими украшениями. Он вытащил растение с ярко-красными ягодами — остролист. — Можешь повесить это на крючок, предназначенный для растений, над кухонным уголком? Я не хочу рисковать сломать себе шею, вставая на табуретку. Шерлок взял маленькое ядовитое растение и пошел на кухню, все еще ухмыляясь, как будто знал что-то, чего не знал Джон. Он встал на цыпочки, повесил остролист и подозвал Джона. — Вот так правильно? — Это остролист, Шерлок. Нет правильного способа повесить его, — объяснил Джон, но все равно подошел к нему. Он поднял глаза. — Все в порядке. Спасибо. Шерлок смотрел на него с сексуальной, но все еще приводящей в бешенство ухмылкой. — Джон, ты соблюдаешь каждую рождественскую традицию? — Ну… Я не хожу в церковь. Я не был на литургии с тех пор, как меня туда водили в детстве, но… Шерлок прервал его, притянув Джона к себе за воротник уродливого праздничного джемпера и крепко прижавшись губами к его губам. Джон был ошеломлен этим прикосновением, его сердце бешено колотилось, а Шерлок не отстранился. Вместо этого он раскрыл губы Джона своими, и Джон ахнул, когда горячий язык вторгся в его рот. Он изо всех сил схватил Шерлока за плечи и поцеловал в ответ. Он снова ахнул, когда руки Шерлока опустились, чтобы обхватить и сжать задницу Джона. Все закончилось так же внезапно, как и началось. Шерлок отстранился от Джона, улыбка все еще подчеркивала его острые черты лица. Джон, раскрасневшийся и запыхавшийся, в шоке смотрел на своего соседа по квартире и свою тайную влюбленность. — Шерлок? Что… что это было? Он указал вверх: — Это традиция, и я подумал, что раз уж ты так любишь рождественские традиции, то не захочешь упустить и эту. На самом деле, если хочешь знать мое мнение, это единственная пристойная традиция. — Ты… ты маленький нахал! Ты это планировал? — воскликнул Джон. — Разве тебе не понравилось, Джон? Попробуем еще раз, чтобы убедиться, что мы выполнили ритуал правильно? — Во всяком случае, эта хищная улыбка стала шире, когда озорная искорка появилась в океанских глазах Шерлока. Джон взял инициативу в свои руки, прижал Шерлока к стойке и поцеловал его так, что у того перехватило дыхание, прикусил пухлую нижнюю губу и провел рукой по телу Шерлока. Джон с удивлением обнаружил, что в штанах Шерлок тверд как камень. Он отстранился, чтобы перевести дух, и Шерлок произнес: — Подозреваю, что ты надел свои красные боксеры сегодня, на Рождество. Я хотел бы выяснить, правда ли это. — Ах ты, мерзавец! Я знаю способ как стереть ухмылку с твоего лица, — поклялся Джон, прежде чем увести Шерлока в спальню, чтобы начать то, что, как он надеялся, станет первой из их рождественских традиций вместе.
Примечания:
211 Нравится 6 Отзывы 41 В сборник
Отзывы (6)