Coffee

Перевод
NC-17
Завершён
55
переводчик
Asmoziel бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
221 страница, 52 395 слов, 68 частей
Описание:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено с указанием автора и ссылки на оригинал
55 Нравится 26 Отзывы 13 В сборник

9

Настройки
Всё ещё POV Тайлер, ахах Сердце сильно колотится в груди, когда я тесно прижимаюсь к торсу Джоша, а кулаки крепко сжимают ткань его рубашки, пока мы едем к нему. Руки дрожат, когда жду, чтобы он отворил дверь. Я надеялся, что он не заметит беспокойство, но тщетно. Конечно, заметил. — Тай, у тебя всё нормально? — заводит меня внутрь, и я сажусь на диван. — Да, всё путём, — говорю, но голос ломается на половине фразы. — Нет, не путём. Что случилось? — садится около и обнимает меня рукой за плечи. — Не знаю. Просто нервничаю, — пожимаю плечами и подношу большой палец ко рту, кусая ноготь. Хотел бы я иметь соску. Хотел бы просто стать маленьким и беззаботным на какое-то время. Хотел бы находиться где угодно, но не в центре этой ситуации. Джош берёт меня за руку, убирая пальцы ото рта. — Не волнуйся. Я не кусаюсь, — сжимает ладонь. — Если ты только этого не захочешь, — подмигивает, пытаясь перевести ситуацию в шутку. Чувствую, как мои щёки горят, и качаю головой. — Всё в порядке, — киваю, чтобы внушить себе эту мысль. — Нам стоит приступить к ужину. Что у нас есть? — Ну, — Джош прикусывает губу. — Я забыл закупиться. Хочешь заказать китайскую кухню? — Разумеется, — посмеиваюсь, чувствуя меньше тревоги. — Вот и славно. Не желаешь позвонить, пока я принесу напитки? — Конечно, без проблем. Что хочешь? — Всё, что выберешь – сгодится, — он исчезает на кухне. Я заказываю еду и убираю телефон обратно в карман. — Итак, как работа? — сглатываю и трясу ногой, надеясь, что он не вспомнит о прошлом вечере. — Я делаю что-то не так? — Джош полностью игнорирует мой вопрос, и я смотрю на него, но он разглядывает мою обувь. — Что? — Ты спокойно ведёшь себя в кафе, но когда мы зависаем наедине, то ты действуешь так, будто ты напуган и тебе некомфортно. Будто ты ходишь по раскаленным углям или что-то в этом роде. Это из-за меня? — он по-прежнему отводит взгляд. — Не из-за тебя, — мотаю головой и снова беру его за руку. — Из-за меня. Просто я… Не знаю. Боюсь, что ты думаешь, что я странный или что-то такое. — Почему я должен так думать? — он наконец-то смотрит на меня, и я опускаю взгляд. — Потому что я такой и есть. — Какой? Стоит ли рассказывать? Наверное, нет. Но я считаю, что лучше покончить с этим сейчас, пока я не слишком привязался. — Я, м-м-м… Как перефразировать это в слова? — Не могу сказать это вслух. Это унизительно. Глупо, — запускаю руку в волосы. Ненавижу, что мне так неловко в этом, во всём. — Можешь просто написать, — он всё ещё смотрит на меня своими нежными карими глазами, в которых есть какая-то печаль и тревога, и я знаю, что их причиной являюсь я. — Окей. Хорошо, конечно, — достаю телефон и печатаю сообщение дрожащими руками. Тайлер: Ну, я будто регрессирую с возрастом, и мне кажется, что я маленький, не в курсе, знаешь ли ты, что это означает, но я правда без понятия, как это объяснить. Я нажимаю отправку и жду, чтобы услышать, как телефон Джоша звенит от моего уведомления. Он достаёт его и читает сообщение. Желудок сжимается, я хочу плакать. Джош: Это всё? Тайлер: Что?.. Джош: Ерунда. Ты не странный. Чувствую, как пылают щёки, так что поворачиваюсь, чтобы обнять его, утыкаясь лицом в плечо. — Тай, всё нормально? — шепчет Джош, рисуя круги на моей спине. Киваю. — Я очень переживал, рассказывая, а тебе плевать, — посмеиваюсь и крепче обнимаю его. — Не то, чтобы это что-то странное и необычное. Такое довольно распространено. Я слышал об этом ранее. У меня есть друг с отношениями «опекун-ребёнок». Они действительно счастливы вместе, — чуть отстраняется и целует меня в щеку. — Ты не чудной. Краснею и киваю. — Знаешь, что странно? — Что? — Наша еда всё ещё не здесь.
Примечания:
55 Нравится 26 Отзывы 13 В сборник