***
Кайма серого неба еле-еле начнёт зажигаться фигурным кружевом зарева ещё только спустя минимум час. А пока… сонная ночная дымка окутывала улицы, моросливым туманом заволакивая окна, и с неба срывались редкие холодные капли. Совсем скоро наступит очередной день… Морозная свежесть, просачиваясь в щёлки, щекоткой облизывала кончик носа, и мужчина на кровати, спасаясь от утренней прохлады, зарылся с головой в уютный кокон из теплоты. В такое ленивое пасмурное утро ничего не предвещало беды, и хотелось до последней минутки нежится в уюте тёплого одеяла, но… Стены поместья Блэков внезапно сотряслись от обрушившегося на них вопля, который вдребезги разбил сонную тишину… И после него в обмершей тишине комнаты даже поверхностное нервное дыхание казалось отчётливым и громким. Проснуться с криком на рассвете в понедельник от холодного прикосновения к ноге под одеялом… Почти обычное утро Гарри в доме на Гриммо. — Твою ж налево Мерлинову бабушку! — Взревел Поттер, откидывая одеяло. Он подскочил на кровати как ошпаренный и резко сгруппировался, испуганно поджимая ноги к груди. Ему снился какой-то полубессознательный бред, в котором все события прошедших выходных смешались в какой-то дикий плюшевый кошмар, в тот момент, когда сквозь утреннюю дрёму он почувствовал как об его ногу потёрлось что-то… х-холодное… И без того натянутые как струна нервы Начальника Аврората не выдержали… Поттер в ужасе уставился на странный бугорок одеяла как Рон на замеченного на стене паука, и вспомнил его слова: «Гарри, самое страшное это не увидеть паука, страшнее этого может быть только потерять его из виду!». Тогда Поттер только посмеялся над другом, о чём сейчас жутко сожалел. — Успокойся, Гарри. — Приободряющим тоном пробормотал сам себе под нос Начальник. — Тебе всего лишь это приснилось… — Попытался вразумить он себя, незаметно отползая в этот момент подальше и вжимаясь спиной в спинку кровати. Он во все глаза уставился на маленький комок, боясь даже моргнуть, чтобы не пропустить момент, если эта чертовщина начнёт двигаться и отчаянно надеясь, что это просто сбившаяся простынь. Но в тот момент когда «оно» внезапно зашевелилось и начало ползти конкретно в направлении Гарри, он понял, что был не готов! Его пробрало ознобом, и судорога холодом свела руки и ноги. — Медленно откинь одеяло… — С опаской сам себе пробормотал Начальник Аврората, пытаясь взять себя в руки. … … — … Дзынь?.. — Едрить свою налево! — Чертыхнулся Поттер. Под одеялом оказался его недавно оживший неспокойный будильник… — Дзынь-дзынь-дзынь! — Радостно перескакивая с ножки на ножку зазвенел он, и стал неистово тереться металлическим боком о голень Гарри, будто ластившись… Поттера же тут же сдуло с кровати, а забытая спросонья, но молниеносно нащупанная палочка в нервно сжатых пальцах мгновенно была направлена на будильник. — Чёрт… что за?! Кричер! — Заорал во всё горло Поттер. — Если сейчас же не явишься — накормлю тебя слизнями! — Хозяин, Вы наконец-то вняли правильное отношение к домовым эльфам?! — В восторге просипел вмиг появившийся посреди комнаты домовик в старомодной ночной шапочке, настойчиво подаренной ранее Гермионой. Очевидно, даже Кричер не вставал в такую рань и трансгрессировал в покои хозяина прямо из кровати, или где он там спит. Гарри хотел посмотреть на явившегося Кричера с подозрением, но не мог позволить себе этой роскоши в данной ситуации. — Вы впервые даже не удостаиваете меня взглядом, как и подобает настоящему Хозяину! Поверить не могу, что Мистер Поттер наконец-то повзрослел! — Счастливо всхлипнул домовик, вытирая влажные глаза невесть откуда взявшимся у него в руках платочком с вышивкой. — Мерлин помилуй, давай без твоих мазохистских замашек! — Взмолился Гарри. — Не до того сейчас… — Это не «замашки», а нормальное отношение Господина к слуге, Мистер Поттер! Хозяин до сих пор не осознаёт важности соблюдения всех норм поведения! — Возмущённо взвился домовик, гордо вскидывая острый подбородок. — Этот наглый невоспитанный мальчишка до сих пор не проникся и толикой аристократичных манер! — Пробурчал он, складывая костлявые руки на груди в знак протеста. — Сейчас не лучшее время читать мне нотации, Кричер! Отвечай: опять твои шуточки?! — Нервно выдохнул Поттер, обхватывая другой рукой дрожащие пальцы с палочкой, чтобы, если что, не промахнуться с атакующим заклинанием. Кричер наконец закончил причитать, и, видя неуравновешенное состояние хозяина, подошёл к развороченной кровати, вглядываясь в виновника утреннего переполоха. Будильник, смирно сидевший до этого в одном положении, будто бы задумался, или притворялся нормальным, чтобы усыпить бдительность, резко подскочил и, скатившись с одеяла, помчался прямо на Гарри, вызывая в нём такой абсурдный ужас, которого тот не испытывал с проверки на храбрость в бытность учёбы в Академии, когда старшие сокурсники позвали на мероприятие какого-то сквиба в костюме жуткого клоуна. — Какого дьявола?! Кричер, останови его! — Крикнул Поттер, отскакивая к двери. — Твоя шутка затянулась! — Нервно выдохнул он после того как Кричер одним щелчком пальцев обездвижил агрессивный предмет быта и заставил его парить в воздухе, как Гермиона на уроке Златопуста пикси. — К сожалению, в этот раз это не я, Господин Поттер. — Задумчиво пробурчал домовик, с любопытством учёного препарируя взглядом пойманного преступника. — А кто тогда? — Взвился Гарри, пытаясь успокоить припадочно колотящееся сердце. — Не могу предполагать, — хмыкнул Кричер, пожимая худыми плечами. — В прошлый раз я снял с него все заклятия. — Хочешь сказать, он сам по мановению Проведения обрёл сознание? — Гарри зло растрепал волосы нервными пальцами, потерянно оглядываясь. — Бред какой-то… Ну и утречко… Погоди, а который вообще час? — Сейчас без десяти минут шесть утра. — Сухо отозвался домовик, продолжая с настойчивым интересом разглядывать чудо магической ошибки. — Что?! До рассвета ещё час! — Начальник Аврората страдальчески искривил лицо и непроизвольно застонал в голос. После такого пробуждения уснуть у Гарри вряд ли получится, да и был ли смысл пытаться? Посему ему необходимо было решить, чем он займётся дальше. Поттер опустошённо плюхнулся на уголок кровати и устало потёр ладонями лицо, разгоняя остатки сонливости. — Как поступить с часами, хозяин? — подал сиплый голос Кричер. — Мне уничтожить их? — С толикой сожаления, как показалось Гарри, уточнил он, всё ещё удерживая плавающие в воздухе часы заклинанием. — Делай с ними что хочешь, только держи подальше от меня. — Отмахнулся Поттер, тяжело поднимаясь на ноги и по-старчески массируя переносицу. — Я в душ, приберись тут и найди мне антипохмельное, будь добр. — Бросил он напоследок и скрылся за дверью. Кажется, сегодняшнее утро — просто кульминация очередной «тёмной полосы» в жизни Гарри Поттера.***
В Аврорат Гарри прибыл за час до начала рабочего дня даже с учётом того, что он выбрал добираться до Министерства пешей прогулкой. Благо что у него как у Начальника была привилегия врываться на работу тогда, когда он посчитает нужным, поэтому вахтёр с кислым и явно страдающим от недосыпа лицом молча пропустил Поттера в Министерство. Утренние рабочие помещения казались страшно тихими — Гарри неосознанно вспомнил, как будучи рядовым аврором оставался в ночные смены, и тогда ему казалось, что даже его мысли звучали слишком громко в мертвенной тишине Министерства. Ранним утром Аврорат всегда выглядел достаточно пустынно и немноголюдно: пара дежурных, сонно кивающих головами, и тишина под сводами вечно гудящих потолков. Будто маленький вымерший мир. В такой час замечаешь то, чего никогда не замечал в пылу бурлящей толпы, под суматохой кипящей работы. Сегодня дежурный был всего один, и голова его уже почти касалась столешницы. Гарри с хитрой ухмылкой тихо подошёл к почти заснувшему за столом Робертсу и громко прокашлялся. — А? Чт…? Д-доброе утро, Начальник! — Подорвался тот с осоловелыми глазами. — Почему спим на рабочем месте? — Тоном Пенелопы Рэдфорд повёл Поттер. — Прошу прощения, такого больше не повторится. — Виновато отозвался мужчина. — Ты в порядке? Что-то случилось дома? — Участливо спросил Гарри, видя убитое состояние подчинённого — аврор недосыпал явно не первую ночь. — Я… эм… — замялся тот. — У Амелии уже третьи сутки магическая лихорадка, Сара вся извелась, колдомедики ничем не могут помочь, сказали, что критический момент ещё не прошёл, что-то предпринимать сейчас опасно… И моя маленькая Эми, мы с женой дежурим над её кроватью по очереди, боимся оставлять её одну… — Я понял. — Выдохнул Гарри. — На сегодня твоя смена закончена. Можешь идти домой. — Но ещё ведь… почти час!.. — Удивлённо вскинулся мужчина, сверяясь с часами. — Не переживай, я уже на месте, так что сегодня можешь быть свободен. — Осадил его Гарри. — А, и на следующие два дня ты выходной. Не смей появляться на работе в таком состоянии: уволю. — отрезал он, с напускной серьёзностью. — Спасибо… спасибо большое, Гарри. — Чуть не плача, выдохнул мужчина. — Перестань. Иди уже. — неловко отмахнулся Поттер. — А кто сегодня дежурит кроме тебя? Где второй? — А, сегодня Кормак. Он отошёл в уборную, буквально минуты за две до вашего прихода. — Отозвался Робертс уже на выходе. — Понял, тогда подожду его и передам, что отпустил тебя раньше, не переживай. — Буду тебе очень благодарен, тогда я пошёл? — Да, держитесь там оба. — Махнул на прощание Гарри — вот ведь ответственный дурак, даже не признался бы, если бы Поттер не застукал его в таком плачевном состоянии. После того как двери Аврората закрылись за Робертсом, Гарри скучающим взглядом обвёл соседние столы: рабочее место Симуса было таким же, как у Рона. Нагромождение папок с отчётами и документами, разбросанные свитки, хаос в канцелярии и забитое сломанными перьями и смятыми бумажками мусорное ведро. Насколько он занят, что ему не хватает времени одним движением палочки сделать так, чтобы мусор испарился? Гарри подошёл к его столу и невесело улыбнулся своим мыслям: как там Рон поживает в своей Румынии? Так и не избавился от старой привычки жевать кончик пера? И как ему новый начальник, ещё не исправлял его ошибки в отчётах? Поттер вздохнул, отметая непрошенную ностальгию, и вдруг мазнул взглядом уголок колдографии, который торчал из-под бумажек на столе. Недолго думая, Начальник Аврората немного по-воровски обернулся по сторонам и подцепил край пальцами, не в силах сдержать пагубное любопытство. Не ясно, что он ожидал увидеть, но то, чему он стал свидетелем, заставило его нервно подобраться. На вытащенной им колдографии был изображён молодой парень в школьной форме и ещё маленький Симус, которого тот задиристо треплет по волосам и потом победоносно ухмыляется в камеру. Вполне трогательная семейная фотография, вот только… на затёртой фотобумаге почти посередине виднелась грубо процарапанная кривая надпись:«Я всё знаю.»
— Что за чёрт? — Хмуро пробормотал под нос Поттер и, услышав какой-то шорох в коридоре, испуганно затолкал колдографию туда откуда её взял, ещё не до конца понимая, что он увидел и как ему, собственно, на это реагировать. Послание, судя по всему, явно не предназначалось для чужих глаз. Слегка прибитый неоднозначным впечатлением от находки, Начальник отшатнулся от рабочего места подчинённого, сделав пару шагов назад, и напряжённо выпрямил спину. В Аврорат, будто издеваясь над нервишками Гарри, никто так и не зашёл, и Поттер, нервно выдохнув, решил осмотреть столы других своих подчинённых. Лезть в тайны своих коллег ему не хотелось, но ситуация с Робертсом и увиденное на столе Симуса наталкивало на разные мысли и выводы. Начальник Аврората охватил пустующее помещение глазами и зацепился взглядом за знакомую папку на столе одного из новичков — Джастина. Хм, а новенький разве участвует в этом расследовании? Гарри с любопытством открыл папку и с интересом пролистал материалы по делу, вновь погружаясь в навязчивые размышления. Как же всё-таки всё странно… Эти непонятные ритуалы и магические круги, над назначением которых до сих пор безрезультатно ломают голову артефактологи и невыразимцы, убийства совершенно непохожих друг на друга жертв, выбор, казалось бы, хаотичных мест для преступлений и то, что злоумышленники всегда в последний момент успевают смыться, оставляя его парней ковыряться в пыли от их ботинок... Та история с Кормаком — единственный случай, когда удалось застать их врасплох, причём неожиданно и для самих авроров. К слову, о том происшествии… Поттер, поймав эту мысль, рьяно отлистал пару страниц назад, вчитываясь в отчёт того дня.Криминальный рапорт по делу номер 73
ХХ.ХХ. 2009 года
Дальше шла стандартная форма: адреса, районы, даты, точное время… Гарри наискось просмотрел всю эту «обязательную мишуру» оформления, и вчитался в саму суть.Зафиксировано правонарушение совершённое группой неизвестных лиц.
Обвинение: попытка проведения неизвестного тёмно-магического ритуала путём начертания экспериментального магического круга. Назначение — неизвестно. Использование непростительных во время попытки задержания и иные магические правонарушения, включая нарушение статута о секретности, а также хранение и использование тёмных артефактов.
Пострадавшие: пятеро гражданских маглов, четверо из которых несовершеннолетние.
Проведена зачистка территории Отрядами Невыразимцев и Стирателей памяти под руководством Спенсер-Муна. Отчёты прилагаются.
С места преступления изъяты: несколько магических шаров, Омнинокль, Вредноскоп, странный глиняный горшок, похожий на старый вазон на подставке в виде костяной ноги (опасности не представляет), несколько осквернённых свеч и флакон неизвестной крови — отправлен на анализ.
Гарри задумчиво стучал пальцем по щеке, освежая в памяти все эти факты и пытаясь зацепиться хоть за что-то, но ничего не приходило в голову. Все предметы, числившиеся в отчёте, были бесполезным хламом. Возможно, стоило ещё раз поближе взглянуть на артефакты изъятые из хижины лесного отшельника? Ведь, как ни иронично, то дело тоже оказалось связанным с деятельностью «весёлой компании» душегубов. Как-то всё удивительно неоднозначно — именно тот инцидент с Кормаком и стал отправной точкой в этом деле. До этого авроры даже не могли связать воедино все злодеяния этой группы. Симус думал, что это всё дело рук разных волшебников и мелких воров, а оказалось, что у всего было куда больше смысла. Раньше были разные предположения о каждом их действии и о каждом мелком проколе, но объединить всё это под одним заголовком помог именно тот случайный инцидент. Как говорится, искали медь, а нашли золото, если уж можно так выразиться про поимку более опасного преступника. Хотя «поймать» его всё ещё предстоит… — Н-начальник? — Донёсся из-за спины Гарри удивлённый голос. — О, Маклагген. Доброе утро. — Сухо поздоровался Гарри, с папкой в руках оборачиваясь к вошедшему. — Доброе. — Кивнул в ответ русоволосый аврор. — Гарри, а ты… чего так рано сюда? — Осторожно спросил мужчина. — Что-то стряслось? — Нет, ничего срочного. — Отмахнулся Поттер как можно более легкомысленно. — Просто не спалось, вот и решил прийти пораньше, поработать в тишине. — Понял. А… Где Робертс? — Выискивая глазами в пустом офисе коллегу, уточнил он. — Отпустил его раньше, у него дома больной ребёнок. — В-вот как. — Растерянно почёсывая затылок, отозвался Кормак. Тоже, что ли, сонный после ночной смены? Он и обычно слегка медленный, но сейчас соображал ещё более туго. — Кстати, Кормак... — Да, чем могу помочь? — Вскинул глаза Маклагген, враз серьёзнея. — Этот новичок, Джастин… Как отчёт по делу номер 73 оказался у него на рабочем столе? Насколько я помню, кроме того случая, когда я взял его с собой на срочный вызов, он не допускался к расследованию. — Ах, это… — Перемялся с ноги на ногу мужчина. — Крикерли рьяно рвётся в бой, молодой ещё, инициативный, он все сложные висяки перечитал, такой старательный. Просил дать ему ознакомиться с материалами этого дела, ну Финниган и дал ему отчёт, чтобы тот развивался. С этим какие-то проблемы, Начальник? — Нет, но… не стоит допускать зелёных пылких новичков к такого рода делам. — Неодобрительно качнул головой Гарри. — Расследование в самом разгаре, сейчас лучше о нём не распространяться даже среди коллег. К тому же, он и так уже попал под проклятие забвения из-за всей этой истории на срочном задании, тогда со мной. Его рвение похвально, но лучше пусть пока держится подальше от этого, целее будет. — Понял. Прослежу, чтобы он поумерил свой пыл. — Спасибо, оставлю это на тебя, Кормак. — Кивнул Гарри, протягивая дело с отчётами слегка кудрявому мужчине в аврорской форме без плаща. Магклагген, отсалютовав Начальнику папкой с бумагами, вернулся на своё место, и Гарри широким шагом вошёл в свой тихий кабинет. Он опасался, что стоит ему зайти с прохладной бодрящей улицы в тёплое помещение и сесть в своё кресло, как вернётся ушедшая ранним утром сонливость, но неоднозначная находка на рабочем столе подчинённого и упоминание сложного запутанного дела заставили его голову включиться в аналитический режим. Он, ведомый неутихающими в ушах размышлениями, выхватил из своего стола копию дела под номером 73 и вытащил колдографию с изображением экспериментального ритуального круга. Скорее всего, в тот день так же должна была быть жертва, но Кормак, очевидно, помешал им, и прибывшим на обыск ребятам достался нетронутый брызгами крови магический круг, что в их ситуации большая удача. Гарри достал из подстольной тумбы световой карандаш и, выбрав самое удобное место, начал сосредоточенно выводить знаки по воздуху, сверяясь с колдографией. И, когда визуальный макет был готов, задумчиво отошёл на пару шагов назад, разглядывая результат. Вглядевшись в общую картину, Поттер, по мановению волшебной палочки, заставил фотографии погибших жертв взмыть в воздух и застыть в хронологическом порядке над сверкающей и довольно нелепой магической копией пентакля. Гарри напряжённо, но безуспешно думал. Как ни посмотри, а все жертвы и места, о которых они знают, ничем видимым не связаны. У Симуса наблюдался явный недостаток информации. Серьёзно искать преступника можно лишь тогда, когда понимаешь его мотивы, видишь закономерность в поступках и можешь их предсказать. Хочешь поймать убийцу — думай как он. Но Гарри не мог. Эти фанатики не заявляли о себе: как тот же Волдеморт, они не хотели огласки, вели тихую крысиную деятельность и могли бы и дальше успешно водить Министерство за нос, пуская пыль в глаза, если бы не тот инцидент. Единственное, что связывало все эти случаи друг с другом — это магический круг и ритуал, который они пытались провести, очевидно, терпя неудачи из-за неподходящей жертвы или из-за ошибки в формуле. От этого и стоило бы плясать, да вот только магический круг был из разряда такой стихийно-опасной дикой магии, что даже изобретатели и экспериментаторы разводили руками. «Это какой-то бред, будто ребёнок рисовал! Оно никоим образом не может работать», «Даже сказкам есть предел, что это? Очередная выдумка для детской книжки?», «Я много в своей жизни повидал безумцев, но тот, кто это создал, явно лишён малейшего намёка на здравомыслие — это полнейший неструктурированный хаос, даже мои ученики в самых своих смелых предположениях не смогут пойти настолько вразрез с фундаментальными учениями об истоках магии», «Все маги и ведьмы, что хоть раз держали в руках учебник, а не росли на необитаемом острове, не сумеют сотворить нечто настолько же антимагическое! Это рецепт самоубийства!» — все матёрые экспериментаторы и изобретатели заклинаний говорили одно и то же. Что это невозможный бред вне структуры и правил, и они даже предположить не могли, на какой результат надеялись маги, которые его использовали. В исторических свитках библиотеки Отдела Тайн не нашлось ни одного упоминания об этом или хоть каком-то отдалённо похожем ритуале. Всё упиралось в никуда… Ни исторического подтекста, ни революционной идеи — не получалось найти в их действиях основания, будто бы у всего этого вообще не было почвы. Как можно предсказать действия тех, кем движет бессмысленный хаос? Да пусть бы они пытались открыть путь в Атлантиду — знание этого хоть как-то направило бы расследование. Ну не могла же целая толпа людей настолько обезуметь, чтобы верить в продукт больной фантазии какого-то шизофреника? Или могла? А если и так, это ничуть не упрощает поиски… За кем они следуют? Кому или чему поклоняются? И как им удаётся оставаться полностью анонимными? Гарри раздосадовано откинулся на спинку кресла. Может быть, ещё раз позвать Драко по поводу портала? Раз среди преступников есть кто-то достаточно здравомыслящий и талантливый, чтобы создать рабочий портал, значит хоть в какой-то сфере волшебства их можно подловить и выследить… От одной только мысли о записках Малфоя на серьёзное лицо Гарри непроизвольно навернулась улыбка. Кажется, перспектива переписки со школьным врагом начала восприниматься Поттером как обещание забавной игры, в которой они соревнуются в том, кто кого удачнее подстрекнёт или лучше переиграет слова собеседника. К слову, а не припомнить ли ему вчерашний вечер? Эта идея показалась Гарри настолько соблазнительной, что он тут же, не думая больше и секунды, выхватил перо и ловко достал из стола бумагу для министерских сообщений. — Помни, Гарри, никаких «привет, Малфой» — Шуточно бросил он себе под нос, проказливо усмехаясь, и решительно набрал чернила. Приветствую, — как вы там себя нарекли? — мистер Гарвинстоун, кажется… Видишь? Я соблюдаю конспирацию, как ты и просил — все честно и безукоризненно. Как самочувствие после вчерашнего? Не болит светлая аристократичная головушка после плебейского пойла (которое, к слову, тебя хлестать никто не заставлял) в компании не менее плебейского героя? Пишу по причине искреннего беспокойства за твою жизнь и пост в Министерстве — ты весьма ценный специалист, знаешь ли. Так что прошу не увиливать и сделать чистосердечное из палаты Мунго, если ты сейчас при смерти, о сломленный алкоголем бывшая гроза Слизерина. Стареешь, потерял хватку, Малфой. Совсем размяк? Ну, а если ты всё же в состоянии ходить, то прошу заглянуть ко мне в кабинет со всеми бумагами касательно нашего самоучки-порталиста, как будет время: я остро нуждаюсь в консультации вашего отдела. P.S Так уж и быть, могу поднять твой боевой дух Гермиониной микстурой — она куда эффективнее покупных аналогов. И это, заметь, даже невзирая на твоё поведение ранее, цени мою искренность, старичок Малфой!Г. Потте▆ Гарри нарочно спародировал ту фееричную помарку в подписи из прошлой записки — так было интереснее. Будто бы шифр, понятный только им двоим, значение которого знает исключительно он и Драко. Такое себе приглашение включиться в игру, лёгкая незатейливая провокация, заигрывание с оппонентом. Закончив с посланием, Гарри лёгким жестом выпустил готовый самолётик из желтоватой бумаги в форточку для министерских посланий и, проводив его взглядом, решил взяться за дела насущные. Зацикленные мысли о сложном деле без зацепок только вводили его в глухую тоску и отчаянье, да и бездельничать в ожидании ответа от слизеринца Гарри не собирался. Всё же он прибудет на рабочее место ещё не скоро — не менее, чем через полчаса…
***
Работа шла размеренно, Гарри настолько увлёкся рутинными отчётами и цифрами в документах от бухгалтерии, что совершенно потерял счёт времени. С того момента, как в его кабинет занырнула голова миссис Редфорд, чтобы поздороваться и удивиться такому раннему появлению Начальника на рабочем месте, успел пройти целый час, за который тихий Аврорат задышал бурной и шумной жизнью. Перо тихо поскрипывало в пишущих пальцах, а стопка бумаг то увеличивалась, то уменьшалась, задавая слаженный ритм работы. Гарри Поттер совершенно забыл, что ожидал ответа от одного небезызвестного слизеринца, и даже вздрогнул от неожиданности, когда к нему, прямо на раскрытый посередине свиток, упал белый, идеально сложенный самолётик, который даже своим видом и цветом напоминал отправителя, отличаясь от стандартных безликих записок. Впервые с момента стажировки Гарри ощутил детский восторг от такого способа передачи сообщений в стенах Министерства. Он виновато поджал губы, бросив взгляд на недописанный документ, но, отложив перо, как озорной подросток с предвкушением раскрыл сложенный пергамент. Поттер, ответственно заявляю, что огневиски дядюшки Тома — это дерьмовое пойло! А в сочетании со сливочным пивом — ещё дерьмовее. Свою сегодняшнюю степень похмелья определяю как «крайнюю», потому что глаза я до сих пор с трудом держу открытыми. Мне пришлось перенести встречу с Министром, потому что я никак не мог показаться ему в таком виде. Ещё немного, и из-за тебя кроме репутации бывшего Пожирателя Смерти, я заимею ещё и репутацию неумелого алкоголика (о ужас, как дальше жить?). У меня есть подозрение, что этот старый хрен разбавляет огневиски чистым спиртом, потому что тройная доза антипохмельного зелья (!!!) не смогла справиться с последствиями вчерашней пьянки. Я не могу смириться с этим поражением. Ты ведёшь нечестную игру, я убеждён в этом. Жёлтая карточка тебе, Поттер. Или как там в вашем магловском квиддиче предъявляют предупреждение? А вот про старость это ты зря, ох и зря, Гарричек. Вообще-то, к твоему сведенью, чистокровные волшебники, как хорошее вино — с годами только дорожают. Так что я буду молод, прекрасен и доживу до 150, к тому же вырасту в стоимости к тому возрасту, в отличие от пьющих огневиски как воду «плебейских героев». Побойся Морганы, такие как ты не доживают и до семидесяти лет. Так что беспокойся лучше о своём здоровьечке, а то как начнёшь разваливаться уже к среднему возрасту, нареку тебя магловским старпёром. Кстати, Поттер, не Гарвинстоун, а Хэмильтон, это во-первых, и во-вторых, непостижимый гений конспирации, ты всё равно не удержался от искушения вписать мою фамилию в своей записульке. Так что галеон цена твоему аврорскому стажу, Золотой мальчик-в-старых-как-зад-Мерлина-очках! Кхм, это официальное приглашение на визит как лучшего специалиста в области порталов? Сделаешь меня консультантом в Аврорате? Если нет, даже и не думай больше меня звать. P.S Хотелось бы мне гордо вскинуть острый подбородок и дерзко отмахнуться от твоего предложения, но увы, раньше я самостоятельно варил все необходимые в быту зелья и эликсиры, однако теперь скатился до того, что стал покупать их в первых попавшихся обшарпанных лавках. Так что приму твою крепкую руку помощи, старичок Поттер. (не забыл ещё, что мы одногодки?) Д. Малфо▆ После прочтения Малфеевского шедевра Гарри в голос рассмеялся, ощущая, как тиски напряжения отпускают его голову. Он ещё раз пробежался по строкам аккуратного рукописного текста, смакуя самые острые строки и задерживая внимание на подписи с кляксой в конце, после чего осторожно сложил письмо и бережно убрал его в самый дальний угол шкафчика, к первому ответу Малфоя, в соседстве с запиской от лекарства. Письма и послания от Малфоя, как открыл для себя Гарри, обладают удивительно умиротворяющим позитивным эффектом. Даже свойственная ему язвительность приобрела в глазах Поттера какие-то иные черты и стала своего рода пикантной изюминкой в этой переписке. Гарри отметил, что его концентрация после прочтения строк, написанных рукой слизеринца, возрастает, ясность ума становится кристальной, а тело наоборот ощутимо расслабляется, лишаясь нервного напряжения. Как курение, только безопасно для здоровья, очень удобно! Ещё немного, и Начальник Аврората начнёт мысленно ставить себе псевдодиагноз «недостаток Мафлеевского сарказма в крови» каждый раз, когда ему захочется потянуться к гладкой бумаге для министерских записок. Начальник Аврората, одернув себя от сторонних размышлений на рабочем месте, уже было вновь почти нырнул с головой в чтение отчётов из бухгалтерии, но автор записки не заставил себя долго ждать, объявившись на пороге его кабинета. Гарри второй раз за утро вздрогнул от неожиданности, когда голос секретарши оповестил его о прибытии посетителя. — Ну и ранняя же ты пташка, Поттер! Чем я, скромный работяга, могу быть полезен? — Заныривая в кабинет с охапкой бумаг, находу спросил Малфой. Выглядел платиновый блондин и вправду довольно помято — синяки под глазами и явно болезненный цвет лица говорили о том, что «последствия вчерашнего веселья» впрямь не прошли для него незамеченными. — Или ты просто соскучился по мне и моим ехидным замечаниям настолько, что не мог спокойно спать? Мы не виделись меньше суток, а ты уже зовёшь меня к себе как «Начальник Аврората», не успел я толком выйти из камина. — Всё так же с вызовом ухмыльнулся он. — Мог бы придумать повод получше. — Хах-ха, Малфой, уж кто бы говорил, небось пришёл в мой кабинет как только прочёл записку? — Ехидно оскалился Поттер, включаясь в игру. — А вот и нет, сначала я отправил ответ, как и полагает воспитанным колдунам. И вообще, я не настолько… хах, отзывчивый?.. чтобы нестись сломя голову по первому зову на не оговорённую заранее встречу. У меня, знаешь ли, и своя работа имеется. — Театрально закатил глаза слизеринец. — О, вот как, а я и не предполагал! — Охнул в ответ Гарри. — Не удивлён, ты вообще довольно редко включаешь голову. — Тут же вставил Драко. — К тому же, мне ужасно неприятно видеть тебя в столь отвратительно собранном состоянии. — Хмыкнул он, оценивающе присматриваясь к Гарри. — Считай, ты заслужил 5 очков Гриффиндору на уважение со стороны Слизерина, но минус 10 баллов вычета за несправедливость. — Ты просто завидуешь, признайся честно. — Подмигнул Поттер. — Я и честность? Кажется, ты все ещё пьян. — Улыбнулся блондин. — Так зачем ты хотел меня видеть? Какая конкретно информация тебя интересует? — А! Эмм, я… Сейчас-сейчас. — Гарри принялся искать глазами нужные ему бумаги, перебирая рабочий беспорядок на столе. — Ох… — Кажется, я поторопился с выводами, ты, как всегда, не отличаешься собранностью, но всё ещё необъяснимо бодр и свеж. — Скривился Малфой. — Во мне просыпается необузданное раздражение от несвойственной Малфоям — как ты сказал она называется?.. — ах, точно, зависти. — Всё-таки признал? — Бросил Гарри, поднимая глаза из-за стола — кажется, он всё же успел рефлекторно убрать папку в шкафчик с копиями актуальных дел. — Не расстраивайся, у меня был богатый опыт, тренируйся больше и, я уверен, ты будешь так же крепок как и алкоголь, который пьёшь. — К огромному сожалению, в отличие от подобных тебе праздных гриффиндорцев, я лишён возможности напиваться до чёрных пикси на чужих вечерах и приёмах даже под благовидным предлогом «тренировок». — Да ладно, как будто бы у «праздных гриффиндорцев» жизнь проще твоей, ты просто чертовски хорошо умеешь держать лицо, Малфой. — Ну, тут не могу не согласиться, с козырей пошёл? — Самодовольно хмыкнул Драко, отвлёкшись от копошащегося в столе Поттера на разглядывание схемы, которую сегодняшним утром вырисовывал Гарри. — Ого, какой безумец додумался создать такую искажённую пародию на портал? — С издёвкой бросил он, не замечая, как его слова заставили Начальника Аврората оставить поиски и шокировано уставиться на слизеринца. — Кто-то уже расплавился заживо, пытаясь его активировать? Выражаю глубокую надежду, что это не твоё творчество — извини, Гарри, хоть я последние годы склонен восхищаться твоей необузданной глупостью и способностью без всякого стыда вытворять феерические вещи, но это слишком даже для тебя. Драко, спустя полминуты неестественной тишины после своего легкомысленного высказывания, наконец заметил, что Поттер неотрывно пялится на него с серьёзным и слегка пугающим выражением лица. — Мерлин, перестань на меня так смотреть! — Вздрогнул он, обжёгшись о взгляд ярко-зелёных глаз. — Что я уже такого сказал? Только не говори, что тебя задело моё оценочное мнение твоих талантов? — Нет… — Вскинул руку Гарри. — Нет, Малфой, повтори, что ты сказал сначала? Какой безумец придумал… что? — Создать настолько искажённую пародию на… — Осторожно начал Драко. — На портал… — Закончил за него ошеломлённый Гарри Поттер. — А это разве не он? Я ошибся? — Как можно ошибиться в определении того, что определения пока и в помине не имеет? — Со слабой улыбкой отмахнулся он. — Говоришь, это похоже на портал? Можешь пояснить? — Тут же заинтересованно вскинулся Гарри, огибая стол и становясь рядом. — Да, по крайней мере есть определённые черты в формулах, из-за которых и угадывается отдалённое сходство, но никто кроме порталорога со стажем тебе этого не подтвердит. — Что-то ещё можешь сказать? — Какой-то знакомый почерк… — Задумчиво выдохнул Малфой, с интересом прищуриваясь. — А, вспомнил! Портал того самоучки, из-за которого ты меня снова вызвал! Да, определённо напоминает его стиль. Как будто волшебник делал всё интуитивно, полагаясь в основном на магические инстинкты из-за недостатка технических знаний. — Это гениально и глупо одновременно. — Хмыкнул Гарри озадаченно. — Согласен. — Вскинул тонкий указательный палец Драко. — Да, иметь смелость так плебейски попирать фундаментальные законы магии и при этом действовать согласно магическому инстинкту, не противореча её потоку и не вступая в конфликт, это, я бы сказал… инновационно. Впервые вижу такое тонкое лавирование. — Восхищённо отметил платиноволосый мужчина, с интересом разглядывая кривую пародию на круг от Гарри. — Кажется, он нашёл способ обходиться без лишних костылей в формуле, и... ох, неужели?.. пытался создать центральный крепёж? Но это невозможно… Хотел подвязать всю схему на саму магию из пространства, не привязываясь к силе волшебника?.. Это… должен сказать, я не видел ничего подобного до сегодняшнего дня. Он буквально переосмыслил саму суть магии! — Воскликнул Малфой, в неверии хватаясь за голову. — Но… создал это инновационное чудо явно суицидальный безумец — не хотел бы я попасть туда, куда ведёт эта дверь. — Мрачно добавил он. — И куда же, по-твоему, она ведёт? — Если бы я не знал, что это невозможно, подумал бы, что это портал на «тот свет». Но… зачем кому-то так сильно заморачиваться ради этого, если достаточно банально умереть? — В недоумении высказал он, задумчиво поднося кулак к губам. — В любом случае портал убьёт физическое тело при перемещении души, так что использовать его как средство для спиритизма самая глупая идея из когда-либо существующих. К тому же, мы не знаем физику духа и понятия не имеем, как душа и магия связаны, так что пытаться попасть в мир мёртвых таким путём куда более сумасшедшая идея, чем свести с собой счёты. Слишком много неоправданных рисков, можно просто расщепить и тело и душу в процессе. — Нахмурился слизеринец, отрицательно кивая головой. — Результат подобного эксперимента совершенно непредсказуемый. — ...а что, если кто-то хочет наоборот — воскресить кого-то? — Подхватил Гарри, поддерживая дискуссию. — Дверь же открывается в обе стороны, верно? — А… Ох… — Драко бросил удивлённый взгляд серых глаз на Поттера. — Я об этом не подумал. Тогда это обретет смысл. — Кивнул он. — Это… возможно? — Напряжённо спросил Гарри. — Не знаю… — Мрачно выдохнул Драко. — Дьявольщина какая-то. Мне… мне нужно больше времени для анализа, чтобы сказать что-то конкретное. — Что ж, в таком случае, я больше не буду тебя задерживать. Ты дал мне куда больше, чем я надеялся. Портал… О, чёрт возьми, и почему я сразу не додумался показать это тебе?.. — Поражённо выдохнул Гарри. — Ты… Можешь заняться исследованиями? — Ох, ну и подкинул ты мне работу. — Цокнул языком блондин. — Умеешь втягивать всех, кто рядом с тобой, в истории. — Ну, не без этого. — Немного невесело улыбнулся Гарри в ответ на показной тон Малфоя. — Эм, Поттер?.. Раз мы тут закончили... Хотел уточнить, я вчера… Не делал ничего странного? — Внезапно тихо поинтересовался Драко. Гарри бросил на слизеринца долгий многозначительный взгляд и, не в силах сдержать порыв подстегнуть слизеринца, страдальческим тоном заключил: — Вчера я открыл ящик Пандоры, решив с тобой выпить. — Сдерживая улыбку из последних сил, он исподтишка наблюдал за довольно яркой реакцией на свои слова. Малфой напрягся, шокировано замирая на месте как статуя, и продолжил нервно всматриваться в лицо Гарри. По его глазам было видно, как он судорожно пытается вообразить, что же такого могло случиться, и Гарри пожалел, что в своё время не научился невербальной легилименции, так как, кажется, воображение Драко рисовало настолько оригинальные и страшные картинки, что несчастный даже побледнел. — Да ничего такого. Просто… лучше не пей с теми, кому не доверяешь почти как самому себе. — Начальник Аврората в два широких шага подошёл к шкафу, доставая оттуда флакончик антипохлемльного зелья и, как и обещал, отдал его в руки слизеринцу, всё ещё посмеиваясь про себя с его реакции. Драко растерянно и почти испуганно взял в руки зелье, не отрывая настороженного взгляда от Гарри, и уже собирался уходить, когда Поттер рефлекторно дотронулся до правого уха. — Кстати, у меня правда смешные уши? — Смущённо уточнил он, ощущая, как против воли под кожей разливается румянец от воспоминаний о вчерашних событиях. Малфой вздрогнул, будто бы его внезапно ударило током, и бросил взгляд на пальцы Гарри, которые касались мочки его уха. — Что? Уши? — С ужасом осознания в глазах пробормотал он. — Я… трогал твои уши?.. — Миг гробового молчания, в котором, казалось, можно было услышать сердцебиение испуганного слизеринца, резко оборвался. — Мне… ммм... пора идти. — Убитым голосом пробормотал Драко Малфой, пулей вылетая за двери кабинета Поттера, чем вызвал в нём непреодолимое желание расхохотаться.— 16 —