ID работы: 10299849

Эти руки - не для скуки

Слэш
Перевод
NC-17
Завершён
872
переводчик
koma_ami бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
5 страниц, 1 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
872 Нравится 4 Отзывы 199 В сборник Скачать

Эти руки - не для скуки

Настройки текста
Примечания:
      Стайлз ответил на звонок после первой же трели.       — Привет, пап! Всё в порядке?       «Конечно в порядке», — раздалось в ответ, и отец принялся рассказывать ему обо всём, что он успел сделать для дома. Новообретённая тяга к розам и садоводству внесла определённые изменения в его жизнь.       На часах был уже полдень, но Стайлз ещё даже не вставал. Так и лежал: голый, пропахший потом и засохшей после многочасового секс-марафона спермой.       — Ага. О, это здорово! Готов поспорить, они прекрасны, — сказал он в трубку и повернулся на спину, глядя на вышедшего из ванной супруга и Бога Секса в одном лице.       Дерек был так же раздет и источал запах мускуса; большой, почти огромный, член — пока что — безвольно свисал между ног, а в глазах виднелся озорной блеск. Стайлз знал, что Дерек прекрасно слышал, кто его собеседник, и бросил на него суровый взгляд, призывая не творить глупостей. Он нечасто пользовался таким взглядом и быстро поплыл, стоило Дереку двинуться в его сторону. Стайлз залюбовался идеальными линиями тела Дерека, нежась на пропитанных запахом секса простынях, когда тот забрался на постель и повёл ладонями по его длинным, бледным ногам, покрытым тёмными волосками. Стайлз покачал головой и одними губами сказал «Нет!», стоило Дереку взять в рот его мягкий член — не посасывая, а просто согревая.       — А... Ага... — выдохнул Стайлз, пока отец вещал про эффективность нового удобрения для травы.       Дерек ласкал его не спеша, скользил и прижимался языком к горячей плоти, заставляя её увеличиваться прямо во рту и доставать до самого горла. Он провёл пальцем по его растраханному анусу, задевая края, и наружу вытекла небольшая капелька спермы.       — Да... — Стайлз выдохнул в трубку. — Кажется, я понял... как это... может помочь...       Дерек усмехнулся, пропустив член глубже в горло, и надавил подушечкой большого пальца на дырку, выпуская наружу уже небольшой белёсый ручеёк. Они едва успели проснуться этим воскресным утром, когда Стайлз решил, что ему срочно-обморочно понадобился внутри большой волшебный член. Он не слезал с Дерека до тех пор, пока тот не накачал его спермой под самую завязку.       — О, неужели?       Джон рассказывал, как наладил торговые отношения с соседкой Миссис О’Брайен: он давал ей розы из своего сада, а та делилась свежими овощами из своего.       — Это так... Так классно, — Стайлз втянул сквозь зубы воздух, почувствовав, как под прикосновением раскрылась его дырка. Ему нравились игры с его задницей, и Дерек не брезговал к ним прибегать.       Он дразнился, поглаживал сфинктер, размазывая по нему скользкую сперму, и погружал внутрь большой палец. Дыхание Стайлза сбилось, становясь частым и поверхностным. Дерек сжимал горлом его член и дышал через нос, втягивая тяжёлый запах спермы и пота, въевшийся в поросль тёмных волос у Стайлза на лобке. Для Дерека этот запах был лучше любимого одеколона.       Как только дырка стала достаточно податливой, Дерек вынул большой палец и вставил тот, которым обычно давал понять хреновым водителям о том, что они могут идти на хер. Стайлз мягко двинул бёдрами, выдыхая сдавленное «Ага», пока Джон рассказывал о своей попытке испечь хлеб.       Дерек погладил горячие скользкие стенки, проникая глубже, и остановился только тогда, когда коснулся внутри небольшого уплотнения. Стоило ли это делать, когда Стайлз говорил по телефону со своим отцом? Конечно, это было бы ужасно. Так что да — Дерек надавил на простату. К счастью, именно в этот момент Джон переключился на историю о пожаре, который вспыхнул в магазине на углу, так что резкое «О Боже!» хоть и не было никак связано с быстро сгоревшим зданием, но оказалось весьма кстати. Стайлз обронил невыразительное «О» и зажал рот рукой, чтобы не ляпнуть чего лишнего.       Дерек воспользовался возможностью и добавил ещё один палец, на этот раз указательный. Он свёл их вместе, на манер ножниц, зная, что Стайлзу рано или поздно всё равно придётся ответить отцу. Что, собственно, он и сделал — ворча, выдыхая «О!» и «Ага...», пока Дерек не пропихнул внутрь третий палец.       Стайлз ахнул:       — Ты серьёзно?       Джон как раз рассказывал о том, как поймал своего заместителя Джордана Пэрриша на интрижке с женатым мужчиной. Джон был расстроен только потому, что Джордан, на его взгляд, мог бы добиться большего, чем женатика.       Дерек чувствовал, как с каждым добавленным пальцем член Стайлза пульсировал всё сильней, и решил пойти ва-банк, потянувшись под кровать за тюбиком их любимой смазки. Сняв крышку одной рукой — да, у них было очень много практики — он выдавил немного скользкой субстанции и вытащил пальцы наружу. Стайлз облегчённо выдохнул, но тут же сообразил, что тот задумал. «О нет, только не это!» оказалось идеальной реакцией на новость о том, что Джону нужно пойти к стоматологу и обработать корневой канал.       Дерек смазал растянутую дырку и протолкнул внутрь сначала два, а затем три щедро перепачканных смесью спермы и лубриканта пальца. Вытащив наполовину, он вогнал их обратно, добавив мизинец.       — О, ты же не собираешься этого делать, правда? — спросил Стайлз не то у отца, который хотел отмазаться от похода к дантисту, не то у Дерека, который упирался в него уже костяшками кисти.       Края поддались, костяшки оказались внутри, и Стайлз охнул. Он прикусил губу, стоило Дереку провернуть руку и потянуть, раскрывая сильнее. Он снова провернул кисть и потянул; провернул и надавил, провернул и потянул, и так по кругу.       — О да, вот тут, — выдохнул Стайлз. Джон как раз взволнованно рассказывал о том, что на главной автостраде города наконец-то собираются открыть филиал бургерных «Туда и обратно»¹.       — Потрясающе, да? Я знаю, что ты любишь «Туда и обратно», — сказал Джон, и Стайлз залился краской. Он задрожал, когда почувствовал, как большой палец Дерека начал протискиваться в его тело.       — Безумно люблю!       Джон усмехнулся:       — Помнится, ты просился туда каждую неделю, и нам приходилось проводить в дороге почти час, чтобы купить их бургер. Держу пари, теперь тебе достаётся гораздо чаще?       Стайлз чувствовал, как в нём туда-сюда скользила пятерня; мозг коротило.       — Хотелось бы на ежедневной основе, — Стайлз старался говорить ровно. — Просто мне очень нравится, аж до трясучки.       Дерек был на грани истерики. Спазмы, сковавшие его горло в попытке не рассмеяться, только сильнее стискивали погружённый внутрь член, пока он медленно и методично трудился, стараясь растянуть Стайлза как можно шире (и руки у Дерека были явно не из задницы, чего нельзя сейчас было сказать о Стайлзе).       Стайлз постепенно терял связь с реальностью. Он раскраснелся и так сильно вспотел, что практически весь блестел. Наконец Дерек оказался внутри по самое запястье.       — Ладно, сынок, мне пора. Вообще-то я опаздываю на игру в гандбол с ребятами из полиции, — сказал Джон, подводя к завершению разговора. — Если ты никогда этим не занимался, то рекомендую попробовать. Увлекаешься игрой руками?       Стайлз подавил смешок:       — Нет, но я знаю, что Дерек увлечён этим до чёртиков.       Джон рассмеялся.       — Это здорово. Может, нам с ним как-нибудь попробовать?       Стайлз почти возненавидел себя за ту картинку, что появилась в его голове.       — Может, — Стайлз резко выдохнул. — Ладно, пап, будь осторожен, развлекайся.       — Ты тоже, сынок, не переусердствуй там, — ответил отец с улыбкой в голосе, и звонок оборвался.

***

      Дерек выпустил член Стайлза изо рта и поднял на него взгляд как раз в момент, когда тот отключил вызов и швырнул телефон на кровать.       — Ну ты и задница! — получилось нечто среднее между стоном и криком.       — Нет, это ты задница, — ухмыльнулся Дерек, выкручивая запястье и увеличивая нажим. — Это тебе за тот минет под столом, пока я разговаривал с матерью по видеосвязи.       — Офигенно же было, — Стайлз усмехнулся и тут же застонал, стоило Дереку сжать пальцы в кулак и задвигать им туда и обратно. — Ох ты ж чёрт!       Он согнулся и подтянул ноги, полностью раскрывая себя, наблюдая за тем, как тщательно обхаживают его растянутую дырку.       — Мне просто повезло, что у моего отца не установлен на телефоне FaceTime, — выдохнул Стайлз, когда Дерек подключил вторую ладонь и, щедро вымазав её в смазке, начал проталкивать рядом с первой.       Восемь пальцев потребовалось для того, чтобы полностью раскрыть Стайлза. Дерек поочерёдно сжимал их в кулаки, проталкивая то один, то другой, будто неторопливо боксировал боксёрскую грушу. Член Стайлз тёрся о кожу живота; от головки к груди, перетекая в небольшую лужицу, тянулась прозрачная ниточка смазки.       — Блядь, Дер, ты самый лучший, — мурлыкал Стайлз, чувствуя себя максимально открытым.       Как он любил.       Дерек улыбнулся, не переставая двигать руками ни на мгновение.       — Хм, мне казалось, я был худшим?       — Ещё каким, самым отвратительным! А теперь сделай, как я люблю.       Дерек ухмыльнулся и подобрался ближе, прижимаясь к заду пахом. Вынув одну руку, он ввел вместо неё член и сжал его внутри собственными пальцами, отдрачивая в жаркой обволакивающей тесноте. Пальцы другой руки в этот момент поглаживали Стайлза по местечку между мошонкой и анусом, надавливая так, как тот его научил; как нравилось больше всего.       Стайлз корчился от удовольствия, закинув руки за голову и вцепившись в матрас; он неотрывно следил за Дереком и его руками.       — Готов, детка? — поинтересовался Дерек; член его стал каменно-твёрдым.       — Действуйте, сэр! — поощрил Стайлз и зажмурился, ощутив, как тёплая сперма начала заполнять его. Оргазм Дерека всегда провоцировал его собственный, и уже в следующее мгновение он кончал, пачкая белёсыми струйками свою грудь и лицо, пытаясь поймать языком долетавшие до рта капли.       Дерек осторожно вышел из него и погладил растянутую, буквально растраханную дырку, мельком отмечая нанесённый им ущерб. Стайлз тяжело дышал, приходя в себя от крышесносного оргазма; анус пульсировал — тело хотело вернуться в прежнюю форму.       — Ты и правда отвратителен, — вздохнул Стайлз, когда Дерек слизнул его сперму, зачерпнув немного языком, и потянулся за поцелуем, делясь с ним его собственным вкусом.       — Ага. Но в этом я лучший.       Стайлз улыбнулся и закивал:       — Ты лучше всех.

_________________________________

Примечание: ¹ In and Out — американская сеть ресторанов быстрого питания, работает в основном на юго-западе США и побережье Тихого океана. Название сети бургеров можно перевести как «Туда и обратно» (вариант, используемый при переводе) или «внутрь и наружу». Собственно, игра слов, которую использует автор для двойственности смыслов.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.