ID работы: 10303425

Истинный наследник

Джен
R
В процессе
63
автор
Размер:
планируется Макси, написано 12 страниц, 2 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
63 Нравится 17 Отзывы 23 В сборник Скачать

1 глава

Настройки текста
По пристани лотоса бегают дети, резвясь и плескаясь водой. Маленькая и милая девочка, явно старше своего брата, убегает от мальчика, который небрежно несёт в руке озерную воду, чтобы в шутку облить. Они веселятся и кажутся совершенно беззаботными. В дали, с крыльца за ними наблюдает статная дама. Красивая, строгая на вид, с надменным прищуром, но в глазах мягкость и на лице лёгкая улыбка. Мать любуется своими детишками, невольно вспоминая свое детство. Когда-то давно она тоже была ребенком и тоже без задней мысли, бегала и резвилась, забыв про этикет и ранг. Она мать строгая, но не стремиться отобрать у детей детство. Пусть играют. Урок этикета может подождать. Приятный летний ветерок развивал подол фиолетового платья и игриво шуршал золотыми украшениям. Золото в причёске ласково ударялось друг о друга, будто колокольчики, даря спокойствие и умиротворение. На фоне бегали слуги, хлопоча. Шуршали подолы их ханьфу, изредка слышались голоса то женских, то мужских. Все казалось мирным и таким привычным. Дети резвились, все заняты своими делами, никаких вопиющих происшествий нет. Все тихо и спокойно. Женщина невольно наслаждалась происходящим. Ей хотелось продлить этот день. Жалко, что рядом не было ее мужа, но в мечтах представляла его рядом, как гордо и статно, стоит плечом к плечу с ней и так же наслаждается этим днём. В мечтах он с нежностью и любовью наблюдает за их детьми и дарит ей полный ласки и любви взгляд. Она об этом мечтает. Вырвав из грез, к ней подбежала служанка и, склонив голову в почтительном поклоне перед своей госпожой, известила, о прибытии главы дома. Муж вернулся домой спустя неделю. Он ушел сразу после какого-то письма, не сказав жене ни слова. «Потом» — все что получила жена на свои вопросы, и муж в спешке ушел, будто любовница родила. Мадам тогда была в бешенстве. У нее и так нервы были ни к чёрту, все что угодно могло спровоцировать бурю, настоящий ураган, а тут муж ее ни во что не ставит, и затыкает уходя. Одно было хорошо, что рядом оказались ее дети, в противном случае женщина бы не сдержалась и крикнула бы мужу в след что-то обидное, но плачущий от кошмара сын ее отвлёк. — Надеюсь он хоть сейчас мне объяснение даст — раздражённо буркнула женщина, придумывая уже свое приветствие, но служанка замялась, привлекая внимание своей госпожи. — Мадам… Там господин…— замялась девушка в фиолетовых одеждах, явно не зная, как сформулировать мысль, боясь реакции мадам. — Говори — строго приказала женщина. Взглядом и холодностью показывая, что слуге ничего не будет за информацию. — Господин пришел с ребенком. Гром средь ясного неба. У них в семье не самые теплые отношения сейчас. Крупно поссорились, когда к ним приезжала старая подруга со своим мужем, а этот больше кичился о гостье, позабыв о жене, будто ее любил, больше, чем мать своих детей. Ревность взяла верх, и она устроила скандал. Женщина знала, что муж женился на ней, потому что ее семья надавила на ещё юного главу. Ее мать просто слишком сильно любит свою дочь, поэтому пошла навстречу безграничной любви девушки и просватала ее за возлюбленного. Она понимала, что не добьется таких же чувств у мужа. Знала, но она не могла выдержать ещё и напоминание, что юный глава согласился на свадьбу в порыве разбитого сердца. Знала, что между ними нет той любви, что в поэмах. Знала, что муж не будет ей петь серенады. Она жила в другом крыле резиденции! Знала, но чужой ребенок уже слишком… Она понимала, что у мужа есть возможность взять вторую жену, наложниц завести, поселить их рядом с ней, а против ничего не сможет сказать. Знала, но она этого не вынесет. Пусть лучше отравит, убьет, но не заставить на это смотреть. Женщина, убитая внутри, но гордая и невозмутимая снаружи шла встречать мужа и того ребенка. Дитя невинно, ей придется быть не снисходительной к нему, но боюсь, не сдержится. Не сможет. На входе в резиденцию стоял ее муж. Красивый, как в их первую встречу, и каждый раз, как первый она в него влюбляется. Лицом не выдает своих чувств, но сердце в ушах колотиться так же. Со спины он прекрасен. Она готова им любоваться вечность, но мужчина повернулся, и на руках у него и впрямь был ребенок. На вид ему столько же сколько и ее младшему сыну. Уже тогда? Неужели. Как она могла не заметить? Но тогда же было все нормально. Совершенно не верилось. Она хотела плакать. В первые в своей жизни она хотела плакать навзрыд. Рыдать и жалеть себя, не подавляя в себе, как обычно, чувства, поддерживая свой гордый и холодный образ. Хотелось кричать, чтобы все знали, что ей больно. Хотелось, но она сдержалась, по привычке, давя ком в горле. — Моя госпожа…— неловко начал мужчина, смотря, то на жену, то на ребенка, а она с болью прикована взглядом к маленькому тельцу, что сопит на руках ее мужа. Он редко брал ее детей на руки, редко дарил им ласку. Он занят делами ордена и не проводит так много времени с ними, но стало так обидно и больно. Неужели муж настолько не любит ее, что отвергает ее детей? — Возьмите ее и уложите в кровать. — разорвал тишину мужчина, бережно передавая ребенка в руки служанки. — Пусть кто-то с ней останется и не покидает, пока не проснется. Готовьте комнату для нее. После помойте и накормите как следует…и врачу покажите. Пусть осмотрит. Он раздавал приказы. Слуги повиновались и быстро убежали по своим делам, а госпожу дома передёрнуло. —«Готовьте комнату»…— повторила слова женщина. — Значит этот ребенок тут на долго…— прошептала она и мысленно начала готовить себя к свадьбе мужа. Он был ответственен, если бы любовница родила, то женился бы на ней, в независимости от ее происхождения. Стало быть ребенок той девицы и ей придется мириться и уживаться с его второй женой и ее чадом. —Моя Госпожа. — обеспокоенно обратился супруг, а женщина лишь смотрела в след уходящей служанке с ребенком. — Прошу. Давайте обсудим это в кабинете. Знаю, как это выглядит, но я могу объяснить. Прошу вас лишь выслушать меня. Она убита, не в силах сопротивляться и отказываться. Какого-то малыша принесли в ее дом, но даже она должна была признать, что малютка был в плачевном состоянии. Грязный, худой, волосы запутанные, лицо бледное, босые ноги и ссадины везде. Она могла поклясться, что заметила подгоревшие пряди волос. То дитя прошло через многое. Она уверена. Они шли молча. Оказавшись в кабинете, слуги сразу подали чай, а после господин приказал всем удалиться с этажа и близко не подходить, пока он не скажет обратного. Женщина удивилась, а слуги удалились без лишних вопросов. — Цзян Фэнмянь. Теперь объясни, что это за ребёнок. Мужчина сидел за своим рабочем столом, а она на стуле, приставленный к стене. Он казался ей отстранённым, задумчивым и мрачным. В глазах она уловила нотки горечи, сожалений и боли, даже страх там нашелся. Таким своего мужа она ещё не видела. —Да…— начал нерешительно глава Цзян. Он нервничал. Сам не знал, как так вышло, как так получилось. Для него все сейчас казалось кошмарным сном, но жене придется все объяснить и с доказательствами. — Ребенок не мой. — сказал он, почувствовав жену, и решив сразу избавиться от ее подозрений. Измену в этой ситуации заподозрить нетрудно. Много ума не надо. Мужчина в ссоре с женой, посреди ночи уезжает в спешке, после получения письма от неизвестного отправителя, и приезжает с ребенком на руках. Факт измены и письмо бывшей пассии о ребенке — идеально вписываются в эту историю. Люди начнут говорить. Пусть говорят. Ведь правда намного опаснее. —Тогда зачем здесь этот ребенок?! — она уже срывалась на крик. Внутри у нее истерика. Муж это понимал, не стал давить или осуждать. Несмотря на резкость супруги, строгость, суровость и их ссоры, он знает, что она его любит и очень сильно, поэтому прощает. Она всей душой предана ему и ордену, все ее действия лишь в интересах семьи, поэтому прощает все. Порой обидно от ее фраз, но не долго. — Скоро об этом сообщат, но глава Вень убит. Мадам Юй чуть не поперхнулась чаем. Она знала его, учились в ГуСу Лань вместе. Он был хорошим человеком. Мудрым и спокойным, мог вспылить, но быстро отходил и старался держать себя в руках. В отличие от брата, рождённого от наложницы, не желал места главы, как и власти, но, боясь за орден, клан и соседей, принял должность. Он знал, что младший брат погубит клан, уничтожит всех, если получит хоть крупицу власти. Вень Вейшенг осознанно подходил к своим обязанностям как наследника, как главы, как лидера. А как жену свою любил! Он был, пуская не близким, но другом. Хорошим и интересным собеседником. Пурпурная Паучиха вспомнила свое обучение в ГуСу Лань, как в молодости болтала с тогда ещё наследником Вень и девой Цзинь, своей дорогой подругой. Они втроём дружили с детства. С наследником Вень может не была юная Юй так близка, но они общались и хорошо ладили. Ци Шань Вень соседи Мейшан Юй, поэтому главы часто встречались, как и наследники. Если бы не влюбленность Юй Цыюань в Цзянь Фэнмяня, то девушку бы просватала бы именно к Вень Вейшенгу. Тот бы, скорее всего, вежливо отказал, тем не менее. Мадам Юй четко помнила свой вечерний разговор с матерью и бабушкой, который хотели обручить свою вторую дочь с наследником из влиятельного ордена. Бабушка тогда заметила, что один из наследников Вень не ровно дышит к их дорогой Юй Цзыюань, но она бы ни за что в жизни не пошла бы за Вень Жоханя. Уже тогда его надменный и высокомерный взгляд, наглость и невоспитанность, жестокость характера и властность претили ей. Она его сразу невзлюбила, хотя должна была признать, что лицом он был очень даже красив. В голову пришли воспоминания, как она призналась своим друзьям, что влюбилась. Вень Вейшенг тогда одобрительно кивнул и поздравил, спросив позже в кого, а услышав имя, предложил выступить в роли свата. Подружиться с Цзян Фенмянем и просватать ее. Он так и сделал, только толку от этого было мало. Она помнила и саму госпожу Су. Ещё совсем юная девушка, чуть больше семнадцати, возглавила свой клан и орден, штурмовала своей персоной всю Поднебесную. Она изучала все, от пути меча, заканчивая темными искусствами. Никто не одобрял ее интереса, но девушка отмахивалась и говорила, что это ради понимания борьбы с ней. Госпожа Су всегда с гордо поднятой головой входила в зал советов кланов и покидала собрание так же гордо, ни разу не дав себя унизить или ее адептов, за каждого своего подчинённого стояла горой. Улыбалась всегда, смеялась громко и от души, шутить любила, бегать, веселиться. Она была такой живой и отличалась от всех холодных и мрачных глав, преследующих свои эгоистичные и похотливые цели. Ей нужно было мало для счастья — допуск ее адептов на обучение в другие кланы, торговые отношения — все. Другого она никогда и не просила. На совете кланов она обычно молчала, наслаждаясь вином или чаем с закусками, улыбаясь самой себе. Они полюбили друг друга не сразу. Поскольку соседи, то частенько встречались. Клан Су вообще был в долгой изоляции, поэтому редко кто из глав и наследников кланов заклинателей там бывал, но с приходом госпожи Су изоляции пришел конец. Вень Вейшенг с охотой приезжал и проводил с ней время. В письмах он всегда восхищённо о ней отзывался. Через три года было объявлено о помолвке, а через месяц свадьба. Еще до свадьбы мир заклинателей интересовал, каким будет порядок наследования, раз главный наследник жениться на главе другого клана. Вопрос решился быстро, благодаря острому уму главы Су. Она заявила, что не будет браком объединять кланы, первый ребенок унаследует Ци Шань Вень, а второй Сычуань Су. Вопрос с местом жительства тоже женщина решила быстро, приказав построить резиденцию на границе между Ци Шань Вень и Сычуань Су, чтобы оба супруга формально находились на территории своего клана. Ее подход к решению проблем в лоб забавлял и тогда ещё будущий свёкор в голос рассмеялся с ее решений, но дал свое разрешение. Госпожа Су в красном смотрелась неловко, но красиво. Она улыбалась, танцевала, прическу портила постоянно. Слуги уже боялись, что невесту в таком счастливом состоянии не доведут до храма предков к жениху. Свадьба была не особо пышной, молодые супруги не потратились на развлечение гостей, жители Сычуань Су сами развлекали гостей. Жители клана Су славились своим буйным нравом, ищущие себе приключений, богатый фольклор, танцы — все исполняли простые граждане, искренне радуясь счастью своей госпожи. О них у Юй Цыюань были только хорошие воспоминания. Жалко их семью было безумно. — Это его ребенок. Главы Вень и его жены, главы клана Су. Вень Жохань поднял восстание и убил брата, как и всю его семью. Детей всех перебили. Мадам Су смогла только спасти среднюю дочь и отдать ее кузине, которая сбежала. Это была Цаньсэ. Письмо тоже от нее. Юй Цыюань немного успокоилась. Она была готова выслушать мужа. Шок от смерти семьи глав Вень и Су затупили ревность. Теперь она понимала, почему всех слуг прогнали. Слух, что дочь свергнутого главы Вень и Су жив и находится в Юньмэне просто умоляет, чтобы сюда нагрянула армия Ци Шань Вень. —Получается Цаньсэ из клана Су…— задумчиво произнесла факт мадам Юй. Теперь она понимала откуда у какой-то саньжень благородное воспитание, знание тонкости этикета, понимание политической и светской жизни.  Клан Су, пусть и не лидирующий орден заклинателей, но клан сильный. Он мог без проблем встать вровень с Юньмэн,  ГуСу,  Ци Шань,  Цинхэ,  Ланьлин,  но Сычуань остались вне политической арены культиваторов. Главы клана предпочитали оставаться в своем клане и не влезать в разборки заклинательских орденов, поэтому император и взял одну из представительниц семьи Су себе в жёны. Император надеялся, что супруга не станет манипулировать им, чтобы влиять на мир заклинателей. У императора был договор с заклинателями, что он не будет лезть в их дела, за всех культиваторов нем ответственность перед монархом верховный заклинатель. Он отчитывался перед императором и представлял заклинателей во дворце. Правитель хотел, чтобы наследник престола имел заклинательские навыки, чтобы лучше понимать мир заклинателей и разумнее править. Именно поэтому он взял себе в гарем юную заклинательницу, но из клана, что не входит в пятерку лидеров. Таким образом выбор пал на деву Су, которая оправдала ожидания своего правителя супруга. Теперь ее сын наследный принц. Истинной силы южного клана заклинателей никто не знает. Они сидят тихо и лишний раз не высовываются, предпочитая вариться в своем котле. Только вот молодая госпожа Су, теперь уже бывшая глава клана Су, вошла в политическую жизнь заклинателей, что будет с кланом никто не знал. Ради безопасности ребенка придется умолчать, что она жива, даже от клана Су. Су Жулан в свое время шутила, что Су подобны кроликам, наследники рождённые в законном браке всегда найдутся. Им придется понадеяться, что у Су Жулан осталась кузина или сестра, готовая возглавить клан, пока А-Хуан не подрастёт. —Да. У нее, похоже, были свои причины не распространятся об этом. Вот письмо…— глава Цзян передал жене письмо, который хранил во внутреннем кармане своего ханьфу. Мадам Юй взяла и начала читать. Письмо было небрежным, будто писали в спешке, и мелким почерком, что не похоже на Цаньсэ. У нее был красивый почерк, изящные буквы, кисть всегда покорно слушалась и подчинялась ее руке. Некоторые характерные черты были неизменны, но Юй Цзысюань чувствовала, что девушка писала в спешке, окруженная страхом и паранойей. «Цзян Фенмянь, прошу. Приезжай в Илин. Буду коротка. Вень Вейшенга и Су Жулан и их детей убили. Моя кузина, Су Жулан, смогла спасти только одну дочь. Это не точно, но на моих руках только она. Вень Жохань преступник. За нами следят, скорее всего убьют. Прошу. Забери девочку к себе и спрячь. Она должна выжить и вернуться. Пока она единственная истинная наследница клана Су и Вень. Приезжай скорее. Мне больше не на кого положиться. Ее зовут Хуан. Су Цаньсэ.» Сжимая в руках письмо, не верилось, что все настолько серьезно. Девочка и правда дочь глав Вень и Су. Ей наверное пришлось пережить многое. Юй Цзысюань стало жаль ее. Родительское сердце разрывалось. Только представив, случись подобное с ее семьёй и ее детьми, что выжил бы только ее А-Чен или А-Ян, сердце кровью обливалась. Они, как и Вень Хуан юны. Она понимала, что не сможет отвернуться от ребенка. Тем более от ребенка ее друга. Вень Вейшенг когда-то помог ей, а Су Цаньсэ когда-то спасла ей жизнь и жизнь ее детей. Она как минимум должна принять Вень Хуан из долга перед ними. —Что тебе сказала Цаньсэ при встрече? — спросила женщина, обратившись к мужу, но тот мрачно опустил голову. — Они были убиты. А-Хуан уже неделю бродила по улицам одна, как обычная сирота. Похоже их нашли сразу после отправки письма. Я не успел… Все настолько серьезно. Вень Жохань нацелен уничтожить всю семью сводного брата. Он ни перед чем не остановится. Будет искать и уничтожит. Юй Цыюань потеряла дар речи. Внутри застоялся страх, что девочка навлечет беду на их орден и пострадают ее дети. А-Хуан маленькая, нуждается в защите, но женщина не собиралась жертвовать безопасностью своих детей ради нее. Она сделает, что будет в ее силах, но если придёт Ци Шань Вень с просьбой передать им девочку, обещая не трогать их орден, то он её выдаст. Отдаст на верную смерть ради своих детей, ей будет ужасно горько, трудно, совестно, но ее наследники дороже. В душе она понимала, что именно так и поступит, но постарается не допустить подобный расклад. Она поможет укрыть ребенка, но тут она вспомнила. — А что с ребенком Вэй Чанцзэ и Су Цаньсэ? Почему ты не привел Вэй Лей? — спросила женщина, но по мрачному лицу мужа поняла, что произошло. —Я не нашел мальчика. А-Хуан ничего не сказала. В кабинете повисла мрачная тишина. Подробностей ни один из них не знает. Пурпурная паучиха знает не больше, чем ее муж. Остаётся только дождаться, когда проснется девочка, чтобы расспросить ее.
Примечания:
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.