Игры на выживание

NC-21
В процессе
130
Фэндом:
Размер:
планируется Миди, написано 148 страниц, 47 837 слов, 22 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
130 Нравится 71 Отзывы 29 В сборник

Часть 1

Настройки
      Иллуми открыл глаза. Мир вокруг него пестрил зелеными оттенками, смешиваясь с серым цветом. Глаза наконец сфокусировались, он огляделся вокруг и почему-то не понял: проснулся он или до сих пор спал. Иллуми лежал на земле, в центре огромной комнаты. Лоза и всяческие лианы покрыли стены, повсюду росли кусты и деревья, их ветки выглядывали через незастекленные окна. Сквозь высокий потолок с побитым витражом внутрь попадали солнечные лучи. На полу валялись обломки стен и колонн, в некоторых местах торчали штыки. Место, где лежал Иллуми, было очищено, и как раз здесь собирались столбы света.       Он поморгал, пытаясь вспомнить, как здесь оказался. На ум ничего не приходило. Как будто кто-то вырезал из памяти события прошлых дней. Вдруг послышались чьи-то шаги. Золдик быстро собрался и, ловко допрыгнув до ближайшей глыбы, спрятался за ней. Шаги приближались, и стала слышна тихая речь.       — Он здесь, пойдем скорее…       Звук шагов прекратился, и, выглянув из своего укрытия, Иллуми мог разглядеть людей. На месте, где он раньше был, стояли двое мужчин в потрепанной одежде: ремнями к их ногам было привязано по ножу.       — Может, тебе показалось?       — Клянусь, тут минуту назад лежал парень с черными длинными волосами. Куда он делся?       — Да ладно, от голода почудилось тебе… Вернемся в лагерь, поедим.       — Да говорю же тебе, он был здесь. Может, он спрятался?       — Джимми, успокойся, — напарник похлопал его по плечу.       Но Джимми не унимался. Он отправился обыскивать комнату. Иллуми уже потянулся к своим иглам, но напарник остановил упорного Джимми.       — Если ты не успокоишься, я вернусь без т остальным скажу, что ты пропал.       Скрипя зубами, тот все же отступил, и они направились к выходу. Иллуми проследил за ними глазами, но решил не идти следом. Нужно было уходить, а потом выяснить, как он сюда попал.       Подождав пару минут, убийца вышел наружу. Когда он открыл ненадежную дверь, рот распахнулся от удивления: огромные многовековые деревья выросли, казалось, до самого неба, их обвивали лианы, а сквозь деревья можно было разглядеть полуразвалившиеся постройки. Золдик обернулся посмотреть, где он оказался. Перед глазами предстал величественный храм, его черные, острые как штыки крыши, покрывал мох. По темному кирпичу разрослась лоза, окна были выбиты либо полностью, либо частично: кое-где все еще оставались торчащие разноцветные обломки стекол.       «Что это за место?» — сразу пришло в голову. Раньше Иллуми никогда не был здесь и не слышал об этом месте.       «Нужно было последовать за теми людьми».       Но было уже поздно. Золдик решил сходить и разведать обстановку. Но кроме зарослей и развалившихся построек вокруг ничего не было. Убийца вернулся к храму: возможно те люди вернутся. На всякий случай Иллуми принял форму Гиттаракура и сел на камень. Ждал он недолго: вскоре вернулись те люди.       — Один раз обыщем там все, и я отстану, обещаю.       — Достал. Давай уже…       Последний не успел договорить, как глаза его наткнулись на странного, почти лысого человека с пугающими чертами и копной волос, торчащих из головы ирокезом.       Джо воскликнул:       — Эй, ты, — обращался он к Гиттаракуру. — Ты кто? Где брюнет?       Скрипя шеей Иллуми повернулся к говорящему и грубым низким голосом ответил:       — Зови меня Гиттаракур.       — А где другой парень? — Джо все не унимался.       — Джо, да заткнись ты, — прервал напарника второй.       Он осмотрел Золдика и заговорил:       — М-да, в этот раз нам не красавчик попался… К слову, я Эйрих. Это Джон, мы зовем его Джонни, — он протянул руку в знак знакомства, но Гиттаракур проигнорировал этот жест.       — Что ж, ты не особо дружелюбный. Неважно. Идем.       — Куда?       — К остальным.       — Что это за место? — низким голосом говорил Гиттаракур.       — Узнаешь, — бросил Эйрих, и разговор закончился.       Они двинулись в лес и шли по еле заметной тропе. По пути два друга переговаривались на свои темы. Иллуми уже подумывал бросить их. Внезапно он почувствовал, как кто-то дотронулся до его руки. Обернулся и увидел Джо, который гладил его по руке, ощупывая кожу и сминая ее. Гиттаракур остановился и, наклонив голову, посмотрел на мужчину: в глазах того поблескивал недобрый огонек, изо рта текла слюнка. Эйрих ударил друга по руке и отвел его в сторону, надеясь, что спутник их не услышит. Но до чуткого слуха Иллуми донеслось:       — Джо, ты с ума сошел? Потерпи до лагеря, я тоже голодный, но этот мужик подозрительный. Пусть ребята с ним разберутся.       — Я так больше не могу. Я такой голодный, настолько, что еле сдерживаюсь даже рядом с вами. Давай убьем его? Мы справимся, чего нам стоит?       — Это рискованно, — ответил Эйрих напарнику.       — Эйрих! Посмотри мне в глаза! Я сейчас сам пойду и займусь этим, а ты можешь стоять и смотреть.       Эйрих выдохнул, обернулся посмотреть на странного мужчину за спиной. Тот, казалось, не замечал их, стоял и разглядывал местность. Со стороны он был похож на уродливую куклу, такой неестественный: очень высокий, из лица торчали непонятные иголки, глаза выпучены, настораживающая улыбка, а вместо зрачков как будто были бусинки.       — Ладно, твоя взяла. Я нападаю спереди, ты — сзади. А теперь пойдем, как будто ничего не было.       Когда они приблизились к Гиттаракуру, он не дал им возможность атаковать первыми и ударил Джона, который уже доставал нож, в грудь и отбросил его так, что тот налетел на торчащий из земли штык так, что он проткнул его грудную клетку насквозь, и на зеленую траву полилась багряная кровь.       Эйрих сразу остановился, посмотрев на то, что стало с его другом, и отбросил свой нож, капитулируя. Он стоял и смотрел на странного мужчину полными ужаса глазами.       Гиттарукур смотрел на незадачливого Эйриха, решая, что с ним делать дальше: убить сразу или попытаться узнать что-нибудь. Ответ нашел сам себя. В голову бандита прилетел плоский прямоугольный предмет и врезался между глаз. Тот упал замертво. Гиттаракур прищурился, достал иглы и огляделся вокруг: никого поблизости видно не было.       Иллуми подошел к ближайшему дереву и стал к нему спиной, исключая возможность атаки сзади. Из кустов показалась фигура девушки. Убийца оглядел ее: невысокий рост, розовые волосы, равнодушный взгляд. Она остановилась, сложила руки на груди и обратилась к кому-то:       — Хватит дурачиться, выходи давай.       За ней появился высокий мужчина с красными волосами и медово-желтыми глазами, которые прищурено смотрели на Гиттаракура так, будто оценивали его. Эти глаза Иллуми заметил в первую очередь, и ни о чем хорошем они ему не говорил: человек перед ним был хитер, и вряд ли ему можно доверять. Золдик понял, что они смотрели друг другу в глаза, и перевел свой взор на девушку. Она без лишних предисловий перешла к делу:       — Я Мачи, — большим пальцем она указала на мужчину рядом с собой. — Это Хисока.       Хисока улыбнулся и помахал ему рукой:       — Приветик, — он уставился, ожидая, пока тот представится.       — И.., — Иллуми хотел сказать свое настоящее имя, но передумал. — Гиттаракур.       Хисока направился к Золдику. Тот стоял, сложив руки по бокам, оценивая его по силе. Несомненно, мужчина, больше походящий на клоуна, был очень силен. Он подошел к Гиттаракуру, обошел его, достал из головы Эйриха карту и, облизнув ее, засунул в остальную колоду. Гиттаракур наблюдал за Хисокой, лицо его совершенно не менялось: выпученные глаза и странная улыбочка.       Мачи продолжила:       — Ты можешь пойти с нами к остальным людям, а можешь остаться здесь, с недоканибалами. Выбирай. Я долго ждать не буду.       — Мачи, — Хисока приложил палец ко рту и незадачливо посмотрел на девушку, — нам нужно еще раз пройтись вокруг, кажется я карту обронил.       — Хисока, я не собираюсь идти на разведку второй раз из-за такого придурка, — Девушка повысила голос. Клоун начал ее раздражать.       — Ах, вот же она, — Хисока потянулся к лицу Гиттаракура и вытащил из-за его уха карту.       Когда он отстранялся, Золдик схватил его за запястье и осмотрел карту, которую тот держал в руках. Потом перевел взгляд на самодовольную улыбку. Клоун не спешил освободить свою руку. Он ждал, пока Гиттаракур начнет действовать первым, чтобы был предлог для сражения, а Мачи не остановила бы его. Хисока тоже успел оценить силу Золдика и счел его прекрасным соперником, который по силе может сравниться с ним.       «Интересный получится бой», — подумал Морроу и улыбнулся шире, в предвкушении.       Немного помедлив, Иллуми отпустил руку клоуна, и тот, разочаровано опустив голову, двинулся назад, к девушке.       — Я долго ждать не собираюсь, — поторопила его Мачи, которая до сих пор стояла, сложив руки на груди.       — Я согласен. Но вы объясните мне, где я.       — Мы и сами не знаем, красавчик, — с сарказмом ответил Морроу.       Они двинулись с места. Мачи шла впереди. Хисока шел за ней, а Иллуми следовал позади.       Мачи начала объяснять:       — Мы и сами не поняли, как здесь оказались. Каждый занимался своими делами, потом засыпал и просыпался здесь. Там, за этим лесом, находится город, все мы пока живем там. Некоторым не хватает мозгов выбраться, или они просто социопаты, неважно… Они остаются в этом лесу, но потом, когда хочется есть, а животных в лесу немного, от безысходности они начинают есть себе подобных.       — Новые люди появляются в том храме? — спросил Золдик.       — Не обязательно. Каждый раз это новое место, — влез в разговор Хисока. — Меня занесло к ней в спальню.       Клоун указал на девушку впереди. Она обернулась и уничтожающим взглядом посмотрела на клоуна:       — Завали. Так вот, поэтому мы ходим на разведку, чтобы находить новоприбывших.       — То есть, вы не знаете, как сюда попадаете, и кто виноват?       — Без понятия, — ответила девушка. — Некоторые здесь уже достаточно долго, например, Куроро. Ты с ним познакомишься, он главный здесь.       Гиттаракур промолчал. Мачи было все равно, но вот Хисоку заинтересовал странный мужчина.       — Кто ты?       Золдик посмотрел на фокусника, не понимая, что тот от него хочет. Поэтому решил не отвечать. Хисока театрально надулся тому факту, что его проигнорировали.       Через некоторое время Морроу снова заговорил, рассматривая лесные пейзажи:       — Никогда не надоест бродить здесь, — он вытянул руку, и на нее приземлилась необычная черная бабочка. Гиттаракур тоже удивился. Раньше он такого не видел, хотя, вполне возможно, просто не замечал.       «Что, если в этом месте природа не такая, как там, где мы живем?», — подумал Золдик, разглядывая темно-фиолетовые лианы. На земле росли ярко-синие и розовые цветы, маленькие как капельки, они были рассыпаны под ногами.       — Почти пришли, — Мачи прервала молчание.       К вечеру они вышли из леса и остановились на краю обрыва. Глазам открылся вид на заброшенный город: высокие здания поросли лозой, деревья пробивались через асфальт и стремились к небу, догоняя по высоте здания. Казалось, город пустует, но, по словам девушки, там были люди.       Дальше они шли по шоссе. Иллуми было сложно удивить, однако он неосознанно приоткрыл рот. Перед ним цивилизация смешалась с дикой природой: зелень была буквально повсюду, и люди, как ни в чем ни бывало, ходили по улицам и занимались своими делами.       — Удивительно, правда?       Иллуми обернулся — Хисока стоял очень близко, всматриваясь в его лицо. Потом клоун обошел Иллуми и двинулся вперед.       — Здесь мы обитаем, — он снова вернулся к парню и положил руку на его плечо. Хисока уже понял, что Гиттаракура раздражали подобные действия, поэтому клоун провоцировал его. — Можешь выбрать место, где тебе будет комфортно, и расположиться там.       Золдик просто прошел дальше за Мачи, полностью игнорируя клоуна.       — Сейчас мы пойдем к боссу, и он решит, что с тобой делать, — вмешалась девушка. — Хисока, можешь гулять.       — Я предпочту послушать Люцифера.       Мачи приложила ладонь к лицу:       — Бесишь.       — Не злись, состаришься раньше времени, — якобы обеспокоенно сказал клоун.       — Просто… просто пойдем, скорее. Меня это достало, — обратилась девушка к Иллуми.       Они шли прямо посреди дороги: машин не было, да им и негде было бы ехать, дорога заросла, в некоторых местах торчали корни. Золдик шел и разглядывал полуразвалившиеся здания и причудливые растения. Город был похож на свалку и сад одновременно: везде валялись осколки, кирпичи, камни, обломки, металлолом. А над ними росли прекрасные растения: цветы разных раскрасов и размеров, землю покрывали мелкие корешки, на которых можно было разглядеть разноцветные волокна.       Они остановились, когда подошли к высокому зданию, напоминающему ратушу. Морроу подошел ближе и положил руки себе на талию.       — Вот мы и на месте.       Девушка подошла к клоуну.       — Он должен быть там.       Хисока приобнял Мачи за плечи, искоса глядя на нее. Она пренебрежительно убрала его руку и вошла внутрь. Гиттаракур молча отправился за ней.       Они вошли в просторный зал, который напомнил Иллуми тот храм, в котором он очнулся: свет попадал внутрь не через окна, а в основном через стеклянный потолок, который был не поврежден. С него свисали корни и лоза, мраморные столбы обвивали изумрудные лианы. Небольшая высокая лестница вела к возвышению, там лежала упавшая цементная плита, на которой за книгой сидел Куроро.       — Кхм, — Мачи дала о себе знать.       Люцифер переместил свой взор с текста книги к гостям. Он осмотрел Хисоку и Мачи, но не увидел гостя, стоящего в тени.       — Сегодня вы раньше, чем обычно.       — Сегодня мы не одни.        Куроро приподнял брови:       — Давненько у нас не было никого нового.       Наконец, Гиттаракур вышел из тени. На лице Куроро появилась улыбка. Он узнал гостя.       — Иллуми Золдик, как неожиданно.       Чтобы лучше было разговаривать, Иллуми решил вернуться в нормальный вид: он стал вытаскивать из себя иглы одну за одной. Все завороженно наблюдали за трансформацией, особенно это понравилось Хисоке. Он даже чуть пригнулся вперед, чтобы лучше рассмотреть процесс изменения.       Лицо Гиттаракура после некоторых метаморфоз приняло нормальный вид: черные шелковые волосы легли на плечи, и парень чуть уменьшился в росте. Хисоке понравился тот, кто стоял перед ними в итоге: парень с белой, как снег, кожей, каменным лицом и пустым, ничего не замечающим взглядом.       — Здравствуй, Куроро, — как только Иллуми сказали, к кому его ведут, он сразу вспомнил Люцифера. Однажды ему довелось выполнить несколько его заказов.       Люцифер кивнул.       — Не расскажешь мне, что я здесь делаю? — Золдик уже не выдерживал, ему нужно было понять, кто в этом виноват, и во всем разобраться.       Хисока устроился на полу и принялся играть со своей колодой, Мачи прижалась спиной к колонне и слушала их разговор.       Глава пауков пожал плечами:       — Если бы я знал, нас бы уже здесь не было. Объясню тебе вкратце. Наверное, Мачи уже тебе рассказала, что люди просто попадают сюда, но пока мы не нашли способа отсюда выбраться. Понимаешь, сколько бы мы не шли в одну сторону, мы возвращаемся в то место, откуда начали путь.       «Замкнутый круг какой-то. Может ли в этом быть замешан кто-то извне? Или этот кто-то или что-то здесь?», — размышлял Иллуми.       — Вы до сих пор ничего не выяснили?       — Нет, но мы обнаружили, что со временем людей здесь стало появляться все меньше.       — Не исключено, что виноваты здешние каннибалы, — добавила Мачи.       Люцифер кивнул.       — Пока мы здесь, у нас сложились определенные правила. Мачи, не поможешь мне?       Девушка начала перечислять их:       — Первое — не убивать своих. Второе — следовать указаниям босса и не ставить под сомнения их правильность. Третье — не выходить в город ночью.       — Почему? — поинтересовался Иллуми.       — Опасно, несколько людей таким образом пропали, а потом мы нашли их обескровленные трупы в лесу, — продолжила девушка.       Иллуми приложил ладонь к подбородку: «Как интересно. Нужно будет узнать».       — Ослушаешься, и тебя изгоняют, — заключил Куроро.       — Ах да, чуть не забыла: ты должен будешь участвовать в разведках. Завтра тебя ознакомят с расписанием.       — А теперь можешь выбрать себе место, где ты будешь жить. Любой незанятый дом или апартаменты в городе. Увидимся завтра.       Иллуми кивнул и повернулся к выходу.       «Этот кто-то или что-то обладает огромной силой. Нужно найти это и взять под контроль. Да, это будет великолепно, если обладать такой силой, можно, наконец, подчинить Киллуа, а вместе с ним и Аллуку. Превосходно. Я разберусь с этим, плевать на правила и на всех остальных».       Иллуми шел к выходу, думая об этом. Непроизвольно на его лице растянулась зловещая улыбка, а в воздухе появился еле уловимый запах крови. Никто этого не почувствовал, кроме Хисоки, который заметил безумную улыбку на равнодушном лице. Морроу проследил за Золдиком, пока тот не покинул здание:       «Интересный экземпляр».
Примечания:
130 Нравится 71 Отзывы 29 В сборник
Отзывы (9)