ID работы: 10305556

Флорист

Гет
R
Завершён
83
автор
Размер:
68 страниц, 9 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
83 Нравится 39 Отзывы 21 В сборник Скачать

Глава 5

Настройки текста
Знакомый звук донесся до глубины сознания Элизабет. Она распахнула глаза и первые несколько секунд пыталась понять, кто она, где она и что должна сделать. Нащупав в полутьме прикроватную тумбочку, она нашла телефон, издающий совершенно отвратительный звук для только что проснувшегося человека. — Да? — спросила Элизабет и зевнула. Боже мой, и кто ей звонит в такую рань? — Элизабет, — она услышала виноватый голос Майкла, — кажется, я заболел. В ее голове промелькнула единственная мысль: о, нет!. Ну почему именно сегодня? Майкл частенько мог позвонить и прикинуться больным, хотя сам только что вернулся домой с какой-нибудь вечеринки. — Ты сможешь сегодня открыть галерею вместо меня? — Бет зажмурилась и мысленно сотрясала свои кулачки. Почему мир так несправедлив? Может это не она нервная психичка, а попросту обстоятельства вынуждали ее быть таковой. Она повернулась и увидела спящего Спенсера. Ее губы дрогнули в улыбке. — Ладно, — Бет сбросила вызов, даже не став дослушивать поток благодарностей от Майкла. Сегодня она определенно не хотела ни на кого злиться и тому виной человек, мирно спящий в ее кровати. Она встала с постели, завернувшись в одеяло, и поплелась в душ. События прошлого дня быстрее струи воды окатили ее с головы до ног. Элизабет мысленно проговорила про себя, что она идиотка и нужно меньше пить, но с другой стороны Сэм всегда твердила, что все события в нашей жизни не случайны. Это закономерность, которая приводит нас к определенному, уже заложенному кем-то результату. Бет не знала верила ли она в судьбу или нет, но настроение было такое, что она поверила бы и в фей, и в эльфов и еще неизвестно во что. Элизабет, словно мышка, ходила по собственной квартире, боясь его разбудить. Боже, она отдала бы все на свете, лишь бы его голову больше не посещали кошмары. Пусть они будут сниться ей, она со всем справиться. Перед выходом из квартиры, она все же присела около кровати и дотронулась до его руки, пальчиком выводя неизвестные узоры. Спенсер открыл глаза и улыбнулся. — Доброе утро. — Доброе, — улыбнулась в ответ Бет. — Спенс, мне нужно пойти открыть галерею, — он нахмурился и взглянул на нее в полном непонимании происходящего. — Майкл заболел. — Ты же знаешь, что он не болеет? — Конечно, — рассмеялась Бет. — У меня нет настроения с ним ругаться. Позавтракать у меня не чем, чистые полотенца лежат на тумбочке в ванной, запасные ключи в столе на кухне, — начала перечислять Элизабет, загибая пальцы. Закончив, она взглянула на Спенсера, который с интересом рассматривал ее. Ох, нет, это пытка! Еще чуть-чуть и она не выйдет на работу. — Я пойду. — Позвони мне, как освободишься, — она кивнула ему в ответ. Конечно, она ему позвонит. Или не позвонит? Вдруг он снова разозлится на нее и… Бет мысленно дала себе по лбу. Соберись! В реальность происходящего было сложно поверить. Но в душе Элизабет трепетали маленькие диснеевские птички, а с лица не сходила глупая улыбка. Она до сих пор не могла понять, что все-таки произошло вчера, и не совершили ли они самую величайшую ошибку в своей жизни. Однако она решила отложить все эти мысли на потом, как минимум на вечер, а пока что насладиться хорошим настроением, которое так редко ее посещало. По дороге на работу Бет как обычно взяла себе большой капучино, и что удивительно ей совершенно не хотелось курить. Она подошла к галерее и открыла ключами дверь. Зайдя в помещение, она включила свет и резко остановилась. Стаканчик с кофе полетел на пол вместе с ключами, разливаясь сладкой коричневой жидкостью по наполированному блестящему полу. Элизабет со всей силы закрыла рот руками, сдерживая крик. Слезы ручьями текли из ее глаз, а голос предательски сел, поэтому она смогла лишь громко всхлипнуть. Бет попятилась назад, чтобы вдохнуть свежий воздух, но легкие словно отказывались работать. Тошнота подкатила к горлу, вынуждая выворачивать себя наизнанку в ближайшую мусорку. Элизабет села на асфальт и, пытаясь справиться с дрожью в руках, позвонила Спенсеру, номер которого стоял на быстром наборе. — Уже освободилось? — усмехнувшись, спросил Спенсер. — Спенс… — ее голос вновь сел и ей стоило больших усилий, чтобы произнести следующие слова. — Элеонора… Она… Она мертва. — Что? — Там… цв… цветок… — Бет, ты кого-нибудь видела? — она покачала головой. — Бет? — Нет. — Я позвоню команде и скоро приеду, — Элизабет протерла лицо ледяными ладонями, чтобы привести себя в чувства. Но это совершенно не помогало. Руки продолжали дрожать, из глаз непрерывно текли горячие соленые слезы, попадая ей в рот, от чего она начала задыхаться. Она периодически смотрела на приоткрытую дверь галереи, словно Элеонора могла неожиданно восстать из мертвых и направиться к выходу. В памяти всплыло огромное количество крови, которая заполонила собой все пространство, и Элизабет не могла поверить, что это была только ее кровь. Или не только? От этих мыслей ее вновь затошнило. Она едва понимала, что происходило дальше. Элизабет помнит лицо Спенсера, который держал ее за руку и пытался привести в чувства, помнит полицейских, которые словно тараканы бегали по территории галереи. Затем перед ней материализовалась Джей-Джей, которая помогла ей встать с холодного асфальта и увела подальше от места преступления, а ведь именно так теперь нарекли ее место работы, галерею, в которую она ходила чуть ли не каждый день на протяжении нескольких лет. Дженнифер пыталась разговорить Бет, но ей едва ли удавалось это сделать. Элизабет пила воду из пластиковой бутылки, которую кто-то протянул ей и рассматривала текстуру асфальта, будто это было самым увлекательным занятием, которое она могла себе представить. Агент Джеро многозначительно взглянула на Рида, который не мог найти себе место. Он переживал за Бет и не мог сосредоточиться на работе. Но Дженнифер дала ему понять: Бет в безопасности, нам нужна твоя голова. Тяжело вздохнув, Спенсер все же проходит под желтой оградительной лентой и входит в галерею. В ноздри тут же ударяет тяжелый, железистый запах крови и отвратительный запах смерти, к которому они давно уже привыкли, но от которого все также приходилось часами отмываться, стоя под горячим душем. Невооруженным взглядом было заметно, что это убийство отличалось от других. Элеонора полулежала около стены в ярком красном платье, которое было порвано в области живота, очевидно, вследствие ударов острым предметом и наполовину окрасилось в бордовый цвет. Вокруг нее растеклась лужа крови, в которой, судя по следам, стоял субъект, и наскоро нарисовал на стене антуриум. — Ты поговорил с Элизабет? — к Риду подошел Морган. — Она в шоке. Не может говорить. — Это убийство личное, Рид. Ты сам это видишь, — Спенсер качнул головой в знак согласия. — Сукин сын совершил ошибку, и теперь мы его точно найдем. Рид знал это. Он заметил отпечатки подошв рядом с лужей крови и был уверен почти наверняка, что убийца оставил и другие следы, которые должны найти криминалисты. Но также Спенсер понимал, что Элизабет придется везти в участок на добровольно-принудительной основе, так как они нашли зацепку, и теперь она не по своей воле стала главным свидетелем в их деле.

***

Элизабет сидела в комнате для допросов в полицейском участке Вашингтона. Ей нередко приходилось бывать в полицейских участках по нескольким причинам. Во-первых, Бет была своенравным подростком и несколько раз ее забирали в участок вместе с другими ребятами с нелегальных вечеринок. Во-вторых, она часто заходила к отцу на работу, потому что в спешке он забывал свой обед. Однажды Бет даже видела, как отец допрашивал какого-то парня, и тогда она была очень удивлена. Манера речи, голос и его движения были совершенно другими. Он был собран, серьезен, мрачен и наводил ужас на собеседника. Тогда Бет увидела совершенно другого человека, ни того заботливого отца, которого она видела каждый день дома. Ей было интересно, насколько меняется Спенсер, когда ведет допросы. Будет ли он с ней строг и категоричен, или у ФБР имеются другие способы выудить правду из человека? Но проверить ей это не удастся. В кабинет вошел Дэвид Росси. Что же, это было вполне очевидно. Он наименее заинтересованное лицо и сможет беспристрастно поговорить с Элизабет. — Элизабет, мы понимаем, что для тебя это большая потеря, но… — начал Росси, поймав взгляд девушки. — … но я первая обнаружила Элеонору. Я понимаю, — договорила за него Бет. — Дело не только в этом, — продолжил Росси, присаживаясь напротив нее. Он положил толстую папку на стол. — Убийство мисс Уилсон отличается от других. — Отличается? — как завороженная повторила Элизабет. — Оно личное, — Элизабет недоуменно уставилась на Росси. Она чувствовала, как сгустились краски и мрачный, сочувствующий взгляд Дэвида только подливал масло в огонь. Бет думала, что это стандартная процедура, после которой ее быстро отпустят домой, но теперь ее не покидало ощущение, что за непрозрачным стеклом стоит вся команда ОАП, включая Спенсера, и наблюдала за их беседой, что скорее всего так и было. — В каком смысле личное? — выдавила из себя Элизабет. — Судмедэксперт предварительно насчитала с десяток колото-ножевых ранений. Прошлые убийства он совершал осторожно, почти методично. Здесь же его захлестнули эмоции, возможно он не хотел этого делать. Возможно мисс Уилсон даже знала его. — Вы хотите сказать, что я тоже знаю его? — Вероятно. — Это просто безумие какое-то, — нервно рассмеявшись, ответила Бет. — Я должен задать несколько вопросов. Если тебе нужен будет отдых, мы прервемся, — Элизабет утвердительно кивнула. — Видела ли ты, чтобы мисс Уилсон ссорилась с кем-то за последние пару месяцев? — Издеваетесь? — удивленно изогнула бровь Бет. — Из кабинета Элеоноры часто доносятся скандалы. Не все художники готовы к критике. — Значит таких было много? — И даже слишком. Элеонора всегда находится в поиске молодых талантливых художников. Это ее хлеб. Именно так я с ней в свое время и познакомилась, — грустно добавила девушка. — У тебя есть список художников, которые получили отказ? — Конечно. Все можно найти в моем рабочем компьютере. — Его привезут, — кивнул Росси. — Ты ведь обычно не открываешь галерею? — Нет, обычно это делает Майкл, — Дэвид посмотрел на Элизабет, требуя продолжения. — Наш секретарь. Он позвонил мне и попросил выйти за него. — Он часто так делает? — Не в первый раз, — уклончиво ответила Бет. — Вы его подозреваете? — Мы должны проверить все, — Росси открыл папку и разложил перед девушкой фотографии жертв. — Ты знаешь кого-то из этих девушек? Элизабет внимательно осмотрела каждую девушку. Молодые, красивые, примерно ее возраста, а может даже младше и все мертвы… Она отрицательно покачала головой. — Мы предполагаем, что убийца художник. Он уделяет больше времени рисункам на стене, нежели самим девушкам. Нам бы хотелось, чтобы ты взглянула на его работы, если ты готова. Возможно ты уже видела нечто похожее. Это очень помогло бы нам, — сделал акцент на последнем предложении Росси. Он умело использовал рычаги давления при каждом разговоре, но сейчас ему приходилось действовать аккуратнее. Ведь сзади него, за стеклом стоит Спенсер Рид, который мог ворваться и прервать их беседу. — Можно мне стакан воды? — спросила Элизабет. Росси обернулся, давая понять членам команды, что ему нужна помощь. Прентис взяла бутылку воды и вышла из наблюдательной комнаты. Рид все это время стоял за стеклом в немом ожидании. Он видел, что Бет все еще тяжело говорить и хотел увести ее как можно дальше, сидеть с ней в кафе, говорить на отдаленные темы и пить зеленый чай с цветками жасмина. Но в тоже время он был связан по рукам и ногам обязанностями и работой, которая и привела Бет в полицейский участок. Ее сведения могли сдвинуть их расследование с мертвой точки и помочь найти убийцу в считанные дни, часы, а может и минуты. Поэтому он молча наблюдал за беседой Дэвида и Элизабет, нервно перебирая в руке маркер. Бет сделала глоток воды и взглянула на картины, нарисованные субъектом. Она долго всматривалась в них. За стеклом воцарилась гнетущая атмосфера в ожидании ее ответа. Казалось, что напряжение, которое витало в воздухе уже можно потрогать руками. Но вот Бет отрицательно качает головой, и вся команда выдыхает. Осталось еще несколько вопросов, и команда разбредается работать дальше. Спенсер молча наблюдает, как Бет уходит из кабинета и устало трет переносицу. — О чем ты думаешь, Рид? — спрашивает Морган, встав перед ним. — Я надеялся, что моя работа никогда не коснется ее. Но… — Эй, Рид! Посмотри на меня, — прервал его Морган. Спенсер открыл глаза и взглянул на напарника. — Это ее работа привела ее в полицейский участок. Ей повезло, что у нее есть ты и твоя работа. — Ты прав, но… —… никаких «но»! Мы не можем уберечь своих близких от всего в этом мире. Ты ни в чем не виноват, слышишь? — Спенсер улыбнулся и привычно поджал губы. — А теперь иди. Хотч отпустил тебя на сегодня, дальше мы справимся. Спенсер вышел из комнаты, собрал свои вещи и пытался разыскать Бет. Куда она успела пропасть? Увидев растерянного Спенсера, Дженнифер указала рукой в сторону выхода из участка. Выбежав на улицу, Рид осмотрел улицу и увидел одинокую фигуру, сидевшую на ступеньках. Бет сидела, поджав ноги, и наблюдала за сухой листвой, которую поднимал в воздух осенний ветер и уносил прочь. В ее руках тлела сигарета, которую она периодически прикладывала к губам и выдыхала густой серый дым. — Шесть минут, — пробормотал Спенсер, присаживаясь рядом с Элизабет. — Что? — Каждая сигарета отнимает шесть минут твоей жизни, — объяснил Рид, взглянув на нее. — Да какая к черту разница!? — нахмурившись, ответила Бет, продолжая упрямо смотреть вдаль. — Кто их вообще считает? — Я считаю, — тихо сказал Рид.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.