Что ждет в будущем

Перевод
G
Завершён
8
переводчик
Автор оригинала:
Оригинал:
Пэйринг и персонажи:
Размер:
9 страниц, 3 885 слов, 2 части
Описание:
Примечания:
Посвящение:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
8 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник

Глава 1

Настройки
Когда ему было девять лет, мать Джаспера забеременела его младшей сестрой Кларой. Это была тяжелая беременность, и после того, как она была прикована к постели, он и его брат проводили долгие часы без присмотра, играя на семейной земле. Это включало в себя катание на лошадях без седла, переход вброд ручья, протекавшего через край их владений, и множество имитаций боев на мечах с ветками. Между тем, когда его сбросила лошадь, он чуть не утонул в реке, и Джаспер почти потерял глаз из-за своего брата Сэма (первый из его шрамов, длинный кривой над бровью, который исчез, когда его повернули), его мать часто говорила, что это было бы чудом, если бы они оба дожили до рождения ребенка. Также они встретили гадалку в тот день, когда Джаспер впервые догадался, что его будущее будет чем-то неожиданным. День был настолько жарким, что они ничего не могли поделать, кроме как лежать в самой мелкой части ручья, где вода стекала по камням. Их отец отдавал им пояс, если они заходили слишком глубоко, потому что не могли так хорошо плавать, но с момента последнего дождя прошло так много времени, что самая глубокая часть ручья даже не доходила до бедра Джаспера. Джаспер протянул руки, закрыл глаза и увидел, как солнце обжигает его веки красным. Это было чувство, которое он никогда не забывал — как хорошо солнце раньше ощущалось на его коже, когда оно могло согревать его на всем протяжении. «Хотите снова искать золото?», — спросил Сэм. Он поклялся Джасперу, что однажды нашел настоящий золотой самородок в ручье, что он бросил его в поле, бегая обратно к дому, но Джаспер уже обладал подозрительным характером и никогда не верил ему. «Нет, слишком жарко». Джаспер почувствовал урчание в животе и подумал, что бы Ида Белл, их наемная девушка, приготовила на обед. Ее опыт ограничивался кукурузным хлебом и вяленым мясом или тостами с бобами, и он так устал от того и другого, что его вырвало. «Сэмми, мы можем пойти ловить рыбу вниз по реке, как думаешь?», — спросил он, и затем тень прошла над его головой. «Я, кажется, прямо здесь поймала пару рыбок», — произнёс голос, и глаза Джаспера распахнулись. Изможденная, грязная женщина смотрела на него сверху вниз — точно такая, какой сознание девятилетнего рисовало ведьму. Не то чтобы он верил в ведьм. Он не знал, как сесть и одновременно смотреть на нее, поэтому оставался на месте. Он услышал плеск Сэма в воде, а затем его голос: «Кто ты и откуда? Это земля Уитлока». «Вот как? Вы же не пожалеете, что старуха по дороге освежится в вашем ручье? Только прохожу». Она продолжала смотреть на Джаспера, когда говорила с Сэмом. Все морщины на ее лице были покрыты грязью и пылью, на голове у нее была оборванная мужская соломенная шляпа, но ее глаза (зеленый и коричневый, как он с восхищением заметил) весело блестели. Сэм предположил, что все будет в порядке, и она кивнула. «Кого бы я мог поблагодарить за эту привилегию?» — Джаспер Уитлок, — наконец сказал Джаспер, садясь как можно быстрее и убирая свои длинные грязные светлые волосы с лица. «А это мой брат Сэм». Женщина ответила удивительно элегантным поклоном, тщательно подметая шляпу, прежде чем снова надеть ее на голову. «Джозиан Хеберт. Не думаю, что вы двое захотите сделать старой даме еще одно одолжение и поделиться тем, что вам, возможно, придется сэкономить?» Братья переглянулись, но Джозиана продолжила: «Это было бы правильным христианским поступком, и я уверена, что вы двое исповедуете христианские убеждения, не так ли?» «Па говорит, что мы не можем кормить никого, кто не хочет заработать», — наконец, сказал Джаспер. «Ага, это его правило», — кивнул Сэм. «Какую работу вы бы тогда поручите старой Джозиане?» — Она тяжело села на берегу ручья, наклонившись, чтобы плеснуть водой на загорелое лицо. «Я могу рассказать вам сказку, если хотите». «Что за сказка?» — подозрительно спросил Сэм. «Мы, знаете ли, не собираемся кормить вас за сказку». «Почему бы тебе не поискать этот канал, и я посмотрю, что я придумаю». Она одарила их улыбкой, показав полный рот потрескавшихся коричневых и желтых зубов. Джаспер посмотрел на своего брата, который пожал одним плечом, а затем они побежали через поля, обратно к дому. «Что на обед, Ида Белл?» — крикнул Джаспер, когда они взлетели на крыльцо и влетели в кухню. «Я много раз говорил тебе, чтобы ты не влетал в дом. Меня это выводит!» Ида Белл была тощей, небольшого росточка, с нимбом светлых волос, которые вились вокруг ее головы и делали ее похожей на колышущийся на ветру стебель пшеницы. «Извини, извини, а что на обед?» — Надеюсь, на этот раз не бобы и тосты, — пробормотал Сэм. Ида Белл нахмурилась. «Тебе, должно быть, так повезло получить то, что я тебя кормлю, Сэмюэл Уитлок. Если бы ты был моим сыном, я бы дубила твою шкуру отсюда до воскресенья. И нет, сегодня у нас кукурузный хлеб и вяленое мясо. Всё на столе». Она кивнула в сторону двух потрепанных тарелок, стоявших на большом деревянном столе семьи. «Ида Белл, можно отнести их к ручью и поесть там?» «Нет конечно, Самуэль Уитлок. Вы сядете за стол и будете есть здесь. Я не Хавин вы тащиться на всем протяжении этого земельного chewin' вашего вяленых как корова chewin' жвачка». S не правильные.» Сэм закатил глаза и посмотрел на Джаспера. Сэм, всего одиннадцати лет, был выше и сильнее, но у Джаспера была прекрасная внешность его матери и то, что его папа называл серебряным языком. Он мог уговорить курицу положить шею на пень, как всегда говорил его отец. Джаспер откинул волосы назад и двинулся к ней. «Ида Белл, сегодня на улице так красиво. Я бы с удовольствием съела этот восхитительный обед на чудесной улице, которую Господь создал для нас, чтобы мы наслаждались ею. К тому же, в Африке жарче и в помещении, и на улице. Не могли бы мы остыть на берегу? Крик? Мы вернемся меньше, чем через тридцать минут, а потом я пойду читать Библию маме​​». «Ну», — Ида Белл положила руки на бедра. «Допустим, но чтобы к ручью и обратно. И не бери те тарелки, а то потеряешь их». «Не потеряю», — ухмыльнулся Джаспер своему брату, когда они зачерпнули кукурузный хлеб и вяленое мясо в полы своих выцветших рубашек. Когда они подошли к ручью, Джозиан сидела там, где оставила их, и курила короткую, скрученную вручную сигарету. Они никогда раньше не видели, чтобы женщина курила, и Джаспер был совершенно уверен, что это грех. «То есть это грех», — сказал Сэм, указывая на сигарету, и Джаспер кивнул, довольный подтверждением своей веры. «Это факт? Папа не курит? Или дедушка?» «Да, но женщина не должна». Джозиана засмеялась тихо, как дым. «Забавно, как Бог назначает грехи в зависимости от того, что мы делаем. Конечно, мы, женщины, всегда платим болью, несмотря ни на что». Джаспер склонил голову и уставился на нее. «Вот — можешь съесть мое вяленое мясо». Он протянул кусок, и ее пальцы коснулись его, когда она потянулась, чтобы взять его. «И мой кукурузный хлеб, я полагаю». Сэм передал ей свое подношение. «Ну, так что за история нас ждёт?» Она осторожно затушила сигарету о камень и сунула остаток обратно в карман своей грязной рубашки с застегнутой пуговицей. «Подумал об этом, и лучшей историей, которую я мог бы предложить, была бы история Сэма и Джаспера Уитлок». Сэм ухмыльнулся. «И что за история?» «Гадание предсказывает», — сказала Джозиан, говоря с кусочком кукурузного хлеба во рту. Она вытащила из-за пояса флягу и отхлебнула чего-то, что не пахло водой. «Чтение по ладони. Меня обучила в Новом Орлеане настоящая ведьма вуду, и я читаю ладони королей, королев, грабителей, индейцев и прочих. Теперь я могу прочитать и ваши ладони». «Это тоже грех», — категорично сказал Сэм. «Это самое темное колдовство». «Правда?» Джозиан выглядела удивленной. «Бог написал целую историю на этой грязной руке, и мне греховно говорить тебе то, что он сказал?» Сэм и Джаспер посмотрели на свои коричневые и покрытые волдырями руки. «Это Бог написал?» — спросил Джаспер. «Кто еще? Автор всего». Джозиана указала на небо, проглотив кукурузный хлеб еще одной глоткой из фляги. «Я не вожусь с дьяволом, никогда». Братья обменялись настороженными взглядами. «Если бы ты водилась с дьяволом, ты бы хотела сказать нам, что не обманул нас, не так ли?» Джаспер отступил. «Подозреваю, что могу», — разрешила Джозиан. «Но смогу ли я надеть это?» Она достала из-под рубашки потускневший серебряный крест на веревочной цепочке. Она взяла его в ладонь и посмотрела на них, приподняв брови. «Если я буду водиться с дьяволом, это меня сожжет, не правда ли?» Сэм решил развеять осторожность. «Хорошо, тогда прочитай рассказ, который Бог написал для меня». Он подошел к ней с протянутой рукой, и Джозиана в течение нескольких секунд смотрела на нее, а затем завела красочную историю о героизме на полях сражений, о любви к голубоглазой красавице (Сэм был достаточно взрослым, чтобы найти эту мысль интересной, а не отвратительной), и стать успешным техасским рейнджером, путешествуя по окрестностям и ловя преступников и бездельников. «Ха.» Когда она закончила, Сэм снова посмотрел на свою руку. «Тогда все в порядке, не так ли, Джаспер?» Джаспер практически подпрыгивал от нетерпения, уверенный, что его будущее должно быть не менее захватывающим, чем у Сэма, если не больше. «Да, это очень мило, Сэм. Сделай меня сейчас», — он бросился к Джозиане, прижав ладонь к ее лицу. Он почувствовал ее дыхание, острый аромат того спирта, который она пила, почти скрывая гниль ее зубов. Она взглянула на него с улыбкой, затем посмотрела на его руку и замерла. Она долго смотрела на него, достаточно долго, чтобы Джаспер вспотел. Он посмотрел на своего брата, который пожал плечами. «Джозиан? Что…» Он посмотрел на свою ладонь, увидев знакомые морщинки и мозоли, которые казались ему такими же, как у его брата. Они оба были крупнее других детей своего возраста, но, конечно, это не изменило их будущего. В любом случае это не изменило жизни Сэма. Джозиана снова посмотрела на него, ее глаза расширились от страха. Живот Джаспера сжался, и он впервые забеспокоился о том, на что он способен. Он считал себя таким же хорошим, как и большинство людей, которых он знал, если не лучше некоторых. Он мог достаточно легко уговорить людей, но он знал, что лучше не использовать это, чтобы навредить им. Он выполнял свои обязанности по дому, он даже получил награду за чтение самых библейских стихов из всех в своей воскресной школе (на два больше, чем дочь пастора!). Что могла увидеть Джозиан, что заставило ее так бояться его? «Некоторые вещи уже написаны и не могут быть отменены», — тихо сказала она ему. «В то время это не имеет смысла, и мы задаемся вопросом, почему Бог выбрал его. Но не стоит слишком сильно его расспрашивать. У него есть план, в котором никто не может винить, если они увидят его с его глаз. , не так ли, Джаспер? " «Да, я подозреваю, что это так». Его разум кружился, когда он пытался понять, что она говорила. «Для тебя это будет другой путь, сынок». Она выпустила его руку, похолодевшую и липкую в ее крепких руках. «Единственное утешение, которое я могу дать тебе, это вот что. Ты не возражаешь?» Он кивнул, его глаза смотрели так глубоко в ее глаза, что он всегда мог вывести эти глаза, зеленый и коричневый, по памяти. «Любовь реальна, и, в конце концов, это единственное, что имеет значение. Ты не узнаешь ее, пока она не найдет тебя. Никогда не отпускай ее». Он сморщил лицо. «Что это значит?» — подозрительно спросил он, но Джозиан внезапно поднялась и начала плескаться по ручью. Она повернулась обратно на повороте, жуя вяленое мясо, которое они ей дали, очень похоже на коровью жвачку, которой Ида Белл опасалась. «Не забывай этого, сынок. Бог направил тебя по другому пути». Она снова кивнула ему, страх все еще был в ее глазах, а затем она ушла. Больше они ее не видели. Через мгновение или две Сэм засмеялся и толкнул Джаспера локтем в бок. «Она заставила тебя пойти, не так ли, брат? Эта сумасшедшая старушка сочиняет все эти истории! Она вытащила нас из нашего обеда. Ну, ладно, давай вернемся в дом, пока Ида Белл не разобралась.» Сэм схватил своего брата за руку и потащил обратно к дому, но часть Джаспера осталась в этих словах. Он ломал голову над ними в моменты покоя и задавался вопросом, что это за путь, его «другой путь». Казалось, что это навсегда, но на самом деле это было всего лишь мгновение ока, пока он не понял, для чего именно был страх в глазах Джозиан.
8 Нравится 2 Отзывы 2 В сборник
Отзывы (2)