Beyond The Clouds

Перевод
R
Завершён
283
переводчик
AnyKeyLor бета
Автор оригинала:
Оригинал:
Фэндом:
Размер:
311 страниц, 79 970 слов, 82 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
283 Нравится 322 Отзывы 177 В сборник

Детка?

Настройки

* — * POV Минхо * — *

      В ту ночь я не мог нормально спать. Было ли это из-за того, что Джисон спал рядом со мной или это было беспокойство о Феликсе, я не знаю.       Парень всю ночь обнимал меня, и я просто не мог привыкнуть к этому, хотя это было очень удобно.       Я знал, как сильно заботился Феликс о Чанбине, и догадывался, через что ему приходиться сейчас проходить. Мне было интересно, всё ли с ним в порядке, поэтому я планировал увидеть его завтра, так как знаю, что он сделал бы то же самое для меня.       Я думал о худшем, но Джисон инстинктивно успокоил меня, сильнее обнимая и мягко поглаживая моё плечо. Он, наверное, почувствовал мой стресс и проблемы.

      Утро было немного неловким, я не привык просыпаться рядом с кем-то. — Прекрасное утро.       Мягкий утренний голос Джисона вернул меня обратно в реальность. Он улыбнулся, а я улыбнулся ему в ответ. У этого парня действительно заразительная улыбка.       Некоторое время мы просто смотрели друг на друга в утреннем солнечном свете, но когда Джисон начал медленно двигать ладонями по моему телу вниз, я сразу же встал с постели, оглядевшись. Комната была залита светом, поэтому мы проспали довольно много. — Который час? — спросил я себя и повернулся к тумбочке, — Уже почти 10 часов.       Блондин кивнул и встал лениво с постели. Затем он подошёл к двери и внезапно замер. — Чёрт, бабушка дома.       Я не был слишком счастлив, потому что не мог ждать дольше. Несмотря на это, я сделал моё обычное выражение лица, чтобы он не заметил. — Это проблема? Почему ты так нервничаешь? — Я не знаю, как она отреагирует на то, что ты ночевал здесь. Я никогда не знаю чего ожидать от неё, — Хан холодно объяснил, сделав глубокий вдох, — Так что, если она спросит тебя, то ты просто мой друг и захотел переночевать здесь.       Я кивнул, но был в замешательстве, потому что не знал, почему Джисону пришлось вести себя так неуверенно. — Хорошо… Но что-то не так? Ты ведешь себя странно. — Всё хорошо, — он немедленно ответил, поправляя свои сладко взъерошенные волосы, — Но хорошо то… — он начал, когда мы оба вышли из комнаты, — Что она сделает нам кучу еды. — И это хорошо? — Всё, что связано с едой — это хорошо, Минхо.

      Бабушка Джисона была намного выше и приятнее, чем я ожидал. Когда мы спускались по лестнице, моё сердцебиение учащалось, и я нервничал как никогда.       Когда к нам подошла старушка, я заметил, как странно себя вел Джисон. Он поздоровался с ней, будто робот. С любопытством и страхом я поклонился и тоже поприветствовал её, заставив улыбаться ещё шире. — Как тебя зовут, дорогой? — она спросила, и я немного опешил её прекрасными манерами. Я не мог понять, почему Джисон был с ней так осторожен. — Ли Минхо, — ответил я, — Я эм.. друг Джисона…       Хотя то, что мы делали вместе, не имело ничего общего с дружбой. Мы не могли никому рассказать о наших настоящих отношениях. Даже я ещё не понял, какого рода отношения у нас были. Мои мысли были прерваны в очередной раз. — Итак, вы оба, должно быть, голодны, правильно? Я приготовлю вам завтрак. Джисон, пожалуйста, накрой на стол, — она вошла в кухню и я взглянул на странно выглядящего парня рядом со мной. — Джисон?       Он отвернулся, ни разу не взглянув на меня. — Минхо, я помогу бабушке.       Оставив меня одного, я сел на стул за столом, ожидая. Я действительно чувствовал себя неловко.       Но потом я решил спросить у бабушки Джисона, могу ли я им помочь с чем-нибудь. Сначала она вежливо отказалась, но когда я снова спросил, она сказала помочь Джисону с тарелками.       Поэтому, я пришёл к парню и некоторое время наблюдал за ним. Эта ситуация напомнила мне моё поведение со своей матерью. Я начал волноваться ещё больше о нем.       Когда женщина не смотрела, я мягко подтолкнул его, и мы встретились взглядом. Увидев, каким он был обеспокоенным, я улыбнулся ему как мог, надеясь, что это хоть немного успокоит его. Но нет. — Джисон? Что происходит? — я прошептал, так как хотел знать настоящую причину, по которой он ведет себя так напряженно в окружении своей семьи. Так как его бабушка выглядела хорошей. — Ничего, — прошептал он в ответ, — Я просто не привык проводить много времени с ней.       Я кивнул, нагнувшись через стол, протянув свою руку. Я положил её поверх его руки. Хан вздрогнул от внезапного действия, глядя на наши руки на мгновение удивлённо, но потом он сжал хватку, наконец улыбнувшись.

      Когда наш поздний завтрак был готов, мы все сели за стол. Джисон был прав, я столкнулся с тарелкой полной еды. — Давай, ешь, дорогой, — женщина усмехнулась, когда увидела моё выражение лица, — Ты первый человек, которого Джисон привёл сюда.       Я остановился в движении, подняв глаза, чтобы посмотреть на упомянутого парня, чьи щёки были слегка розовыми. — Он продолжал говорить о мальчике по имени Минхо, какой он крутой и потрясающий. И вот, наконец, я встретилась с тобой. — Бабушка, пожалуйста… — заскулил смущённо Джисон, когда робко опустил взгляд на его еду. Она засмеялась, и я тоже не смог удержаться от смеха, — Хорошо, хорошо, Питер.       После последнего слова, я запутался и не мог понять, почему она так его назвала. Но я понял, что Джисону это не очень понравилось, потому что он снова вздохнул и закрыл лицо руками. — Кто такой Питер? — спросил я озадаченно.       Бабушка Джисона злобно засмеялась. — Это английское имя Джисона. Разве это не весело? — Бабушка, — взмолился Хан, нахмурившись, когда увидел мою небольшую улыбку, которую я еле сдерживал чтобы не засмеяться, — Пожалуйста, остановись. — Хорошо, Питер, — сказала она, полностью игнорируя его раздражённое выражение.

— Твоя бабушка классная! — я восхищался когда мы вернулись в его комнату, — Она мне нравится. — Уверен, что это только потому, что она смутила меня, — Джисон поджал губы, скрестив руки на груди. — Нет, это не из-за этого, — я отрицал, затем игриво закусил нижнюю губу, — Питер.       Парень хотел уйти обиженным, но я схватил его вовремя за руку, чтобы остановить. — Прости, я не буду больше тебя дразнить твоим английским именем, хорошо, детка? — я стал сзади и обнял его, положив голову ему на плечо, и младший сразу же расслабился. — Я… — начал он, — Можешь… Ты можешь назвать так меня снова?       Я стал прямо перед ним и видел, как он смотрел на меня невинно, надеясь, что я снова назову его этим именем. Я положил ладони на его красные щеки, очерчивая его губы большим пальцем. — Детка?       Джисон действительно выглядел так, как будто хотел так сильно поцеловать меня в этот момент. Но когда мы заметили, как открывается дверь, то быстро отскочили друг от друга.       Дама вошла в комнату, подняв свои брови из-за наших красных лиц. — Почему вы так напуганы?       Джисон нервно рассмеялся, вспотев. — Ты просто так появилась неожиданно, вот и всё.       Она кивнула, затем улыбнулась, но её брови предательски задвигались. — Вы делали что-то, чего не должны делать?       Мы посмотрели друг на друга с широко раскрытыми глазами и отрицательно покачали головами. — Я всего лишь шучу! — засмеялась она.

— ★ —

283 Нравится 322 Отзывы 177 В сборник
Отзывы (2)