ID работы: 10306994

Beyond The Clouds

Слэш
Перевод
R
Завершён
263
переводчик
AnyKeyLor бета
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
311 страниц, 82 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
263 Нравится 324 Отзывы 172 В сборник Скачать

Мы сами

Настройки текста

* — * — POV Минхо — * — *

      Я был рад, что моей мамы не было дома. Она, вероятно, была со своими друзьями.       Я выключил свой телефон у Джисона, поэтому не видел сообщений, которые получил. Друзья спрашивали, чувствовал ли я себя лучше. Я всем ответил и решил сделать уроки перед тем, как идти к Феликсу.

      Примерно через 20 минут я увидел новое сообщение от неизвестного номера. *Привет, Минхо. *Это Ынджи *Чан дал мне твой номер и сказал, что ты не чувствовал себя хорошо. *Надеюсь, тебе стало лучше!

Я просматривал все сообщения какое-то время, потому что не знал, что ответить. Я был смущён и особенно было неудобно лгать ей и другим.

*Да, мне лучше. *Спасибо за вопрос

      Затем я бросил телефон на кровать, полностью сосредоточившись на работе.

— Почему так долго? — рявкнул Феликс, когда открывал дверь, чтобы впустить меня. Я виновато улыбнулся, показывая ему две большие пачки любимых сладостей.       Феликс наконец вздохнул и забрал их у меня. — Знаешь, я очень расстроен, что ты опоздал, но сладости делают ситуацию намного лучше. — Так ты мой друг только из-за моих денег? — со смехом спросил я, когда зашёл внутрь. — Разве это не основа нашей дружбы? — нахально спросил он, и я ударил его по руке. — Твои родители дома? — Папа на работе, а мама ушла проведать тётю, — парень ответил и забил горстью мармеладных мишек свой рот. — В общем… То, о чем ты писал вчера… Хочешь поговорить об этом?       Феликс резко рухнул на диван, хмурясь ни на что. Только сейчас я заметил, насколько он сломан. — Я должен был сказать тебе об этом. — Почему? — я сел рядом с ним, чтобы предложить свою поддержку. — Ненавижу говорить о своих чувствах. И сейчас их слишком много, — признал он, — Я уже рассказал тебе, что случилось, когда я был у Чанбина. — Да… — я сочувственно кивнул, ожидая продолжение. — После того, как он поцеловал меня, я был сбит с толку. Он заснул, и мне пришлось его забрать в свою комнату, но Бин умолял меня остаться в кровате с ним, но я ему отказал. Я знал, что он пьян, и пожалел бы об этом утром. Я позвонил Чану, и он завез его домой. Я не мог заснуть всю ночь. — …Прости, Феликс- — Ты думаешь, я должен забыть его, не так ли? Я тоже так думаю. Я должен. Очевидно, что я ему никогда не понравлюсь, я должен сдаться, — парень сказал это небрежно, разбив моё сердце.       Я подошёл и крепко обнял его. Моё сердце заболело, когда услышал его грустный голос. Он держал меня так близко к себе, и это заставило меня почувствовать, как моя футболка намокает. — Мне очень жаль, — я погладил его по спине, дабы как-нибудь успокоить, — Ты потрясающий… Ты отличный друг и всегда рядом со мной. Ты не заслуживаешь этого, всё будет хорошо. Поверь мне, Ликси, — я посмотрел на него, дав поддерживающую улыбку. И мне стало легче, когда он мне улыбнулся в ответ. — Ты серьёзно?       Я уверенно кивнул. — Спасибо, Минн-и. Я тебя люблю. — Не называй меня так, — я выхватил его пачку M&M, — И я тебя тоже люблю. — Я уверен, что люблю тебя больше, — он открыл свой рот, чтобы его можно было покормить. — Это неловко. Ты сделал всё своё домашнее задание, не так ли? — Феликс застыл после того, как я спросил у него такой вопрос. — Эээ, — его глаза смотрели повсюду, но не на меня, — Нет. — Все хорошо. Я помогу тебе, — я беспомощно вздохнул. — Верно, — он ответил, а я просто закатил глаза на его отважные слова, — В противном случае я хочу сводить тебя на коньки. — Серьёзно? — глаза Феликса наполнились счастьем — Да. Хочу подбодрить тебя. — Спасибо!

      Воскресенье выглядело очень скучным. ​​Феликса нигде не было, а моя мама была на работе, но, если честно, я привык к тому, что она редко бывает рядом со мной.       Она вернулась вечером, и мы обедали в полной тишине. Это было так же, как всегда. Сначала она спросила меня о школе и вёл ли себя хорошо. Я ответил лаконично и без подробностей. Этого было пока достаточно, но я боялся того дня, когда она устроит больший допрос.       Именно в эти моменты я скучал по семейным обедам, полным смеха и по моему папе больше всего. Теперь я даже не могу смотреть маме в глаза.       Когда всё закончилось, я наконец вошёл в свою комнату, выдыхая с облегчением. Я выглянул в окно, на яркую луну и лампы в темной улице.       Какой-то посторонний шум прервал меня. Это было похоже на шорох листьев. Я посмотрел вниз и заметил, что кто-то стоит у кустов нашего дома. Я был смущен и немного напуган. — Минхо, — громко прошептал голос парня и я испугался ещё больше, когда узнал, кто это был.       Джисон стоял под моим окном.       Я начал беспокоиться о незапланированном визите. Я не знал, почему Джисон был здесь, но был уверен, что моя мама видела его, и у меня будут самые большие неприятности. — Джисон! Что, чёрт возьми, ты делаешь здесь?! — Я хочу, чтобы ты подошёл ко мне, и мы могли поговорить.       Мои глаза расширились, и я сразу неодобрительно покачал головой. — Ни за что. Это не сработает! — Почему? — Потому что моя мама дома, и если она увидит нас, я буду мертв! — объяснил я в отчаянии.       Джисон задумался на мгновение, а затем поднял снова его голову. — В таком случае я залезу к тебе.       Мои руки схватились за подоконник, быстро качая головой. — Нет! Не делай этого! Как ты собираешься это сделать? — Я заберусь туда. — Джисон, — начал я, надеясь, что он меня послушает хотя бы один раз, — Это опасно, ты можешь упасть и пораниться. — Я не упаду, — заверил меня он и, используя дерево, начал забраться по нему, а я наблюдал за ним со страхом и нервозностью всё это время.       Когда Хан уже был рядом возле моего окна, я помог ему залезть в комнату. — Почему ты пришёл сюда? У нас завтра школа.       Я стал ещё больше нервничать из-за его следующих шагов. — Я ни о чем не думал, когда шёл сюда. Просто делал, — Джисон пожал плечами, как будто это было самое очевидное, — Я хочу провести немного больше времени с тобой до того, как мне придётся идти домой.       Он сел на мою кровать, а я просто смотрел на него в страхе. Хоть мои руки и тряслись, и я волновался, что моя мама может проснуться в любой момент и прийти сюда или услышать нас.       Я сел рядом с ним и спросил, все ли у него было нормально. Он глубоко вздохнул, проводя рукой по своим светлым волосам. — Эх, не очень… — парень схватил мои руки чтобы держать их, — Вчера ты задавался вопросом, почему я веду себя так странно вокруг бабушки. Поэтому хочу объяснить. — Она что-нибудь тебе сделала? — я посмотрел ему в глаза, наблюдая за его лицом. — Нет, не сделала. И не она, а мои родители, — признал он, прерывая зрительный контакт. — Твои родители? — Они хотят, чтобы она присматривала за мной и докладывала им о том, что я делаю. Вот почему я должен быть осторожен с моим поведением, потому что она расскажет им все. — Разве они тебе не верят? — я нахмурился, сжимая его руку, чтобы дать ему почувствовать мою поддержку. — Нет, — вздохнул Хан, — Это из-за того, что я делал в Малайзии и это, вроде как, разрушает мою жизнь. — Что ты сделал? Могу ли я об этом узнать? — Я… — он опустил свой взгляд вниз. — Всё в порядке. Не говори мне, — я обнял его, положив голову себе на грудь и целовав его волосы, — Я не хочу, чтобы ты грустил.       Джисон набрался невероятной смелости. — Я гей.       Я не ожидал его признания, поэтому ждал, что он скажет дальше. — И у моих родителей большая проблема с этим.       Моя хватка снова усилилась, потому что я понял, насколько наши ситуации были похожи. — Я тоже, — ответил я с тяжелым сердцем.       Никто из нас ничего не говорил несколько секунд, пока Джисон не отстранился и не посмотрел мне прямо в глаза. — Кто мы, Минхо-хён? — спросил он честно. — Мы… — я взял его за руку, а другой вытер слезы, бегущие по его щекам. — Мы — это мы сами.

— ★ —

Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.