ID работы: 10308775

Без памяти

Слэш
NC-17
Завершён
1682
автор
Severena соавтор
Размер:
105 страниц, 23 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в любом виде
Поделиться:
Награды от читателей:
1682 Нравится 911 Отзывы 621 В сборник Скачать

Часть третья. Северус Снейп – отец поневоле. Глава 4

Настройки текста
Вечером этого же дня в гостиной состоялся весьма серьезный разговор между Снейпом и близнецами. Гарри, которого Снейп попросил не вмешиваться и предоставить ему карт-бланш, сидел как на иголках и делал вид, что играет с Лили. Откровенно признаться, ему было отчего нервничать. Несмотря на то, что за прошедшие несколько недель отношение Снейпа ко всем без исключения обитателям дома на Гриммо изменилось чуть ли не до неузнаваемости, Поттер прекрасно помнил о его прежних воспитательных методах. И хотя именно Снейп настоял на том, чтобы не наказывать близнецов за их утреннюю выходку, Гарри все равно волновался за исход беседы. Возможно, подспудно он боялся того, что припертые к стенке Джеймс и Сириус выдадут его секрет и сообщат Снейпу горькую правду о том, кто на самом деле произвел их на свет. Гарри опасался бурной и непредсказуемой реакции со стороны Северуса, по сравнению с которой выросшие заново волосы или перемена цвета мантий показались бы настоящими пустяками. Поэтому Гарри решил остаться в гостиной и даже незаметно от Снейпа вытащил и положил рядом с собой волшебную палочку. Так, на всякий случай. Однако, прислушиваясь к проникновенному монологу Снейпа, Гарри все больше убеждался, что все его опасения оказались напрасными. Северус не собирался унижать детей или язвить в свойственной ему прежде ядовитой манере. – Я хочу, чтобы вы поняли ту ответственность, которая лежит на каждом волшебнике с той самой минуты, когда в нем впервые просыпается магия, – негромко говорил он застывшим перед ним близнецам. – Как вы думаете, почему в Хогвартс поступают лишь в одиннадцать лет, хотя магические способности проявляются намного раньше? И почему именно в этом возрасте приобретают первую в жизни мага волшебную палочку? Гарри невольно усмехнулся, вспомнив, как на их самом первом уроке зельеварения Снейп бомбардировал его гораздо более сложными вопросами. «Что получится, если я смешаю измельченный корень асфоделя с настойкой полыни? – зазвучало у него в голове. – Если я попрошу вас принести мне безоаровый камень, где вы будете его искать? А в чем разница между волчьей отравой и клобуком монаха?» (1) Именно с этих каверзных вопросов и началась их вражда, позже самым неожиданным образом переплавившаяся в любовь. Ну, по крайней мере, так случилось с Гарри. – До достижения одиннадцатилетнего возраста ни один юный волшебник не может в полной мере управлять своей магией, – продолжал тем временем Снейп. – Поэтому то, что произошло сегодня утром, могло закончиться весьма и весьма трагически. Не говоря уж о том, что для колдовства вы использовали чужую палочку! Близнецы дружно зашмыгали носами, всем своим видом выражая чистосердечное и неподдельное раскаяние. – Я хочу, чтобы вы запомнили раз и навсегда: голова дана волшебнику не только для того, чтобы носить на ней шляпу, но и для того, чтобы хотя бы изредка ей думать! В Хогвартсе за подобные проделки вас непременно наказали бы... Дружное шмыганье носами стало гораздо громче и жалобнее. – Например, лишили бы похода в Хогсмид, – встрял без спросу Гарри, справедливо рассудив, что Снейп попросту не помнил, какие наказания назначал студентам за провинности. – Именно, – с благодарностью кивнул Северус. – Значит, мы не пойдем в зоопарк? На глазах близнецов выступили слезы. – Посмотрим на ваше поведение в течение ближайших дней, – уклончиво ответил Снейп. – Завтра-послезавтра мы с вашим отцом должны будем кое-чем заняться. – Ты опять начнешь работать в лаборатории? – абсолютно натурально просиял Сириус, будто с раннего детства привык видеть Снейпа за этим занятием. – Да, но откуда?.. – удивился Снейп, точно помнивший, как они с Гарри выпроводили близнецов из гостиной при появлении Сметвика. – Мы... – Джеймс густо покраснел, – слышали совсем чуть-чуть. Но мы можем помочь Кричеру убрать в лаборатории! – с готовностью воскликнул он. – Кричер жаловался, что ей так давно никто не пользовался, что теперь там очень-очень грязно! – он замолчал и прикусил губу, испугавшись, что сболтнул лишнего. – Давно не пользовались, говоришь? – приподнял бровь Северус. – И насколько давно? – Я же объяснял тебе, что с начала беременности ты плохо себя чувствовал и поэтому прекратил работу, – поспешил исправить ситуацию Гарри. – А так как ты строго-настрого запретил Кричеру входить в лабораторию, там все пришло в запустение. Но уверен, мы быстро это поправим. Тем более с такими помощниками, как Джеймс и Сириус. – Что ж, предложение заманчивое, – Снейп отрешенно провел пальцем по губам, и Гарри еле сдержал стон: так возбуждающе действовал на него этот нехитрый жест. – Полагаю, вы можете несколько загладить сегодняшний проступок, скажем... чисткой котлов. Естественно, без магии. А после мы вновь вернемся к теме зоопарка. – Конечно, мы все-все вычистим! Спасибо, папочка! – с этими криками близнецы кинулись на шею Северусу, который на сей раз крепко обнял их. *** – Я сам выкупаю и покормлю Лили, а ты пока отдохни. Ночь была непростой, – с этими словами Снейп вынул «дочь» из колыбели. – Кто сейчас пойдет купаться? – заворковал он, прижимая малышку к себе. – Мальчики, хотите помочь мне выкупать сестренку? Давайте дадим папе Гарри немного поспать. Нам с ним сегодня еще предстоит покупка ингредиентов, а это – весьма утомительное занятие! Когда самая странная компания, какую только можно было представить, покинула гостиную, Гарри скрутил плед таким образом, чтобы казалось, что под ним кто-то лежит, трансфигурировал домашний свитер в теплую мантию, торопливо навел на себя чары Гламура, превратившись в высокого жгучего брюнета, и аппарировал прямо к входу в аптеку Малпеппера, куда они с Северусом собирались нанести визит буквально через какой-нибудь час. – Чем могу служить? – поинтересовался стоявший за прилавком хозяин аптеки. Полностью осознавая, что действует противозаконно, Гарри сжал в кармане мантии палочку, наставил ее на лавочника и пробормотал: – Конфундус! Взгляд Малпеппера на миг расфокусировался, он покачнулся, а потом опять любезно спросил: – Чем могу служить? – Благодарю. Я уже приобрел все, что нужно! – Гарри положил на прилавок мешочек с галлеонами – в качестве компенсации за причиненный Малпепперу ущерб, а затем, покинув лавку, окружил ее чарами Отвлечения внимания, чтобы ни один непорядочный покупатель не сумел бы воспользоваться рассеянным состоянием продавца. Вернувшись домой, Гарри так разволновался от содеянного, что едва не забыл отменить чары Гламура. Сняв теплую мантию и вновь превратив ее в свитер, он улегся на диван и притворился, что спит. «Я не мог поступить иначе, – успокаивал он себя. – Малпеппер отлично знаком с Северусом. Довольно одной неосторожной фразы – и завтра газетчики напишут такое, что у всех волосы встанут дыбом». «А просто применить Обливиэйт после нашего визита – не судьба? – ехидно поинтересовался он у самого себя. – Зачем такие сложности с Конфундусом, который в конечном итоге все равно придется снимать?» «Выборочное стирание памяти – чрезвычайно трудное и не терпящее суеты дело, – тут же парировал Поттер. – Достаточно одного неверного взмаха палочкой, и человека можно будет отправлять в Мунго – составить компанию Локхарту. А Конфундус я тихонько сниму перед тем, как мы с Северусом покинем аптеку! Мерлин, что же я творю?! – Гарри схватился за голову. – А главное – зачем?! Северус в любом случае уйдет, когда узнает правду! – от этой горькой мысли в сердце точно вонзились тысяча игл, и Гарри чуть не до крови прикусил губу. – А может, он все же не сумеет оставить детей? – прозвучал в мозгу слабый голос надежды. – Ведь за это время он по-настоящему к ним привязался». «Ну а что бы ты сделал на его месте? – задал себе каверзный вопрос Поттер. – Как бы ты поступил с человеком, который, воспользовавшись твоим состоянием, внушил тебе несусветную чушь про долгий и счастливый брак, беременность и отцовство?! Как бы ты поступил, когда обман раскрылся?!» Ответ на эти вопросы у Гарри был только один, и он не сулил ему ничего хорошего. *** Полтора часа спустя, оставив детей на попечение Кричера, «супруги» Поттер-Снейп отправились в аптеку Малпеппера, куда благодаря чарам Отвлечения внимания в тот вечер не заглянул ни один покупатель. Гарри, для которого это был второй визит в лавку за сегодня, с трудом скрывал волнение. Нет, он нисколько не волновался ни за качество собственного Конфундуса, ни за то, что продавец каким-то непостижимым образом его узнает, однако моральный аспект совершенного не давал Поттеру покоя. Его вина – не только перед Снейпом, но и перед другими людьми – разрасталась как снежный ком, и он не представлял, как остановить эту лавину, грозившую снести все на своем пути. Единственным слабым оправданием всему, что Гарри уже успел натворить, и тому, что собирался натворить в будущем, являлась его любовь к Северусу. Но вряд ли стоило рассчитывать, что, все вспомнив, растроганный до глубины души Снейп бросится ему на грудь и признается в ответных чувствах. Зная мстительный характер Снейпа, логичнее было бы предположить, что он «наградит» своего обидчика каким-нибудь заковыристым и неснимаемым проклятием. И в этом случае под горячую руку попал бы не только Гарри, как непосредственный виновник всего произошедшего, но и давший авантюре зеленый свет Кингсли, а также сотрудничавший с ними обоими Сметвик. В общем, перспектива вырисовывалась так себе, но, вместо того чтобы искать выход, Гарри запутывался еще сильнее, точно глупая муха в сетях паука. – Поттер, – выдернул его из невеселых раздумий Северус, – сконцентрируйся. Лавка через час закроется, а нам предстоит много работы. – Ищете что-то конкретное? – вежливо поинтересовался Малпеппер, не выказывая ни малейшего волнения в связи с визитом начальника секретной лаборатории и заместителя Главного аврора. – Да как вам сказать, – отозвался Снейп, оглядываясь по сторонам, – нам нужно пополнить запасы лаборатории, так что возьмем всего понемногу. Вы не против, если мой супруг поможет мне составить список необходимого? Малпепперу в его нынешнем состоянии было явно все равно, кто хозяйничает в лавке, впрочем, как и то, что Снейп, за которым прочно укоренилась слава старого холостяка, вдруг назвал Поттера супругом. В ответ на вопрос Снейпа он молча пожал плечами и углубился в чтение «Ежедневного пророка», лежавшего перед ним вверх ногами. Сочтя это за знак согласия, Гарри с Северусом приступили к работе. Заключалась она в следующем: Снейп, пользуясь исключительно обонянием, выбирал те или иные ингредиенты, а Гарри записывал их наименования на листе пергамента. – Как ты можешь помнить столько запахов? – удивился Поттер, просматривая длиннющий список. – Ну хоть что-то же я должен помнить? – горько усмехнулся Снейп. – Вот это, это и это, – он указал на разложенные на прилавке пучки трав, – как раз необходимо мне для того, чтобы сварить Лили мазь для десен. А вот это, – он ткнул в крохотный фиал с прозрачной жидкостью, на этикетке которого значилось «Слезы феникса», – для одного очень важного зелья... – Снейп потер виски, мучительно пытаясь вспомнить, и Гарри чуть напрягся, – но я забыл для какого. Поттер незаметно выдохнул с облегчением. *** В лавке они провозились гораздо дольше часа. Дорвавшийся до любимого занятия Снейп добавлял в реестр Гарри все новые и новые ингредиенты, а Малпеппер по-прежнему молча «читал» перевернутую газету. – Тебе не кажется, что этот лавочник слегка не в себе? – шепотом поинтересовался Снейп, разглядывая на свет банку с крыльями сушеных златоглазок, чтобы определить, не испорчены ли они. – Ты обратил внимание, что он держит газету вверх ногами? – В школе с нами училась девушка, которая только таким образом и читала, – отозвался Гарри, вспомнив свою первую встречу с Полумной Лавгуд в Хогвартс-экспрессе. – Ты не думаешь, что пора закругляться? На то, чтобы «закруглиться», Снейпу понадобилось еще около получаса. Когда все их многочисленные покупки были упакованы и оплачены, Гарри сердечно попрощался с Малпеппером, а затем, дождавшись, пока тот запрет за ними дверь лавки, незаметно от Северуса избавил беднягу аптекаря от Конфундуса. – Если ты не возражаешь, я поработаю в лаборатории, – сказал Снейп, едва они очутились в гостиной Блэк-хауса. – Мазь для десен варится всего три часа, и мне хотелось бы... – Откуда ты знаешь? – севшим от ужаса голосом спросил Гарри. – Знаю что? – удивился его реакции Снейп. – Знаешь, сколько времени варится мазь. Ты все вспомнил? – Если бы! – вздохнул Снейп. – Даже не знаю, как тебе это объяснить, чтобы ты не посчитал меня сумасшедшим. Понимаешь, я словно слышу чей-то голос, который подсказывает мне, как варить эту мазь. Возможно, когда я втянусь в работу, то вспомню и другие вещи, не только то, что связано с зельеварением, – в его глазах зажегся огонек азарта. – Не представляешь, как мне хочется вспомнить все, о чем ты мне рассказывал. Эта амнезия меня по-настоящему бесит! В общем, ложись, не жди меня. Как только мазь будет готова, я поднимусь в спальню. – Сев, – стараясь не показать охватившего его отчаяния, произнес Гарри, – а как же твоя волшебная палочка? Разве ты справишься без нее? – Да что ты так разволновался? – Снейп взъерошил его волосы. – Огонь под котлом мне зажжет Кричер, а со всем остальным я разберусь сам. __________________________________________ 1. Джоан Роулинг «Гарри Поттер и Философский Камень» Глава 8. «Специалист по волшебному зельеварению».
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.