ID работы: 10311279

He was brighter than the Sun (Он сиял ярче Солнца)

Слэш
Перевод
R
В процессе
1090
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 145 страниц, 21 часть
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
1090 Нравится 252 Отзывы 510 В сборник Скачать

Часть 6. Добрый.... Он слишком добрый.

Настройки текста
«Дорогой Вэнь-сюн! Ты можешь спросить себя, откуда Хуайсан знает? Что ж, я совершенно уверен в этом. По крайней мере, я не настолько глуп, чтобы не посчитать два плюс два, поэтому быстро понял, кто является младшим сыном Вэнь Жоханя. Не беспокойся, у меня нет никаких намерений рассказывать об этом другим (если ты сам не сказал кому-то). Я не собираюсь ничего говорить, пока ты не посчитаешь это нужным. Я должен рассказать тебе об этом Вэнь-сюн… Для Ордена ты мертв… Очевидно (я говорю это с сомнением, потому что с того времени, когда он, передал моего доброго друга, я не доверяю этому человеку), Глава Цзян послал нескольких учеников с просьбой отыскать тебя, и им сказали, что ты умер в ту же неделю после прибытия… Цзян Чэн и Цзян Яньли убиты горем, ты, наверное, знаешь, что они искали тебя лично. Просили жителей деревни и умоляли отца увидеть тебя. (Лань Ванцзи тоже грустит из-за тебя, ты можешь в это поверить?!) Может я слишком высокомерен, но твоя наглость! (Прошу прощения за мои манеры) Ты заменил меня каким-то незнакомым Вэнь! Мне больно, Вэнь-сюн, я чувствую себя брошенным, эти месяцы в Облачных Глубинах ничего не значат для тебя?! *хнык* Итак, перейду к главному. На этой неделе я, возможно, буду рядом с Цишань Вэнь (может быть, к тому времени, когда ты получишь это письмо уже через два дня), и я ожидаю твоего присутствия и присутствия этого мальчика, мне нужно увидеть, справедливо ли он заменил меня. Если твой отец спросит, скажи ему, что ты видел меня случайно. Знаешь же, что я не боюсь его, но Даге — это другая история. Друг, который знает все и одновременно ничего. Не Хуайсан, второй мастер Цинхэ Не». Когда Вэнь Ин получил письмо, он встревожил свою прислугу. Сначала он был взволнован, разговаривая с ними о том, как он был рад этому письму, затем он рассмеялся, говоря что-то о том, что его друг скрывает свой блестящий ум. Но затем он стал серьезным, обеспокоив своих слуг, ведь их молодой господин никогда не был серьёзным. Наконец, он улыбнулся, но лишь тенью своей обычной улыбки, прежде чем попросить немного бумаги и чернил. Добрый… Всегда добрый молодой господин. Даже грустным он был добр… «Дорогой Не-сюн: Ты удивил меня! Я знал, что ты что-то скрываешь, но мне никогда не приходило в голову это! Это были слухи? Старший брат пришел ко мне и посмеялся над тем, что я довольно популярен среди сельских жителей, хотя бывал в городе всего пять раз. Но, видимо, я, действительно, «мёртв». Я думаю, что к этому приложил руку отец (это так странно, их так легко называть отцом и старшим братом), в конце концов, Вэй Усянь действительно мертв. Теперь я Вэнь Усянь. Ученик Юньмэн Цзян мёртв. (Я не собираюсь лгать, мне больно думать об этом, ведь я больше не могу называть их Шицзе и А-Чэном. У меня никогда не было на это права) Мне плохо, потому что даже если я хочу отправить им письмо, объясняющее все, то не могу, потому что, в конце концов, я был просто посторонним в их доме, им было бы лучше без меня. Мадам Юй была бы счастлива, если бы меня не было рядом, и, возможно, теперь она будет более добра к ним. (Лань Чжань грустит? Я знал это! Даже если он называл меня жалким, я знал, что он хочет быть моим другом!) И почему ты вообще спрашиваешь? Ты можешь приходить сколько хочешь! И не смей грубить А-Нину! Он просто булочка с корицей, которую мы должны защитить любой ценой, я уверен, что он очарует тебя! (Он застенчивый, а также заикается, когда нервничает или находится рядом с новыми людьми, пожалуйста, будь с ним милым, он потрясающий человек). Я жду тебя! Твой мертво-немертвый друг, Вэнь Усянь, третий мастер Цишань Вэнь». — Не могли бы вы отправить это в Цинхе Не? — спросил Вэнь Ин у одного из своих слуг. — Конечно, молодой господин, — поспешил слуга взять письмо и вышел из комнаты. В это время другие помощники беспокойно смотрели на него. — Ребята, как вы думаете, я ужасный человек? — от такого вопроса слуги уставились на него в шоке. — Конечно, нет! Вы самый добрый и милый человек, которого мы встречали! — Кто сказал Вам это? Этот человек должен быть казнён за такую чушь! — сказал ему младший слуга, почти покрасневший от ярости. — Тихо, тихо, я просто поинтересовался, — Усянь смотрел в потолок. — но спасибо, ребята, я ценю ваши слова. И с лёгкой улыбкой вышел из комнаты. Его ждал отец. Слуги смотрели на него с грустью в глазах. Уже через неделю после банкета множество людей Вэнь были счастливы и рады, что им достался такой милый третий господин. А все потому, что Глава Ордена становился спокойнее, когда с ним был третий мастер; Вэнь Сюй был более добрым и щедрым по отношению к слугам и ученикам, теперь, когда у него появился новый брат; ну, а Вэнь Чао… Вэнь Чао был все таким же ублюдком, но все к этому привыкли. Вэнь Ин шел по коридорам Дворца Солнца, приветствуя слуг, которые выказывали ему свое уважение. Перед дверями главного зала стояли два охранника. — Приветствуем третьего молодого господина — произнесли с торжеством сторожевые. — Привет, отец свободен? — Его Величество сказал, что когда бы Вы ни пришли, он свободен — на эти слова Усянь только кивнул. Как только он вошел, то увидел отца, сидящего на троне и разговаривающего со старейшиной Ордена. Когда старейшина увидел, что третий молодой господин подходит к ним, то закончил диалог, после чего поклониться ему и Главе Вэнь. — А-Ин подойди сюда, старейшина собирался отдать мне твой меч, — сказал отец, жестом показывая ему подойти ближе. — А не слишком ли рано? — Это именно то, что я говорил Его Величеству. Однако он сказал мне, что третий мастер достаточно силен, чтобы питать пламя создателя. — в его голосе было очевидное недоверие. Вэнь Ин теперь немного рассердился: — Что ж, я польщен, что у моего отца такое впечатление обо мне. Я уверен, что у него есть причина так думать, не так ли, отец? Ухмылка на лице Жоханя была ответом на вопрос: — Действительно, и так ты хочешь это увидеть? Я уверен, тебе понравится. — Конечно! Старец схватил деревянную шкатулку и преподнес ему подарок. Юноша открыл её трясущимися руками (А-Ин нервничал, он не был уверен, достоин ли нового меча, в это время Суйбянь показался слишком тяжелым на боку). Лезвие у оружия было красивым, серебристо-белого цвета, при свете комнаты оно великолепно сияло, на клинке возле рукоятки были изображены фигуры драконов, рукоять ярко-красная с солнцем в золоте. И самое главное, название… — Чонгшен. — Возрождение… — Чонгшен, — кивая, сказал он, тихо поглаживая свой клинок, полностью игнорируя присутствие старейшины и отца. Как бы странно это ни звучало, но Суйбянь не злился на него, он показывал внимание к другому клинку. — Да, я рассказал создателю о нашем разговоре, о том, как ты технически переродился, приняв нас. Из того, что я знаю, этот меч отвергал каждое имя, которое было в списке, пока не произнесли «Чонгшен», лезвие с радостью приняло это имя. Ни один из них не обратил внимания на разгневанного старшего, который с завистью смотрел на Вэнь Ина. — Итак, этот меч упрямый, — сказал А-Ин с широкой улыбкой. — Каким-то образом я притягиваю упрямые инструменты. Суйбянь был хорошим примером. — Оружие похоже на мастера, потому что меч — это чувства его хозяина, — сказал Жохань, не обращая внимания на старшего — старейшина Вэнь, пожалуйста, проводите моего сына на тренировочное поле, где его ждет Вэнь Сюй, а мне нужно идти. Посмотрим, можем ли мы получить благословение от духа. Глава Ордена осторожно взял коробку из его рук, но Вэнь Ин тут же почувствовал, что чего-то не хватает. — Иди с ним, сын, я посмотрю, в хорошем ли настроении дух. — и с этими словами он покинул тронный зал. Прошло несколько минут, а старец все еще смотрел на него, не говоря ни слова и не двигаясь в сторону полей. — Старейшина Вэнь, я думал, мы уходим, — но мужчина смотрел на него с отвращением. — Старейшина Вэнь? — Я знал, что твоя мать была проблемой, ещё с первого раза, как увидел её! Ужас пробирает от мысли, что наша великая кровь испорчена из-за твоей матери! — мужчина не задумываясь продолжал говорить — Поколения свадеб, благородные и чистые женщины из избранных Орденов, и все было испорченно вместе с тобой и твоей матерью! Всегда сияющие глаза Вэнь Усяня становились темнее, пока мужчина выплевывал свои обвинения. — Думать о том, что такая женщина была с семенем нашего великого Ордена, какой позор! — Заткнись! — нервы юноши сдали, он сжимал Суйбянь очень крепко, его духовная энергия текла по всему телу, крича о причинении вреда этому человеку. На тренировках у Вэнь Сюя было плохое предчувствие. Лёжа со своей шлюхой любовницей в постели, Вэнь Чао тоже испытывал плохое предчувствие. Идя по тропе в гору, чтобы увидеть духа Лисы, Вэнь Жохань испытал такое же тревожное чувство. Вэнь был зол и жаждал крови. Боги могут смилостивиться над этой душой, чьей крови захотелось пролиться. Боги смогут… Но Вэнь Ин нет. Вэнь Усянь покажет этому ублюдку, почему он сын Вэнь Жоханя и вечно хаотичной и великолепной Цансэ Саньжэнь.

***

Вэнь Жохань добрался до горы, холод которой говорил посторонним об опасности внутри. Он вошел в пещеру, осторожно шагая, игнорируя голоса вокруг себя, где обиженная и духовная энергия сосуществовали в одном месте. Наконец, через несколько часов он смог увидеть духа. Сидя во всей красе, с девятью хвостами позади, дух Лисицы выглядел очень весёлым от его присутствия. — Скажи Жохань, почему ты снова здесь? Я вроде очевидно дала понять, что твой второй ребёнок не получит от меня благословения, — нежный голос духа нарушил тишину пещеры. Жохань выразил небольшое почтение перед тем, как сказать: — На этот раз не для моего второго, а для третьего сына. — Твой третий? Ты усыновил бездомного ребенка? В прошлый раз мы проверяли, твоя жена родит тебе только двоих детей, — сказали очень забавным тоном появившиеся мелкие духи. Они служили духу Лисы. Они знают. — Вы помните женщину, которой я собирался подарить эту шпильку? — он поднял простую, но красивую шпильку для волос. — Конечно! Я наложила очень мощное заклинание, просто чтобы увидеть, какая женщина украла твое сердце, а также чтобы благословить эту шпильку. Жаль, конечно, что она её не приняла, — сказала дух лисицы без единой капли стыда и огорчения в голосе. — Так почему ты спрашиваешь? Жохань глубоко вздохнул: — Это она подарила мне третьего сына. Лисица пошевелила хвостами. А потом рассмеялась. — Оо~, я знала, что она что-то скрывала от меня в тот день, когда попросила о помощи, — Лиса засмеялась к удивлению главы Вэнь — она действительно рассказывала мне о своей беременности, но никогда об отце ребёнка. — Вы знали, что она беременна?! — не сдержав свои чувства, спросил Вэнь Жохань. — Конечно, она пришла ко мне в слезах, прося помощи. Она была слаба от беременности и боялась находиться здесь, вдали от дома, — просто ответила дух. Жохань не мог в это поверить. — Это был мой сын! Я потерял почти семнадцать лет его жизни, потому что думал, что он сын другого человека! — почти кричал на них мужчина. — Ну, это не моя вина. Она просила меня об одолжении, откуда я могла знать, что это твой сын? — Лисица откровенно наслаждалась состоянием Главы Ордена. Вэнь Жохань досчитал до десяти, потом ещё, и так пока не успокоился. — Можешь начать истерику позже, зачем ты пришел? Мужчина закусил губу и представил меч духу. — Парня зовут Вэнь Ин, имя в быту Усянь, этот меч называется Чонгшен. Дух шагнул ближе к мечу. Они, духи, могли почувствовать силу оружия через кровь его хозяина. Да, они, действительно, чувствовали Солнце в этом клинке. — Я сказала тебе много лет назад, когда ты был еще маленьким мальчиком, что твоя кровь будет сильной, но ослабнет, если ты женишься на женщине, которую выберешь не сам. Но я также сказала, что единственный способ иметь сильную родословную — это иметь сына от Луны. Не смотри на меня так, Жохань, я знаю, о чем говорю. Цансэ была одинока, как луна, она действительно была ей. Глава Вэнь вздохнул, понимая значение этих слов. — Как я и сказала тебе: «когда ты представишь мне первое Солнце, появится тот, у кого будет более яркое Солнце, чем твоё. Самое яркое в истории Ордена Вэнь». Этот меч может быть сильным, как мастер, красивым, как его улыбка, и совершенным, как он. Это лезвие никогда не сломается, пока я существую, и связь между ним и хозяином может быть сильной и чистой, как небо. Вэнь Усянь получил мое благословение на меч и мое благословение на его душу. Что бы он ни делал, мое благословение будет держать его крепко, пока он не умрёт и даже после, пусть будет так! Яркий свет окружил лезвие, придавая стали больше яркости, Глава Вэнь с недоумением посмотрел, как драконоподобные фигуры теперь стали малиново-красными. Мужчина уже собирался уходить, но его остановила Лиса. — Я увидела мальчика и еще один меч, принадлежащий ему. Я дарую ему еще одно благословение. Меч в черном будет иметь мое благословение, чтобы рассекать каждого врага на своем пути, будет достаточно быстр, чтобы казаться невидимым для нетренированного глаза. Ты, дух меча, — проговаривает Лиса, обращаясь вдаль — ты таинственный и упрямый, как и хозяин. Ты останешься верными своему владельцу независимо от времени. Я видела будущее, и мое благословение выходит за рамки, но этот мальчишка особенный. Вы, Суйбянь и Чонгшен, верны и будете верны ему до конца. Мое благословение остается до дня его смерти и даже жизни после нее, да будет так! Темная духовная энергия пересекла пещеру и покинула место, вероятно, ища там нового хозяина. — Этот мальчик великолепен, и прямо сейчас я говорю тебе, Жохань, если ты когда-нибудь посмеешь причинить ему боль, клан Вэнь падет с позором! — всегда голубые глаза духа теперь стали кроваво-красными, а в словах была нескрываемая угроза. — Как вы думаете, великий дух Лисы, с кем вы разговариваете? Он мой сын, и, как и другие, я буду защищать его до последнего вздоха. — Хорошо, ты можешь идти. Наслаждайся, пока можешь, воспоминаниями о Саньжэнь. Потому что дух знает будущее… А надвигающаяся война все приближается к Солнечному Ордену… Когда мужчина покинул пещеру, они изменили свою форму. Там, где была большая лиса, теперь стояла девушка в серой мантии и с вуалью на лице. — Мне нужно оставить для начала некоторые слухи. Было бы хорошо, если бы я начала с Илин? — произнесла она риторический вопрос в пустоту — Эх, в конце концов, мальчик слишком добр, чтобы быть таким, как в слухах.

***

Старейшины и ученики были в холодном поту от представшего пред ними зрелища. Вэнь Сюй потерял дар речи. Вэнь Ин чуть не убил человека. И не просто мужчину, а старейшину Ордена. Все бросились в тронный зал, когда крики стали достаточно громкими, чтобы их можно было услышать по всему дворцу. Вэнь Ин дрался со старейшиной, истекавшим кровью и кричавшим каждый раз, когда Усяню удавалось ударить его мечом. Никто не осмелился остановить третьего господина, который в тот момент выглядел в точности как его отец. Белые и красные мантии вьются вокруг него, словно танцующие языки огня; его волосы закручивались вокруг, словно вороньи перья, выделяя маленькую корону, которая, кажется, сияет ещё ярче; а в глазах его опасный блеск. Юноша никогда не был похож на своего отца, так сильно, как сегодня. Парень остановился только потому, что Вэнь Сюй закричал на него, прося объяснений, однако это было второстепенной задачей. Сейчас важен старейшина, если в следующий час к старцу не придёт врач, он может умереть. — Объяснение? Этот старейшина назвал меня испорченным ублюдком, сыном грязной шлюхи, которая только испортила вечно чистую кровь Солнца, — произнёс Вэнь Ин сквозь стиснутые зубы — я сказал ему остановиться и извиниться передо мной, потому что я никогда не давал ему поводов обидеть меня, однако же он просто засмеялся. Ты не думаешь, что у меня была причина драться с ним? Вэнь Сюй посмотрел в эти сердитые глаза, наполненные жаждой крови и задумался. Он тоже выглядит так страшно, когда злится? Если испуганные глаза учеников были доказательством, тогда да, он выглядел также, когда был зол. — Отец идет, он накажет этого старика. — а после минутного молчания решился произнести — Да, брат, ты имел полное право драться с ним. Меч Вэнь Ина, Суйбянь, истекал кровью старца, и в этот момент почему-то выглядел еще более черным, чем когда-либо. Вэнь Сюй осторожно подошел к своему младшему брату и, ко всеобщему удивлению, обнял его. — Пойдем, А-Ин, — сказал он, — давай вымоем тебя и съедим что-нибудь до приезда отца, да? А после мы можем наказать этого человека — он осторожно вывел брата из комнаты, оставив истекающего кровью старейшину и потрясенную публику. Добрый, всегда добрый. В конце концов, добрый молодой хозяин сын Вэнь Жоханя… А новые слухи уже распространяются по Орденам. Вэнь Сюй пытался успокоить своего брата, но черт возьми. Он был таким упрямым! Слава богу, его брат не был залит кровью, поэтому очистить нужно было только Суйбянь. — Я знаю, что ты злишься, и я злюсь на него, хоть оскорбление было не в мою сторону, но ты мой брат и твоя боль моя тоже. Вэнь Ин слегка улыбнулся, он понял план брата. — Дагэ, я все еще злюсь на него, но спасибо за попытку, — Вэнь Сюй попытался скрыть румянец, но было уже слишком поздно для этого — Пфф… Пхахахахах… Ты выглядишь как помидор! Хахаха. — Заткнись! А-Ин, ты должен быть благодарен, ведь только моя невеста видела, как я краснею, — сказал он, пытаясь сохранить какое-то лицо. — Айя~ Дагэ, у тебя есть невеста? Мои соболезнования девушке — смеясь, он увернулся от кулака брата. Внезапно они оба начали «драться». Они вновь вернулись в комнату, где была драка, пытаясь поймать друг друга, смеясь и забыв, почему они были в комнате с наполовину чистым и наполовину окровавленным клинком. Не обращая внимания на раненого старца. — Иди сюда, дьяволенок! Тебе не сбежать от старшего брата! — крикнул Вэнь Сюй между смехом. — Никогда! — сказал Вэнь Усянь. Они гнались друг за другом, как дети. Не обращая внимания на присутствие их отца, который только что прибыл и смотрел на них с нежностью и забавой. Они были так увлечены забавой. — Думаю, вам очень весело, — Вэнь Ин споткнулся о свою мантию и упал на пол. Вэнь Сюй не успел остановиться и приземлился на А-Сяня. — Отец! — одновременно воскликнули парни. Жохань уже собирался рассмеяться, но его взгляд приковала кровь на Суйбяне. Вэнь Сюй напрягся, когда заметил, куда смотрит его отец. Вэнь Ин снова был серьезен, слишком походя на их лица, когда они сердиты или равнодушны. Это было лицо рассерженного Вэня. — Что случилось? — Старейшина обидел мою мать — ответил Усянь. — Старейшина оскорбил А-Ина за его кровь и наследие — ответ Вэнь Сюйя заставил мужчину почувствовать поднимающуюся злость. — Кто? — голос был низким и холодным, он смотрел на обоих своих сыновей. — Тот человек, кто дал тебе мой меч. — Ох, он не ранен? — Вэнь Сюй прикусил щеку, чтобы сдержать смех. Вэнь Ин не скрывал смеха. — Я думаю, А-Ин, нам нужно использовать твой новый меч, тебе не кажется? Все трое улыбнулись. Холодно и кровожадно. Добрый… Слишком добрый третий господин. Его знали, потому что он был добрее своего отца и великодушнее своих братьев. Слухи распространились по всему миру заклинателей. Третий мастер был добр, больше, чем его семья. Кровь, красный цвет его мантии был кровью. Слухи распространились благодаря даме в сером, благодаря ученикам Орденов. Третий мастер Вэнь убил Усяня, гения Юньмэн Цзян, и он убил старейшину своего клана. И его отец просто смеялся, позволяя сыну делать то, что ему заблагорассудится, его старший брат, смеясь, обнимал младшего. В конце концов, мальчик был Вэнь.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.