Тост
27 февраля 2021 г., 23:00
Примечания:
Кроссовер TREASURE ISLAND 2015 года и постановки 2020.
!в постановке Доктор - женщина!
Джен с элементами гета.
Имя в постановке не упоминается, поэтому, автор позволил себе подобрать более подходящее.
/как говорится, дайте мне проклятую идею и я напишу по ней драббл с очевидными отсылками/
— Представьте, если Англия, Испания, Португалия, Франция и Голландия объединят все свои силы для того, чтобы очистить моря раз и навсегда, — губернатор проводит по карте, подкрепляя свои слова хлесткими движениями — жест самоуверенного безумца.
Человека, способного продать душу дьяволу ради исполнения своего плана.
— Нет, сэр, это превосходно, — ответ на наигранную скромность; Диане хочется зашипеть на Смоллетта, одернуть.
— Это претенциозно, но как вы убедите королей работать сообща? — сомнение.
— Я понимаю, что — это может вызвать недовольство или открытую враждебность, — продолжает Блейд.
Доктор опускает лицо, смыкая дрожащие пальцы в замок, стараясь сосредоточиться на речи губернатора, но мысли упорно цеплялись за воспоминания — за прошлое — за один образ.
Джим Хокинс.
— Диана, мне кажется, вы не убеждены, — собственное имя оглушает, заставляет невольно выпрямиться.
— Я думала о Джиме, — признание, — Этот мальчик — моя ответственность, — показ клычков.
— Вы обещали его дорогой матушке то, что вернете его домой целым и невредимым, — губернатор останавливает её, — Поверьте мне — вы найдете его, — плохоскрываемая, ядовитая угроза, вызывающая холод в груди, — Но сейчас, господа, время принести тост, — Блейд что-то чувствует; забросив крючок, отходит, неспешно возвращается к карте — во главу стола, подхватывает бокал, предлагая.
Сквайр и капитан принимают.
Доктор медлит.
Это не остается без внимания губернатора; он не указывает, только хмурится.
— За очищение Семи Морей! — подняв бокал, Блейд кивает.
— Верно, — Диана подчиняется, до белых пятен на коже сжимает ножку — сухим глотком чуть отпивает; вино обжигает язык, тяжело падает в желудок, напоминая яд.
Отвратительно.
— Чудесно, — скрытая за напитком усмешка.
Вечер закончился, а мир определённо сошёл с ума и руку к этому приложил Сильвер — это не было вспышкой ревности или сомнением; Доктор была уверена в том, что Джим может смело положиться на эти крепкие плечи, но что-то всё равно не давало покоя.
Что-то неправильное.
Что-то очевидное, но, остающееся на грани зрения.
— Мисс, — прикосновение к плечу, слабый хлопок.
— Джон, — выдох, — Губернатор Блейд, — встретившись взглядом с губернатором, Диана поправляет себя, отстраняется.
— Останьтесь, — предложение.
— Я не хочу отвлекать вас от работы, — глупое бормотание; Доктор обернулась в поисках поддержки, но встречает одобрение.
Блейд сумел расположить к себе.
— На пару слов, уважаемый доктор, пару слов, — вежливость.
— Надеюсь, это важно, — попытка казаться больше, сильнее.
— Для вас, — протянутая рука.
— Джим? — предчувствие ловушки.
— Сотрудничество, — приглашение на танец.
— Сотрудничество? — нерешительный отказ.
— У вас есть острый ум и крепкая хватка, — неосязаемая ласка, — В наше время — это большая редкость, — губернатор не переступает границы, балансирует.
— Я не понимаю, — Диана поводит плечом.
— Вы сможете уговорить их, — болезненная пауза, — Уговорить предстать перед судом, — всё же делает шаг.
— Они выбрали свой путь, — протест.
— Но не мальчишка, — укус.
— Джим Хокинс, — рефлекторная дерзость; Доктор резко поднимается, отталкивая, оттесняя отходит, проводя ладонью по столу.
— Разве, вы не хотите вернуть его под своё крыло? Прежде, чем он попадёт в новые неприятности или станет пиратом, — удар; Блейд уступает.
— Джим знает, что он делает, — крупицы сомнений.
— Вы уверены в этом, — безжалостность.
— Достаточно, — шипение.
— Мальчик нашёл в пирате отца — другого наставника, — замечание.
— Прочь, — пощечина.
Громкий звук — непозволительная вольность.
— Вы забыли своё место, доктор, — замахивается в ответ, но внезапно останавливается, словно, что-то поймало его за запястье, грубо перехватив.
Странное резкое движение — в чём-то совершенно неестественное, но — это Диана упускает, продолжает отступать.
— Вы губернатор, — сердце ударяется о ребра, объемным стуком бьется в груди, заглушая мысли, кружа голову, — Вы, — Доктор задыхается.
— Подлец? — Блейд дергает ладонью.
— Осёл, — этого было достаточно, чтобы спугнуть — запутать, заставить развернуться на каблуках и ринуться прочь, быстрым шагом.
На мгновение Диане кажется, что у самых дверей кто-то невидимый осторожно подтолкнул её в спину.
Вечер испорчен, как и впечатление. Договор расторгнут.
— Вам нужен урок, Доктор, — губернатор трёт запястье, хмурится замечая царапины от когтей.
В следующий раз приглашение будет другим и отказаться от него будет невозможно.
Всё будет в его пользу.