ID работы: 10314317

Истина в вине или вино виновато

Гет
R
Заморожен
9
автор
Размер:
86 страниц, 11 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
9 Нравится 5 Отзывы 6 В сборник Скачать

Глава 8

Настройки текста
— Друг мой! — Привет! — слегка запыхавшись, ответил Нотт. Его утро проходило в интенсивной тренировке в спортзале. — Присоединишься? — С удовольствием!       Парни стали друг напротив друга, и дуэль началась. Час тренировки пошел на пользу обоим. Контрастный душ и завтрак. — Итак, чем займешься? — Нужно подыскать подарок Пэнси, точнее говоря оформить по закону. Отправлюсь в Министерство, закажу портал в Италию. Ей не помешает отдохнуть после окончания Хогвартса. — Отличная идея! И почему я раньше об этом не подумал? — Во сколько встреча с отцом? — В девять. — Увидимся вечером? — Не знаю, может раньше. Держи монету, она под протеевыми чарами. Отправлю тебе сообщение. Блейз выглядел слегка удивленным: — Не ожидал, что ты умеешь. — Я много тренировался. Ещё хочу овладеть Патронусом, но выходит только облачко. — Это высшая магия света.       Теодор достал палочку: — Экспекто патронум! Из палочки Нотта вырвалось бесформенное облачко, как он и говорил. — Неплохо! Я даже не пытался попробовать. — Нужны истинные эмоции счастья и радости, но видимо мне их не хватает. — Какие твои годы?! — засмеялся Блейз.       Парни отправились по комнатам собираться каждый по своим делам.

***

      Нотт-холл, рабочий кабинет мистера Нотта. — Сын, ты наконец-то дома! Рад тебя видеть! — встав из-за стола и крепко пожав руку наследника, поприветствовал отец. — Я тоже рад! — Давай присядем, нам есть что обсудить, — Тео кивнул, и оба расположились в удобных кожаных креслах напротив стола. — Для начала о главном. В канун нового года состоится приём в честь дня рождения Тёмного Лорда. Наше присутствие там обязательно, это даже не обсуждается. Поэтому мне нужно точно знать, что ты решил. — Я думал о службе Повелителю и пришёл к выводу, что после провала задания Малфоем-младшим Он вряд ли захочет иметь в рядах своей армии юнцов. Что даёт мне время и надежду на то, что старик ещё не совсем выжил из ума. В конце концов я для него лишь ребёнок. — Теодор, ты здраво рассуждаешь. Но поверь, когда была первая магическая война, Тёмный Лорд был одного возраста с тобой. Он уже тогда искал себе сторонников. И сейчас Он не перестаёт этого делать, и масштаб его поисков разросся вместе с Его величием. Тёмный Лорд ценит острый ум. Для Него есть только две стороны: либо с Ним, либо против. — Взгляд отца был пристальным, словно он хотел рассмотреть всё нутро сына. — Каково твоё решение?       От такого напора Нотт-младший стушевался. Он надеялся, что выход из ситуации найдется. Но решение нужно было принимать сейчас, слишком многое оказалось на кону. Молчание затягивалось. — Сын, ты талантлив и силён магически, у тебя есть все задатки для политика. Я боюсь тебя потерять. — Я понял… Ты считаешь, у меня нет выбора? — Боюсь, что нет… — А вдруг я окажусь прав? Я понимаю, что на кону сейчас стоит, но разве ему недостаточно того, что ты в Его рядах? — Я стараюсь и делаю всё, что в моих силах, чтобы ты мог жить спокойно. Но настанет момент, когда нужно решить. Ты должен быть готов ответить за своё решение. — Я понимаю, отец.       Для Теодора этот разговор был очень непростым: он разрывался между собственными понятиями и ощущениями и долгом его семьи в служение Тёмному Лорду. В то же время он боялся за жизни отца и свою собственную. — Я пойду с тобой на приём, если нужно будет приму Метку… — Ты уверен? — Слишком сильно я хочу жить и очень многим обязан тебе, отец.       Решение было принято с большим трудом, но стремление оставаться живым сделало своё дело. — Я горд тобой, ты взрослеешь на глазах. Иногда решения даются очень непросто.       Снова последовало молчание. Нотт-младший отвёл глаза. Всё его нутро протестовало: пульс увеличился, ладони вспотели, пальцы впились в подлокотники. — Подготовься к приёму, потренируй окклюменцию. Начнём прямо сейчас! Легилименс!       Не ожидая быстрой атаки, Тео не успел поставить блок. В мыслях замелькали воспоминания: вчерашний разговор с Блейзом, поездка домой в такси, рождественский вечер в гостиной факультета, поцелуй и страстные объятия с Дафной. Для Нотта-младшего время словно замедлилось, отец пересматривал самые яркие моменты жизни сына за последние дни с особой тщательностью. Усилием воли Тео смог сосредоточиться на растениях и их полезных свойствах. Мистер Нотт опустил палочку. — Нам есть, что обсудить. Я слушаю тебя, — голос был напряженным, отдающим легким налетом недовольства. — Как давно ты пользуешься услугами маглов, да и вообще пропадаешь в их мире?       Тео чувствовал себя провинившимся ребёнком, но смог взять себя в руки и посмотрел в глаза отцу. — Ты обещал не применять ко мне Легименцию. Обещал, для того, чтобы защитить меня и себя! — А ты обещал оттачивать свои навыки окклюменции и научиться защищать свой разум! Тёмный Лорд всегда нападает внезапно, повторяю всегда! Нельзя расслабляться! Итак, ты не ответил на вопрос. — Ты уверен, что хочешь знать ответ? — и снова молчание. — Хорошо! Я по-прежнему не хочу знать твой адрес. Что за история с помолвкой Малфоя и Гринграсс-младшей?       Теодор пересказал всё что знал, а также свои предположения относительно этого события. — Интересно. Каковы твои намерения в отношении Гринграсс-старшей? Мне пора идти свататься? — Тео возвёл глаза к потолку. — Значит, всего лишь увлечение и не более того? — Я пока не разобрался в своих чувствах. — С этим решением я тебя не тороплю. А вот перед новогодним вечером ещё раз обязательно проверю тебя на окклюменцию. Это всё о чём нам стоит говорить? — Да. — Останешься на обед? — Нет. У меня ещё много дел. Мне пора. — Я пришлю тебе сову. До встречи сынок. — Пока, отец.       Они пожали друг другу руки. Выйдя из кабинета отца, Теодор испытывал очень противоречивые чувства. Злость за внезапное проникновение в разум, и в тоже время благодарность за право выбора. Досаду за то, что спасовал и не стал отстаивать свою точку зрения на вхождение в ряды армии Волан-де-Морта. Потом он резко себя одёрнул, какого гриндилоу он сожалеет? Он ни какой-нибудь твердолобый гриффиндорец, он студент Слизерина, а значит выкрутиться. С такими мыслями Тео покинул поместье, трансгрессировав на Косую аллею. Там он посетил Гринготтс, обменял галеоны на магловские деньги. Затем направился в кафе-мороженое Фортескью, но заметив там Дафну с матерью, поменял свой маршрут. Перед тем как зайти в Дырявый котёл, Нотт отправил сообщение Блейзу на монете: “ Жду тебя в Дырявом котле, в течении двадцати минут». Устроившись за неприметным столиком и заказав кофе и горячие бутерброды, он стал думать о том, как ему избежать принятия Метки. — Не выпадай из реальности! — Хлопнув по плечу друга, Забини уселся напротив. — Как прошла встреча с отцом? — Не так как я ожидал. Тут не самое подходящее место для обсуждения. Лучше расскажи, как прошло твоё утро? — Что будете заказывать? — тут же появился хозяин Дырявого котла. — Грибной крем-суп, картофель запеченный с курицей. Пирог с патокой и сливочное пиво. — Заказ будет готов через пятнадцать минут. — Том удалился. — Голодный, как волк. Надеюсь, мы не торопимся? — Нотт только позавидовал здоровому аппетиту друга. — Ничего не имею против. Рассказывай. — Давненько я не был в Министерстве. Там всё круто поменялось, — Забини принялся во всех подробностях расписывать свой поход в Министерство и покупку портала в отделе Международных отношений. — Там все бегают, как ужаленные. Зато полчаса и заказ готов, даже упаковали. Осталось только ленточкой перевязать. — Закончил свой рассказ Блейз, и к этому времени подали заказ. — Ты совсем не голоден? — взгляд упал на обед друга. — Настроения нет. Хотел зайти к Фортескью, но вовремя заметил Дафну с её матерью. — Понимаю, — улыбнулся Забини, — Куда отправимся? — Сначала нужно поискать подарок Пэнси, а потом домой.       После обеда парни вышли в магловскую часть Лондона и неспеша отправились в сторону дома Нотта. — Решил удивить золотую молодежь подарком из малговского мира? А ты рисковый парень! — рассмеялся Блейз. — Эта вечеринка уже нуждается в отличной музыке, и я собираюсь это исправить.       Пройдя по улице Юстон, свернув на Мелтон-стрит ребята зашли в музыкальный магазин. Стараясь не выглядеть очень удивленными, парни стали рассматривать стеллажи с представленной продукцией. Первое, что они увидели современный музыкальный центр и магнитные кассеты. Дальше на полках стояли диски, а за прилавком находились редкие виниловые пластинки. Их поразило огромное разнообразие музыки от классической до тяжёлого рока. Известные исполнители не только Великобритании, но Европы и США. Глаза разбегались, хотелось узнать и послушать как можно больше. К ним подошёл молодой человек и поинтересовался, чем он может быть полезен? Парни в два голоса стали расспрашивать о современной музыке, самое популярное и востребованное. Консультант начал с начала 80-х и закончил самыми свежими треками. Друзья провели в магазине около полутора часов, выбрали до 10 разных дисков с местными и зарубежными исполнителями. Но проблема была в том, что эти диски можно было прослушать только на современных музыкальных центрах. Блейз заказал записи всех дисков на виниловых пластинках. Продавец, пообещал к завтрашнему дню исполнить заказ. Теодор оплатил все покупки: музыкальный центр, колонки к нему, диски, кассеты, граммофон и виниловые пластинки, вышла довольно круглая сумма в три тысячи фунтов стерлингов. Ему выдали чек и гарантию, Блейз договорился, что он завтра вечером заберёт заказ.       Выйдя из магазина, ребята зашли в неприметный проулок, заставленный деревянными ящиками. Там Теодор сложил все покупки в барсетку с незримым расширением. — Тут поблизости есть магазин вин, там закупал весь алкоголь для своего бара. Он как раз за углом.       Они вышли на главную улицу, снег отражал солнечные лучи и сиял всеми цветами радуги. Парни щурились и улыбались, на встречу им шёл легкой походкой Маркус Флинт. — Какая неожиданная встреча! — развёл руки в стороны Маркус, обнажив ровные белые зубы. — Приветствую! — немного сухо поздоровался Нотт. Забини напротив был рад видеть бывшего капитана Слизерина, и горячо пожал руку. — Что делают в этом неприметном районе Лонда столь достопочтенные личности? — с места в карьер начал Флинт, — Неужто мальчики выросли и решили пройтись по запрещёнке? — А сам то, что ты тут забыл, Флинт? — Тео не отставал. — Взрослым иногда бывает скучно и одиноко, ищу приключения. Приключения обычно начинаются с … — Он стрельнул глазами на магазин де’Байрос. — Пфф… — Что-то смущает, Нотт? — Парни парни, может лучше зайдём внутрь? Я здесь впервые. — Отличная мысль, Блейз. Прошу, — щелчок пальцев и дверь открылась самостоятельно.       Первый вошёл Нотт, за ним Забини, последним Флинт. Бывший капитан быстро осмотрел глазами всё торговое помещение и увидел скрытую дверь. За прилавком стоял молодой человек, на груди висел бейджик с именем Дейв, он сверял товар с накладными. Обернувшись на звон колокольчика, парень оставил своё дело и поприветствовал клиентов. — Чем могу быть полезен? — Нам нужно пять бутылок красного полусладкого итальянского, шампанского пять бутылок французского производства, и пять белого полусухого. — Собрался что-то отмечать? — не смог удержаться от комментария Флинт. — Да представь себе, и на сколько я знаю, ты тоже. — Я? — удивился Маркус, — Интересно, когда это и где, а главное с кем? — Пэнс, отмечает в этом году совершеннолетие. И мне известно от первоисточника, что ты в списках приглашенных. — Молодые люди могу я увидеть ваши удостоверения личности? — Ну раз так, я плачу. — Маркус вытащил из кармана магловский документ и протянул Дейву. — Всё в порядке? — Да. Я начну собирать заказ. Может ещё что-нибудь желаете? — Да, добавь к каждому виду ещё по паре бутылок и три бутылки авторского вина де’Байрос. А теперь подробнее про день рождения Паркинсон. В школе мы с ней не были закадычными друзьями.       Блейз бросил быстрый укоризненный взгляд на Тео, мол сам заварил кашу, сам и расхлёбывай. Забини считал, что только сама именинница имеет право приглашать гостей, вдруг она изменит своё решение. Тео только закатил глаза в ответ. — Маркус, мне-то откуда знать, с чего вдруг она решила пригласить тебя, и не только тебя, а большую половину команды? Она именинница — её желание закон, — слукавил Тео. — Пол команды говоришь? Значит Эдриан и Грэхэм тоже будут… — задумался Флинт. — Во всяком случае их имена были в списке приглашенных. — Так значит, вам уже пришли приглашения? — Нет, она обещала позже прислать. Обычно позже, для пунктуальной и педантичной Паркинсон — это следующий день, — ответил Блейз. — Но приглашения ещё не пришли, значит у неё что-то стряслось. — Угу. А вы и подарки уже прикупили? — Как раз сегодня этим занимались. — Что ж, как только мне придёт оповещение я тоже обязательно отправлюсь на поиски презента. Уже всё готово? — Да, с вас 400 фунтов. — Дейв выставил на прилавок две коробки с вином. Маркус расплатился, взял в руки коробку, на помощь ему пришёл Блейз. — Благодарим за покупку, — Дейв открыл двери посетителям, — Будем рады видеть вас вновь.       Парни вышли на улицу, Маркус поднял голову к окнам в надежде увидеть ту, которую видел вчера вечером, но ожидания не оправдались. — Итак, что будем делать? — спросил Блейз. — По домам очевидно.       Тео хотел скорее избавиться от Флинта. Он направился в тот же проулок, где складывал покупки, ребята отправились за ним. Маркус поставил на снег коробку, Блейз повторил за ним. Одно движение палочкой, тара уменьшилась, и хозяин покупки ловко убрал в карман своё добро. — Скоро увидимся парни, — Маркус снова обнажил свои ровные зубы, пожал руки друзьям и растворился в вихре трансгрессии. — Нам тоже пора. — Нотт взял за руку Блейз, пара мгновений и они на крыльце дома.       Парни зашли в дом, их встретил Бёрн, забрал верхнюю одежду. Тео дал распоряжение по ужину, ребята поднялись на второй этаж. Хозяин дома открыл первую дверь и пустил первым гостя. Сам остановился и стал вытаскивать покупки из барсетки. — В этой комнате экранированные стены, здесь не получиться использовать магию. Я специально обустроил такой кабинет, для изучения магловских инновации. — Пояснил Тео. — Впечатляет, — Блейз вышел назад, для помощи другу.       Комната была самой большой, поделена на зоны: пустые стеллажи для книг, шкафы с инструментами, столы, тумбочки. В зоне отдыха стояли два кресла и диван. Точечное освещение, окна с темными портьерами были всегда зашторены. Разложив диски и кассеты, установив музыкальный центр и колонки, Тео стал изучать инструкцию, подсоединил все провода. — Без электричества эта штука работать не будет, — заметил Блейз. — Обижаешь друг, — Тео взял вилку и нагнувшись вставил в розетку. — Я не видел проводов, тянущихся к дому. — У меня есть собственные генератор и аккумулятор, они стоят в конце комнаты. — Я никогда не сомневался в твоих умственных способностях, друг! Ты меня не перестаёшь удивлять, когда ты успел узнать об этих вещах? — Летом. Ну что давай испытаем? — Хозяин, вам письма, — протянул два приглашения Бёрн.       Нотт передал письмо Забини, и парни одновременно вскрыли конверты. — До Хэмпстед-роуд, 25 рукой подать, дойдём пешком. — Получается, что вы практически теперь соседи? — Блейз, рядом, но не на столько.       Тео взял первую попавшуюся кассету и вставил в центр, нажал пару кнопок и из колонок послышалась энергичная мелодия Sweet dreams. Нотт сделал погромче, и парни закачали головой в такт. Забыв обо всех проблемах и заботах, время пролетело незаметно. Парни успели послушать альбомы Майкла Джексона, Scorpions, ABBA и Стинга. Оставив на потом ещё альбомы с музыкой.       Прежде чем отправиться в столовую, каждый зашёл к себе освежиться и переодеться. В восемь их ждал традиционный английский ужин. После него, парни вновь прошли в гостиную, где Теодор рассказал о своём визите в поместье. Констатировал факт, что ему нужно усиленно тренироваться в окклюменции. — Тео, по-моему, что твой отец не смог увидеть большего, чем ты мне рассказал и показал сегодня утром, говорит о том, что ты достаточно хорош в защите разума. — Не на столько, на сколько бы хотелось.       Главная новость о принятии Метки, при условии её навязывания, грянула как гром среди ясного неба. Блейз не мог поверить своим ушам. — Но как же твои слова, что ты против и не хочешь вступать в ряды Пожирателей? — разговор стал напряженным. — Ты не последователен, мне говоришь одно, отцу другое, делаешь то, что запрещено. Если кто-нибудь узнает о том что ты творишь, то ты можешь серьёзно пострадать. Я понимаю, почему ты так ответил отцу. Но Тёмного Лорда не проведешь! На что ты надеешься?       Тео поднял тяжёлый взгляд на друга, от всех слов ему не стало легче, но уверенность в словах, сказанных отцу, только крепла. — На чудо, Блейз, на чудо. Я уже говорил отцу и тебе повторю, вряд ли после провала Малфоя, Тёмный Лорд захочет видеть в своим рядах детей. Хоть нам по шестнадцать семнадцать лет, мы для него не опытные дети. А ему нужны верные и опытные сторонники. Время покажет.       Молчание затянулось. — Я ещё раз убедился, что меня не будет на приёме в новогоднюю ночь. Лишний раз мозолить глаза своим присутствием я не хочу. — Я согласен с тобой, но упражняться начнём вместе, с завтрашнего дня. А сегодня я устал, был очень насыщенный день. Спокойной ночи. — Спокойной.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.