ID работы: 10315998

Там, где всегда темно

Слэш
R
Завершён
1095
автор
Размер:
227 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1095 Нравится 351 Отзывы 484 В сборник Скачать

Глава +1. Нежность.

Настройки текста
      Солнечный свет был прекрасен.       Нежный, полупрозрачный, он накрывал мир своей золотой накидкой. Под его лучами, скидывая оковы сна, просыпались деревья и цветы, начинали громко кричать и петь птицы. Ночная роса ещё блестела на траве крупными каплями, словно осыпавшиеся звёзды.       Насвистывая мелодию, Вэй Ин шагал по тропинке, любуясь природой. Он редко вставал в такой ранний час, так что не упускал возможности посмотреть на мир в это время. Он бы и сегодня предпочёл поваляться в постели, но его ждал отряд учеников, и он решил вернуть их в Облачные Глубины пораньше.       Накануне они поздно вернулись с ночной охоты и остановились в Цайи, сняв комнаты в гостинице. Конечно же, в пять утра юноши уже были на ногах и вежливо постучали в дверь к своему учителю. В первые мгновенья Вэй Ин хотел проигнорировать их, но стук всё равно уже его разбудил, так что он поднялся и из-за двери приказал ученикам спуститься и взять ему самый вкусный завтрак на свете.       Трава сбоку от тропинки зашелестела, и оттуда прямо под ноги Вэй Усяню выскочил дикий серый кролик. Замерев, он поднял уши, взглянул на людей, дёрнул носиком и шмыгнул в кусты.       — Может, поймать его? — предложил ученикам Вэй Ин, провожая зверька задумчивым взглядом. — Добавим в коллекцию Ханьгуан-цзюня ещё одного питомца.       Юноши, шагавшие следом за ним, переглянулись.       — Не уверен, что это такая уж хорошая идея, — заметил Лань Цзинъи. — Кролики Ханьгуан-цзюня очень воспитанные, а этот совершенно дикий! У него наверняка куча блох в шерсти или ещё кого! И бегал он неизвестно где, точно очень грязный.       От этих слов Вэй Ину ещё сильнее захотелось догнать кролика и нарочно заставить именно Цзинъи нести его до самых Облачных Глубин. Но зверёк уже давно скрылся, и этот план не имел смысла.       Все вместе они продолжили свой подъём. Ученики негромко и важно обсуждали прошедшую ночную охоту, явно подражая солидным уважаемым взрослым. Вэй Ин вполуха слушал их речи, позволяя своему вниманию блуждать по сторонам. Заметив яркие колокольчики на опушке, он побежал туда, чтобы нарвать красивый букет. Ему вдруг захотелось принести в цзинши много-много цветов и украсить их с Лань Чжанем дом. Вот муж удивится, когда увидит, какая там красота! Обычно Вэй Ин приносил с собой с ночных охот грязные сапоги, сосуды с вином да кучу громких историй. Будет здорово на этот раз принести что-то ещё и поразить Лань Чжаня.       — Эй, дети! — позвал учеников Вэй Ин.       Цзинъи сразу же воскликнул:       — Мы не дети! Хватит нас так уже называть!       — Ладно, молодые господа, — отмахнулся Вэй Ин, не придав этому значения, — тащите сюда ваше благородие и помогите мне!       Адепты послушались и свернули с тропинки.       — Нужно насобирать много красивых цветов, — деловито объявил Вэй Ин, когда они подошли. — Отнесём их в цзинши и всё там украсим, пока Ханьгуан-цзюнь на утренних занятиях.       Юноши переглянулись, и Цзинъи собирался что-то ещё сказать, но Сычжуй, стоявший рядом, дёрнул его за рукав, и тот промолчал.       Когда впереди показались ворота и стена, солнце уже перекатилось в позднее утро. Вэй Ин шагал, окутанный ароматом цветов в руках, и довольно ухмылялся. Несколько маленьких жёлтых бутончиков были вплетены в его волосы подобно золотому венцу. Он вдруг представил, как было бы здорово украсить и причёску Лань Чжаня цветами. Наверное, тогда он не смог бы оторвать взгляд от мужа. Хотя кого он обманывает? Он и так не мог.       Дежуривший у входа адепт приветствовал их лёгким поклоном и полуулыбкой. Если его и поразили букеты цветов, то он промолчал.       — Скорее идёмте в цзинши! — громко позвал юношей Вэй Ин. Он еле сдерживался, чтобы не побежать, но боялся помять и рассыпать свои цветы. Ему так сильно хотелось встретить Лань Чжаня как можно скорее. Они не виделись два дня, а казалось — тысячу лет.       Его дом встретил их молчаливой тишиной. Вэй Ин обрадовался, что мужа не было там, иначе его сюрприз с цветами не удался бы. Он влетел в цзинши и аккуратно положил букет на стол. Сычжуй и Цзинъи вошли следом, а остальные юноши остались топтаться у порога. Вэй Ин забрал у них цветы и отпустил всех, кроме своей любимой парочки. Втроём они украсили главную комнату — разместили цветы в вазах, между книг, на столе и подоконнике, рядом с благовониями и гуцинь. Вэй Ин даже положил несколько самых-самых красивых на подушку Лань Чжаня на кровати.       Наконец, когда все цветы были размещены, Вэй Ин довольно хлопнул в ладоши и улыбнулся юношам. Ему очень нравился результат, и его распирало от гордости за свою идею.       — Отличная работа! Спасибо, что помогли мне.       Всё-таки со второй попытки у него получилось сделать это. В первый раз он так и не увидел свой дом в цветах. Но это было давно, год назад, и время покрывало те дни пылью.       — Позвать Ханьгуан-цзюня? — спросил Сычжуй. Его голос прозвучал немного тоньше, чем обычно, и Вэй Ин оглянулся на него, чтобы пристально посмотреть.       О. По этим глазам он понял, что не он один вспомнил о том дне и провёл параллель.       — Я найду его сам, — покачал головой Вэй Ин. — Ступайте. У вас есть свои дела.       Он протянул руку и погладил Сычжуя по голове. Так, как делал, когда тот был ребёнком. Чтобы прогнать все тёмные мысли и печальные воспоминания, что могли оказаться там. Даже если их сердца больше не болели, они всё ещё помнили, какова утрата на вкус. Юноша не увернулся и не вздрогнул, а вот Цзинъи громко ахнул, потом закашлял и отвернулся.       — Хочешь, и тебя поглажу? — насмешливо предложил Вэй Ин. И уже потянулся к Цзинъи, но тот отпрянул.       — Мне не пять лет, учитель Вэй, — заметил он.       — Нельзя стать слишком взрослым для ласки, — улыбнулся Вэй Ин. Но руку убрал. — Всё, идите.       Юноши улыбнулись ему и пошли прочь, о чём-то разговаривая вполголоса. Вэй Ин всё стоял в дверях и наблюдал за ними. Они отошли достаточно далеко и, должно быть, решили, что никто их не видит, потому что Сычжуй вдруг поднял руку и погладил Цзинъи по волосам. Вэй Ин почти расхохотался, когда увидел, что Цзинъи вместо того, чтобы увернуться, поднял свою руку и в ответ похлопал Сычжуя по голове, пытаясь повторить его жест.       Ещё раз оглядев глазами украшенную цветами комнату, Вэй Ин вышел и тихо закрыл за собой дверь. Его сердце пело весёлую красивую песню, и Вэй Ин, подпрыгивая, бежал по дорожке, насвистывая идущую изнутри мелодию. Красная лента развевалась в волосах, танцуя под эту музыку.       Приблизившись к ланьши, Вэй Ин замедлил шаг и перестал свистеть. Ему хотелось удивить Лань Чжаня своим появлением, поэтому он затих, осторожно подкрался к дверям и заглянул внутрь.       Ученики с идеальной осанкой и такой же совершенной манерой письма сидели за столами и, склонившись, выводили что-то на пергаменте. Лань Чжань стоял у окна и читал книгу. Ему даже не нужно было наблюдать за детьми — никто не осмелился бы списывать в его присутствии.       В который раз у Вэй Ина перехватило дыхание от того, как прекрасен был его муж. Наверное, он никогда не перестанет им восхищаться, никогда не привыкнет до конца к его красоте. Видеть Лань Чжаня впервые после разлуки каждый раз было всё равно, что влюбляться в него снова и снова.       Поборов в себе желание тотчас броситься к мужу в руки, Вэй Ин пригнулся и почти ползком начал пробираться вдоль ланьши к противоположному окну. Когда он достиг своей цели и поднял голову, то увидел, что Лань Ванцзи всё так же стоит неподвижно, погрузившись в книгу, а ученики послушно пишут свои работы, боясь шелохнуться лишний раз. Широкая ухмылка озарила лицо Вэй Ина. Сейчас он нарушит эту застывшую холодную атмосферу строгости и послушания.       Подскочив, он одним махом запрыгнул в окно и кинулся на Лань Чжаня, обхватил его поперёк тела руками, прижавшись к его спине грудью.       — Лань Чжань!       Ученики от неожиданности подпрыгнули и пороняли свои кисти. И только Лань Чжань не шелохнулся. Он повернул голову и, встретившись глазами с Вэй Ином, потянулся, поцеловал его лёгким касанием губ к губам, и, как ни в чём не бывало, вернулся к своей книге.       Вэй Ин надулся. Они не виделись два дня, и всё, что он получил, это крошечный поцелуй! Он хотел больше.       — Лань Чжань, — вновь позвал он, крепче прижимая руки к мужу.       — Тшш, — шикнул на него Лань Чжань совершенно невозмутимо. — Ученики сдают важные задания.       Вэй Ин бросил взгляд на детей. Большинство из них уже вернулось к своим письменным работам, но некоторые, особо впечатлительные, всё ещё выглядели сбитыми с толку.       — Ладно, — вздохнул Вэй Ин побеждённо. И добавил с лёгким упрямством. — Но я останусь здесь.       — Мгм, — согласился Лань Чжань. И его свободная ладонь накрыла руки Вэй Ина. Родное тепло согрело его кожу лучше любого солнца или огня. И Вэй Ин тотчас перестал дуться. Он просто продолжил стоять так, как стоял, прижимаясь к Лань Ванцзи всем телом и слушая биение его сердца. И не было в мире звука лучше, чем этот.       Время шло, и Вэй Ин, окутанный ароматом мужа, пригрелся и чувствовал себя совершенно довольным и счастливым в этой тишине, из холодной и строгой превратившейся в нежную и уютную. Дом. Так ощущался дом.       Наконец, Лань Чжань закрыл книгу и произнёс:       — Время вышло. Лань Тин, собери все работы и положи мне на стол.       Один из мальчиков поднялся и начал собирать листы бумаги с ответами. Остальные дети прибирали свои письменные наборы и книги и, кланяясь, покидали ланьши. Когда Лань Тин положил все работы на стол и тоже ушёл, Вэй Ин хихикнул и дёрнул Лань Ванцзи за пояс.       — Такой суровый учитель, Ханьгуан-цзюнь, — с улыбкой сказал он. — Мне всегда нравится видеть, как ты обучаешь детей. Они тебя так уважают и так любят. И так смотрят на тебя, с восхищением в глазах. Ах, я вспомнил, был один мальчик, который видел тебя на мече, и решил, что ты прекрасное божество…       Однажды давно.       Лань Чжань отложил книгу и, поймав руки Вэй Ина, ловко развернул их так, что теперь сам Вэй Ин оказался в его объятьях.       Глубоко вдохнув воздух, Лань Чжань наклонился, уткнулся носом в шею Вэй Ина и прижал его к себе, стискивая ладонями талию.       — Скучал по тебе, — прошептал он на выдохе.       От строгого непоколебимого учителя, прочного, как камень, не осталось и следа. Теперь это был его муж, ласковый, мягкий и заботливый.       И Вэй Ин таял, как кусочек льда, попавший в тёплые руки.       — Я тоже, Лань Чжань, — так же тихо ответил он, обвивая шею супруга. — Сильно-сильно.       Они остались так на какое-то время, просто наслаждаясь мгновеньем своей встречи. И целый мир застыл вокруг них, не решаясь им помешать. Наконец, Лань Чжань чуть отодвинулся, чтобы посмотреть на Вэй Ина.       — Цветы, — заметил он, проведя ладонью по чужим волосам. Вэй Ин улыбнулся. — В лесу на пути домой очень красиво, — пояснил он с радостью. — Цветы, бабочки, птицы. В следующий раз ты обязательно пойдёшь со мной и всё сам увидишь!       — Мгм, — кивнул Лань Чжань, соглашаясь. — Как прошла ночная охота?       — Хорошо! — громко воскликнул Вэй Ин. — Даже прекрасно! Ты же знаешь этих юношей, они такие образованные и умные. Справились бы и без меня. Но это было весело. Ах, смотрю на них и думаю о том, как быстро они стали такими взрослыми. Кажется, только вчера я видел их подростками, которые боялись призраков и спорили из-за каждой мелочи. А как ты провёл эти два дня? Всё было хорошо?       Он ожидал услышать привычное «мгм», но Лань Чжань вдруг опустил взгляд и заколебался.       — Лань Чжань? — нахмурился Вэй Ин. И тогда светлые глаза вернулись к нему, и Лань Чжань прогудел:       — Мгм.       — Мгм? — передразнил его Вэй Ин. Совсем не весело. — Не думаю, что «мгм». Не в этот раз. Рассказывай, что случилось.       Лань Чжань медленно моргнул, словно в недоумении.       — Ничего не случилось, — ответил он медленно. — Вёл занятия, помогал брату.       Вэй Ин придирчиво окинул его скептическим взглядом.       — И всё? — вскинул он брови. Чутьё подсказывало, что было что-то ещё. И Вэй Ин больше никогда не собирался его игнорировать. Лань Чжань уверенно кивнул.       — Мгм.       На этот раз без заминки. Но сомнения всё ещё скручивали живот Вэй Ина, мешая ему дышать ровно и спокойно.       — Лань Чжань, ай, Лань Чжань, — вздохнул он и погладил мужа по груди, — мы обещали не скрывать ничего друг от друга. Даже если мы думаем, что это для защиты или не хотим причинять пустые беспокойства. Ведь так? Посмотри на меня.       Он обхватил лицо Лань Чжаня ладонями и, приподнявшись, поцеловал сначала в одну щёку, затем в другую. Лань Чжань прикрыл глаза, наслаждаясь этой нежностью.       — Просто плохой сон, — прошептал он так тихо, что, если бы Вэй Ин не ждал ответ, он бы мог его пропустить.       — Обо мне? — так же едва уловимо спросил он. Сердце сжалось. Лань Чжань молча кивнул. Тогда Вэй Ин снова поцеловал его, на этот раз в губы.       — Я здесь. Ты здесь, — лепетал он между поцелуями. — Мы оба здесь.       — Здесь, — повторил эхом Лань Ванцзи.       Дома. Друг с другом. В мире, где тени не могут достать их. Где вместо тьмы светит солнце. Где даже самой непроглядной ночью всё равно светло. Потому что они вместе.       Когда они вернулись в цзинши, Вэй Ин первым скользнул в двери и сразу же обернулся, чтобы не пропустить ни мгновенья реакции Лань Ванцзи на свой сюрприз.       Цветочный запах заполнил комнату, словно они оказались на лугу. Лань Чжань шагнул через порог и сразу замер. Если бы Вэй Ин моргнул или вздохнул, он мог бы потерять тот миг, когда глаза его мужа чуть расширились, брови дрогнули, а губы едва заметно приоткрылись. Это было так восхитительно, что Вэй Ин чуть не запрыгал от радости.       — Лань Чжань, тебе нравится? — громко спросил он. Лань Чжань всё ещё осматривал их дом тем же впечатлённым взглядом, а затем перевёл глаза на Вэй Ина. Такие мягкие, полные нежности и любви.       — Да, — ответил он просто, но это слово стоило целого мира. Вэй Ин победно вскинул руки вверх. Рукава задрались, обнажая ленту, обвязывавшую его левое запястье. Вэй Ин носил её каждый день с тех пор, как получил, снимая лишь на ночь и бережно, как самое бесценное сокровище, укладывая рядом с такой же лентой Лань Ванцзи. Сейчас на её белой ткани темнели несколько грязных пятен.       — Ах, это, — Вэй Ин заметил, как взгляд Лань Чжаня зацепился за эти следы, и поспешил объясниться, пока муж не успел сделать в своей голове кучу выводов один ужаснее другого и не пошёл кромсать всех предполагаемых обидчиков, — возможно, я чуточку, совсем капельку упал вчера. И нет, пока ты не подумал, я не ушибся и не поранился, честно! И никто меня не толкал, это даже было не на ночной охоте. Мы уже возвращались, а ты же знаешь, какой я взбудораженный после ночных охот, болтаю и не смотрю по сторонам. Вот и запнулся о кочку. Правда, так и было. Если хочешь, спроси Сычжуя. Или других юношей.       Пока Вэй Ин быстро объяснялся, Лань Чжань подошёл к нему и начал раздевать.       — Лань Чжань, что ты делаешь? — воскликнул Вэй Ин.       — Хочу убедиться, — отрезал Лань Чжань тоном, которому нечего было возразить. Вэй Ин не стал спорить. Он знал о собственной беспечности, из-за которой не раз не нарочно скрывал синяки и раны, просто потому, что забывал о них, а не потому, что желал утаить. Поэтому он понимал, что Лань Чжань, знавший об этой черте его характера, просто хочет убедиться, что на этот раз Вэй Ин действительно не поранился и не позабыл об этом. К тому же, если быть честным, сложись ситуация наоборот, и явись Лань Чжань с грязной лентой и словами про том, что упал, Вэй Ин бы даже слушать его не стал, а сразу же начал бы его осматривать, бегать и суетиться.       Когда Лань Чжань, наконец, успокоился, не заметив на теле мужа никаких ран, Вэй Ин ловко обвил его руками и потащил к кровати.       — Раз уж ты раздел меня, закончи начатое, — прошептал он, целуя Лань Чжаня в шею. — Сколько дней мы пропустили? Пора это исправить, Ханьгуан-цзюнь.       Лань Чжань жадно поцеловал его в ответ, и руки Вэй Ина принялись быстро стаскивать с него одежды. Упав на постель, он вдруг почувствовал что-то под головой. Запустив руку, он вытащил те самые цветы, что сам же положил сюда. Лань Чжань остановился и тоже взглянул на букет.       — Это было тебе, — пояснил Вэй Ин. — Подарок. Они очень красивые, правда?       Лань Чжань выхватил из его рук цветы и убрал в сторону с надлежащей аккуратностью. А затем накрыл его губы своими.

***

      После обеда Лань Чжань и Лань Сичэнь отправились на встречу с главой какого-то небольшого клана, обратившегося к ним за советом, а Вэй Усянь с мечом и луком побежал на тренировочную площадку. По пути он заметил вдалеке прогуливавшегося с другим старейшиной Лань Цижэня. Подняв руку, он бодро помахал ей с широкой улыбкой на лице.       — Хорошего дня! — прокричал он даже громче, чем требовалось, чтобы быть услышанным, и пошёл дальше.       Несмотря на ранний подъём и бурную встречу с мужем в постели у него было полно энергии, и он не заметил, как наступил вечер, развлекаясь с учениками на площадке. Размявшийся и довольный, он забежал в цзинши, чтобы оставить там своё оружие и, обнаружив, что Лань Чжань не ждёт его у столика с ужином, помчался его искать.       Вечернее солнце окрашивало Облачные Глубины в цвет спелой локвы. Неподвижный воздух едва уловимо колебался от быстрых шагов Вэй Ина. Попадавшиеся ему навстречу люди двигались неторопливо и мерно, подводя итоги завершающегося дня. Они даже не обращали внимания на его бег, давно привыкшие к его выходкам и принявшие их как нечто неизбежное и ставшее частью их ордена и их мира.       Лань Чжаня не было ни в библиотеке, ни в ланьши, ни в доме Цзэу-цзюня, ни на полянке с кроликами. Вэй Ин чуть ускорил свои шаги, когда направился в сторону сада.       Посаженные им вместе с учениками в начале весны кусты и цветы хорошо прижились. Ещё выбирая семена на рынке, Вэй Ин старался подобрать их так, чтобы они цвели в разное время. И вот теперь этот сад ярким пятном радовал взгляд с конца весны. Кусты и деревца были маленькими, но через пару лет в их тени можно будет прятаться от солнца. На одной из тропинок, проложенных ухаживающими за садом учениками, Вэй Усянь и Лань Сычжуй установили красивую скамейку и вместе разрисовали её цветами, кроликами и звёздами. И издалека было видно фигуру в белом, сидевшую на этой самой скамейке лицом к западу.       Уходящее солнце вычерчивало профиль Лань Чжаня, своим оранжевым светом обводя тонкие линии его лица. На его коленях лежала раскрытая книга, но взгляд был устремлён к горизонту, и ветер беспечно перелистывал страницы.       Вэй Ин чуть умерил шаг и, улыбаясь, пошёл к своему мужу. Лань Чжань обернулся, посмотрел на него и протянул к нему руку. И тотчас Вэй Ин прыгнул к нему, схватился за неё и уселся рядом, тесно прижимаясь к тёплому боку. То, как они сидели, вдруг напомнило ему кроликов, так же близко отдыхающих друг к другу по вечерам, и улыбка его стала ещё ярче. Чуть наклонившись, он положил голову на плечо Лань Чжаня и тоже посмотрел на горизонт.       Солнце со всем его светом было прекрасно. Оно освещало мир, в котором были Лань Чжань и Вэй Ин, мир, в котором они были вместе. Тот мир, в котором больше не было места, полного тьмы.       — Я люблю тебя, Лань Чжань, — произнёс Вэй Ин. Его сердце радостно колотилось в груди, и улыбка не сходила с губ.       — Вэй Ин. Я люблю тебя, — ответил Лань Чжань. Наклонившись, он поцеловал Вэй Ина в макушку, а затем положил свою голову на его. Вэй Ин обвил его руками и прижался ещё крепче.       Так они и сидели, любуясь закатом и обнимая друг друга. Вместе. И всё было хорошо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.