ID работы: 10315998

Там, где всегда темно

Слэш
R
Завершён
1095
автор
Размер:
227 страниц, 24 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Разрешено в виде ссылки
Поделиться:
Награды от читателей:
1095 Нравится 351 Отзывы 484 В сборник Скачать

Глава 12. Лента. Часть 4.

Настройки текста
      Они вернулись в Облачные Глубины после полудня. Лань Чжань отправился к брату, чтобы рассказать о ночной охоте, а Вэй Ин потащил в цзинши прикупленные сосуды с вином. И пусть тьма пережитого горя всё ещё поджидала его в кошмарах и в ночных тенях, он точно знал, что всё будет хорошо.       Ученики, услышавшие про их прибытие, натаскали в цзинши бочку горячей воды. Спрятав сосуды в тайник, Вэй Ин разделся и с удовольствием забрался в воду, чтобы смыть дорожную пыль.       Разогревшийся, успокоившийся, довольный, он незаметно задремал. Ему снились ласковые руки, мывшие его волосы и массировавшие пальцами его голову. Снились нежные касания к плечам и шее, натиравшие его мыльным корнем. И он не знал, была ли это его мама, его шицзе или его Лань Чжань, но он проснулся от тихого гудения своего мужа, напевавшего под нос их песню, и ему было очень хорошо.       Они пообедали в цзинши, а затем Лань Ванцзи ушёл, чтобы встретиться с советом старейшин и обсудить какие-то скучные дела, а Вэй Ин, отыскав свой меч, завалившийся за кровать, отправился на тренировочную площадку.       Позанимавшись так, что с непривычки заболела рука, Вэй Ин вернулся домой и уселся за стол, ждать мужа.       Белый свет за окном стал наливаться вечерней синевой. И беспокойство выползало из всех углов комнаты, протягивая к Вэй Ину ледяные руки. Он ёрзал на циновке, не в силах успокоиться, найти удобное положение и заняться своими делами. Наконец, не выдержав, Вэй Ин вскочил, готовый бежать и звать его, но в то же мгновенье дверь распахнулась.       Лань Ванцзи вошёл, нагруженный огромной стопой книг и кучей свитков, а сверху всего этого ещё лежала какая-то вытянутая коробочка, и остановился, заметив стоявшего напротив Вэй Усяня.       — Вэй Ин? — сразу же спросил он, выглядывая из-за своих книг.       — Тебя долго не было, — с лёгким раздражением ответил тот и вытащил из его рук свитки, чтобы помочь. — Эти старейшины совсем тебя загрузили. Ещё немного, и я бы пришёл и украл тебя у них.       Вэй Ин с силой швырнул свитки на стол. Лань Чжань величественно прошёл к шкафу и положил коробочку на самый верх, а затем расставил книги. Закончив, он приблизился к Вэй Ину, встал за его спиной и, притянув за талию, прижал к своей груди.       — Мне жаль, — произнёс он, — что я заставил Вэй Ина беспокоиться.       — Ещё бы, — Вэй Ин всё ещё немного дулся. — Тебе придётся это компенсировать, гэгэ.       — Что угодно, — охотно согласился Лань Чжань, усиливая хватку. Он опустил голову и положил её на плечо мужа. Вэй Ин сразу же растаял и склонился к нему в ответ.       — Когда тебя не было, — прошептал он едва уловимо, и сам поразился тому, что заговорил об этом. Руки Лань Чжаня на его поясе стали держать его ещё сильнее. — Я смотрел на твою ленту и думал, что, когда найду тебя, то привяжу к кровати или к себе, чтобы ты больше никуда не ушёл без меня. И я знаю, что это невозможно, но это не значит, что иногда я не могу снова этого хотеть.       Лань Чжань мягко прогудел. А затем на шею Вэй Ина лёг мягкий поцелуй.       — Но я уже привязан к тебе, — так же едва громче ветра ответил Лань Чжань. — Так давно и так крепко.       Вэй Ин улыбнулся, и обида и тревога растаяли от тепла. Он поражался, как легко Лань Чжань при всей своей обычной краткости всегда мог подобрать именно те слова, что были нужны.       — Давай ужинать, — предложил Вэй Ин. — И я хочу выпить вина.       — Мгм, — согласился Лань Чжань и не подумав разжать руки. Вэй Ин чуть повернулся, протянул руку и погладил белую ленту на его лбу.       На другое утро он проснулся в пустой постели, и свет за окном говорил ему, что с положенного времени подъёма прошло не менее четырёх часов. Потянувшись, Вэй Ин улыбнулся, обнимая подушку Лань Чжаня, сохранившую запах его волос. Он так хорошо отдохнул, так сладко выспался, что чувствовал себя полным сил и радости. Казалось, ничто не могло испортить новый день.       Завтрак ждал его на столе. Среди чашек и тарелок лежал голубой цветок. Подняв его, Вэй Ин коснулся пальцами нежных лепестков и улыбка его стала ярче. Удивительно, где Лань Чжань сумел его найти. Представив, как его муж ходит по лесу в предрассветном тумане в поисках первых весенних цветов, Вэй Ин хихикнул. Умывшись и наевшись, он подошёл к шкафу и начал одеваться. Красный нижний халат — Лань Чжань обожает, когда Вэй Ин в нём, чёрное ханьфу поверх, широкий пояс. Затем он потянулся к верхнему одеянию такого же чёрного цвета, тому, что носил каждый день, но рука его замерла на полпути. Игривая улыбка отразилась на губах, и Вэй Ин взял белый халат с кружевными узорами и вышитыми голубыми облаками. Заплетая волосы, он достал из шкатулки серебряную заколку. Ярко-красный пион на ладони казался почти настоящим. Из всех украшений, что дарил ему Лань Чжань, это было особенным. Вэй Ин помнил, как крепко даже едва живой его муж сжимал эту заколку в кулаке, не желая потерять. Бережно погладив камешки рубина, Вэй Ин закрепил заколку в волосах. Отряхнувшись и убедившись, что выглядит красиво, он вышел из цзинши в поисках своего утреннего поцелуя.       Встречавшиеся ему по пути люди смотрели на него и приветливо улыбались, желали доброго утра. Наконец, он увидел Лань Ванцзи. Тот стоял рядом с Лань Сичэнем с коробочкой в руках. Вэй Ин узнал её — та же, что Лань Чжань принёс вчера вечером.       Стараясь не шуметь, он подкрался поближе и услышал мягкий голос Цзэу-цзюня:       — Ты выглядишь очень счастливым, Ванцзи. Что-то произошло помимо ночной охоты? Вероятно, это Вэй Усянь.       — Мгм, — согласился Лань Чжань.       — Когда ты собираешься отдать ему это? — Лань Сичэнь указал на коробку. Лань Чжань опустил на неё взгляд и провёл ладонью по её поверхности, смахивая несуществующую пыль.       — Сегодня, — торжественно ответил он.       Вэй Ин больше не мог подслушивать. Шумно втянув воздух носом, он вышел из-за деревьев, за которыми прятался. Лань Чжань и Лань Сичэнь не сразу заметили его, но, заслышав шаги, повернули головы.       — Вэй Усянь, — Лань Сичэнь тут же улыбнулся. — Доброе утро. Чудесно выглядишь.       — Спасибо, Цзэу-цзюнь — поблагодарил его Вэй Ин. — Я искал своего мужа.       Ничуть не стесняясь, он подпрыгнул к Лань Чжаню и чмокнул его в губы.       — Оставлю вас, — произнёс Лань Сичэнь. Лань Чжань кивнул ему, а Вэй Ин помахал рукой. Его сердце быстро билось, ему хотелось узнать, что скрыто в этой загадочной коробке, что так бережно держал в руках Лань Чжань.       — Что это за коробка? — он указал пальцем на руки Лань Чжаня. — Ты вчера её принёс, я помню. В ней что-то важное?       — Да, — ответил Лань Чжань, крепче сжимая предмет. Вторую руку он протянул и провёл по волосам Вэй Ина.       — Тебе нравится, как я выгляжу? — спросил Вэй Ин, отчего-то затаив дыхание.       — Самый красивый мужчина на свете, — кивнул Лань Чжань. Взгляд его, полный любви и восхищения, осматривал Вэй Усяня с ног до головы и на мгновенье задержался на заколке. Конечно же, он не мог не узнать. Пальцы его дрогнули и схватились за коробочку ещё сильнее.       — Лань Чжань, — Вэй Ин заметил этот жест и решился, — не сердись на меня, но я совершенно случайно услышал кусочек вашего с Цзэу-цзюнем разговора. Это что-то для меня, да?       Лань Чжань, казалось, ничуть не удивился тому факту, что Вэй Ин подслушивал. Он просто склонил голову и кивнул.       — Хотел подарить тебе за ужином.       — Ой, так я испортил сюрприз! — громко охнул Вэй Ин. Несколько птиц, напуганные его криком, взлетели с кустов. — Раз так, то зачем ждать до вечера? Ты ещё вчера принёс эту коробку и до сих пор не решился мне отдать. Там действительно что-то особенное, раз так. И тогда зачем ждать? А?       Любопытство щекотало в груди. Лань Чжань сказал, что в коробке что-то важное, и, будь там просто украшение, безделушка, набор для письма или игрушка, Цзэу-цзюнь бы точно не был в курсе. Что бы там ни лежало, оно много значило. И Вэй Ин не мог даже предположить, что там такое. Ждать до вечера? Да он умрёт от любопытства!       — Лань Чжань, — он схватил локоть Лань Чжаня руками и потряс, потянул на себя, надув губы. — Ну, Лань Чжань. Я же теперь весь день буду думать, что там такое! Неужели ты подвергнешь меня такой ужасной пытке?       Глаза Лань Чжаня сделались мягкими-мягкими, такими очарованными, что Вэй Ин мог потеряться в них. И в уголках губ танцевал лучик призрачной улыбки. Поймав одну из рук Вэй Ина, Лань Чжань молча потянул его за собой. Вэй Ин радостно подпрыгнул и, словно зайчик, поскакал рядом с мужем. Он не спрашивал, куда они идут, потому что это действительно не было важно.       Весенние Облачные Глубины были ещё прекраснее, чем зимние. Холод снегов сменился юной свежей зеленью, такой чистой, ещё не запылённой жаром лета. Редкие цветы напоминали всполохи комет в ночном небе, яркие и удивительные.       Лань Чжань и Вэй Ин прошли мимо пасущегося у ручья Яблочка. Вэй Ин, заметив его, разжал руку и с дикими криком бросился к животному, чтобы обнять. Осёл, истошно завопив не хуже своего хозяина, ринулся в ближайшие кусты. Громкие вопли напугали маленьких учеников, вышедших на урок на улицу и сидевших на лужайке неподалёку. Объяснявший им что-то учитель неодобрительно покосился на Вэй Усяня, явно желая отчитать его, но промолчал, только из уважения к шагавшему следом Ханьгуан-цзюню.       — Ах, Лань Чжань, — Вэй Ин вернулся к мужу и снова взял его под руку. Обернувшись через плечо, он бросил взгляд на потревоженных малышей с белыми ленточками вокруг их крошечных головок. — Было бы здорово однажды нам с тобой вместе сделать это.       — Сделать что? — уточнил Лань Чжань, продолжая их неторопливую прогулку. Вэй Ин прижался к нему поближе, и улыбка нежно коснулась его губ.       — Вырастить малыша, — немного смущённо ответил он. И, чтобы скрыть это, сразу же ярко добавил. — А то, когда я воспитывал А-Юаня, ты был далеко. А когда ты — меня уже не было. Представляешь, как было бы здорово? Ты был бы весь таким строгим, следил за манерами, учил читать и писать. А я бы играл с ним, запускал воздушных змеев, ловил рыбу и стрелял из лука. А ещё баловал бы всякими вкусностями перед обедом. И ты бы так сурово-сурово на нас смотрел, но всё равно разрешал бы. А, когда мы отворачивались, ты бы едва заметно улыбался, потому что на самом деле ты бы любил баловать этого малыша даже больше, чем я.       — Мгм, — Лань Чжань кивнул, не сказав ничего больше, но Вэй Ин знал, что ему тоже понравился такой план, и, случись подобное на самом деле, всё было бы именно так, как он описал.       Они поднимались по тропинкам, слушая пение птиц. Иногда Вэй Ин начинал болтать о чём-нибудь, а потом отвлекался, засмотревшись на очередной цветок или бабочку, и замолкал.       Вскоре Лань Чжань вывел его на красивую полянку на вершине склона. В центре её рос раскидистый куст с большими белыми бутонами, готовыми со дня на день распуститься. В две стороны от него, будто опоясывая что-то несуществующее, росли цветы. Отсюда открывался изумительный вид на Облачные Глубины. И, присмотревшись, внизу можно было рассмотреть цзинши.       Лань Чжань остановился, и взгляд его устремился на куст. Вэй Ин наклонил голову, гадая, что это за место. Оно казалось ему смутно знакомым, но он никак не мог вспомнить. Должно быть, он забредал сюда однажды. Без Лань Чжаня он много ходил по горам в одиночестве, не в силах выносить пустоту цзинши.       И внезапно понимание догнало его и ударило по голове.       Конечно, он не сразу узнал это место, потому что кое-чего не хватало. Белой беседки, украшенной облаками и журавлями.       Вэй Ин дёрнулся, желая немедленно сбежать как можно дальше отсюда, но Лань Чжань сжал его руку, не позволяя.       — Зачем мы здесь, Лань Чжань? — спросил Вэй Ин, сдерживаясь, чтобы не закричать. Не было никакого шанса, что его муж не знал, что это за место и совершенно случайно привёл его именно сюда.       — Здесь красиво, — ответил Лань Чжань. В противоположность Вэй Ину он представлял собой настоящее спокойствие. — Это хорошее место.       — Нет, — Вэй Ин, наконец, сумел выдернуть руку и прижал её к груди. — Здесь нет ничего хорошего!       Здесь тебя похоронили. Здесь тебя официально признали мёртвым и попрощались с тобой навеки.       — Вэй Ин, — Лань Чжань потянулся назад к его руке, но Вэй Ин не ответил, по-прежнему прижимая её к себе. Он вздохнул, и его рука упала вдоль тела.       Вэй Ин прищурился, неосознанно потирая кисть левой руки. Взгляд Лань Чжаня зацепился за это движение, а затем скользнул к глазам.       — Вэй Ин, — повторил он. — Меня никогда здесь не было. Ты знаешь это.       — Да, но… — Вэй Ин собирался предъявить какой-нибудь особо весомый аргумент, чтобы сразу поставить точку в этом вопросе, но внезапно не мог ничего придумать.       Он избегал этого места в то время, когда оно считалось могилой Лань Чжаня, он боялся увидеть его, потому что это означало бы полностью признать свою утрату и смириться с ней. Но сейчас оно потеряло свой страшный смысл. Это была просто поляна с цветами. Если бы Вэй Ин не забрёл сюда однажды, когда здесь была беседка, он бы сейчас даже не знал, что это, и это место не значило бы для него ничего, став таким же, как любой другой уголок Облачных Глубин.       Лань Чжань стоял здесь, живой, здоровый и счастливый. И Вэй Ину не стоило цепляться за отголоски прошлой боли.       — Вэй Ин, — Лань Чжань подошёл к нему, почувствовав, что на этот раз его не оттолкнут, и взял ладонь мужа в свою. — Я знаю, что ты чувствуешь.       Вэй Ин сглотнул, вдруг осознав. Конечно, знает. Лань Чжань тоже прошёл через это. Но его горе длилось куда дольше, так долго, что он привык к своей потере, и она стала его частью. Рана Вэй Ина была свежа и могла вскрыться от любого неверного касания. Он всегда жил, не сдерживая эмоций и чувств.       — Тебе не нужно бояться, — Лань Чжань смотрел на него, в самое сердце. — Ни мест, ни воспоминаний, ни будущего. Я не оставлю тебя.       Это звучало так уверенно, так сильно, что Вэй Ин не мог не улыбнуться.       — Будь здесь для меня, Лань Чжань, — попросил он.       И Лань Чжань ответил:       — Всегда.       Он мягко отпустил руку Вэй Ина, чтобы протянуть ему коробочку. Вэй Ин почувствовал трепет в животе. С радостью он принял подарок, версии о том, что внутри, проносились в его голове подобно падающим звёздам.       — Мне понравится, Ханьгуан-цзюнь? — игриво спросил он, положив руку на крышку. Лань Чжань моргнул.       — Надеюсь.       Это заинтриговало ещё больше. Обычно Лань Чжань был уверен в том, что дарил. Подмигнув ему, Вэй Ин опустил взгляд и аккуратно снял крышку, чтобы не помять.       Внутри на голубой шёлковой ткани бережно свёрнутая лежала белая лента с вышитыми облаками.       Ох.       Сердце Вэй Ина замерло. Словно боясь спугнуть дикого зверя, он протянул ладонь и прикоснулся к нежной ткани кончиками пальцев. Почти невесомо. Ткань была такой, как и у ленты Лань Ванцзи.       — Я давно хотел дать её тебе, — произнёс Лань Чжань, когда понял, что Вэй Ин не говорит. — Но не знал, стоит ли. Не сочтёшь ли ты это глупым или неправильным. Не решишь ли, что я пытаюсь навязать тебе наши правила и наш уклад жизни.       — Лань Чжань! — воскликнул Вэй Ин, вскидывая на него глаза. — Я бы никогда так не подумал! Я знаю, что ты этого не желаешь.       Лань Чжань заметно расслабился, услышав эти слова, но всё ещё немного нервничал. Это было видно по напряжению в плечах и взгляде.       — Брат рассказал, что ты носил мою ленту, не снимая всё то время, прежде чем вернул мне, — продолжил он. — И мне захотелось, чтобы у тебя всегда была своя собственная лента. Это — моё обещание тебе. Я больше не оставлю тебя ни по своей воле, ни по чужой. Ты не обязан носить её, просто пусть будет…       Вэй Ин не дал ему договорить. Не выпуская из руки коробочку, он обхватил Лань Чжаня и крепко обнял.       — Мне очень нравится! — выдохнул он. И кокетливо прошептал в самое ухо. — Теперь у нас есть ещё одна лента, чтобы ты мог крепче меня связывать. Только ты можешь к ней прикоснуться. К ней и ко мне. Ты один.       Руки Лань Чжаня сжались на его пояснице. Вэй Ин хихикнул, довольный произведённым эффектом. Мягко он коснулся горячего уха мужа губами и снова зашептал:       — Хочешь пойти домой и попробовать?       Он ощущал жар чужой кожи, заметил, как уши Лань Чжаня стремительно стали красными и рассмеялся, совершенно абсолютно счастливым смехом.       — Помоги мне, гэгэ, — попросил он, откидываясь назад. Лань Чжань кивнул. Бережно Вэй Ин вытащил ленту из коробочки, разгладил пальцами. А затем протянул мужу. Когда Лань Чжань спрятал коробочку назад в рукав и взял ленту, Вэй Ин закатал левый рукав и вытянул вперёд руку. Нежно Лань Чжань обмотал ленту вокруг его запястья, стараясь не сдавливать ни чрезмерно сильно, ни слишком слабо. А затем, завязав красивый узелок, он наклонился и поцеловал Вэй Ина в ленту.       Это отчего-то вызвало у Вэй Ина мурашки. Так трепетно, так особенно. Связывающее их обещание. Лента, связывающая их сильнее судьбы и обстоятельств.       Когда Лань Чжань выпрямился, Вэй Ин провёл правой рукой по ленте, привычно окружавшей его запястье. Знакомое ощущение под пальцами. Они пробежались по ткани и обвели облака.       Вэй Ин вдруг понял, что скучал по ощущению ленты на своей руке. Это была не та же самая, но его. И с ней он чувствовал ту особую связь с мужем, что ощущал в месяцы их разлуки. Символ надежды. Символ непоколебимой веры и любви.       Протянув руку, он сорвал с куста белый бутон. Красивый. Сердце его громко пело. Взглядом он окинул поляну. Лань Чжань прав, это просто место. Встретившись глазами с мужем, Вэй Ин широко улыбнулся и вдруг со смехом побежал вниз.       — Догони меня, Лань Чжань! — закричал он, петляя между деревьев и кустов.       Он не успел убежать далеко, как Лань Чжань настиг его и сграбастал в свои объятья. Подхватив на руки, он закружил всё ещё смеющегося Вэй Ина, а затем остановился и прижал к себе.       — У тебя сейчас нет занятий или важных встреч, Ханьгуан-цзюнь? — спросил Вэй Ин, рисуя пальцем на груди мужа облака и цветы.       — Нет, — покачал головой Лань Чжань. Вэй Ин вскинул голову и указательным пальцем провёл по его линии подбородка.       — Тогда отнеси меня домой, — попросил он. И заметил, как в губах Лань Чжаня словно самое яркое солнце мелькнула счастливая крошечная улыбка.       — Хорошо.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.