ID работы: 10316932

Башня

Cyberpunk 2077, Cyberpunk 2020 (кроссовер)
Гет
R
В процессе
204
автор
Essafy бета
Размер:
планируется Макси, написано 105 страниц, 11 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
204 Нравится 125 Отзывы 46 В сборник Скачать

Глава 4. В поисках пропавшей куклы

Настройки текста
Примечания:
      Покинув «Лиззис», Ви вышла на смотровую площадку. Полуденное солнце ультрафиолетовыми иглами кололо и безжалостно слепило глаза, отчего по окаёмке изумрудной радужки глаз поблёскивала оптика «Кироси». Зажмурившись, она облокотилась на поручень и приступила к обработке поступившей информации.       Подозрения подтвердились: от брейнданс-оператора Джуди Ви узнала, что её заказчица оказалась простой (поправка: класса «VIP») куклой, из чего стоило заключить, что она была всего-навсего фиговым листом для ребят покруче. Ведь не могла же простая девушка для утех, пускай и любовница наследника корпорации, позволить столь баснословную сумму за кражу биочипа. Но, как если бы этого было мало, Ви, а вместе с ней ещё и запертого в её голове рокербоя, оглушило новое известие: Эвелин пропала без вести. Теплилась надежда, что девушка ещё не исчезла, как большая часть оступившихся в Найт-Сити, и в отравленном радиацией канале не всплыл новый неопознанный труп.       Ви вертела в руках портсигар, который в своё время ей достался от Эвелин, будто пытаясь выудить из него информацию о местоположении его хозяйки.       — Либо ты убираешь эту хрень и не дразнишь меня, либо закуриваешь и уваживаешь дядю Джонни — одно из двух, — рядом с ней оцифровался Сильверхенд. Взглядом он показал на позолоченный портсигар.       — Ладно, но не думай, что это войдёт в привычку. Я не планирую ставить новые лёгкие.       — Раньше я выкуривал по сигарете каждые пять минут, и ничего — лёгкие у меня свои… были.       Ви вытащила сигарету, подожгла краешек и слегка втянула в себя сладковатый дым, но с непривычки закашлялась. Джонни вздохнул облегчённо, расплывшись в широкой улыбке.       — Ну наконец-то. И не говори, что не чувствуешь этот кайф. Кстати, говоришь, что не куришь, а зажигалку с собой носишь, — хитро посмотрел на неё Сильверхенд.       — Не твоё дело, — буркнула Ви, отказываясь признавать, что ей действительно стало немного легче.       Джонни молча усмехнулся — лукавить перед ним не имело никакого смысла, но Ви продолжала создавать иллюзорную видимость, что её мысли и воспоминания принадлежали ей и только ей, а конструкту, по-видимому, было только в радость подыгрывать.       — В моё время злачные места открывались ближе к ночи, — вдруг заговорил он. — Так что успеем заскочить к старушке Бестии и узнать про разработчика херни в твоей голове.       — Назови хотя бы одну причину, по которой нас не отправят, в лучшем случае, по матери моей и твоей? Кто она тебе?       Сильверхенд многозначительно выгнул бровь, прищурив глаза.       — Догадайся с трёх раз.       Ви хмыкнула.       — Твоя подружка теперь главная у фиксеров Найт-Сити — инфа от неё мне встанет не в одну штуку эдди. Или ты мне предлагаешь с порога заявить, что через меня с ней рвётся поговорить призрак её мужика?       — А чего нет? Будешь моей Вупи Голдберг.       — Слушай, завязывай со своими старп… — возмущение девушки прервал видеозвонок. Это был Такэмура.       — К слову о старпёрах, — усмехнулся Сильверхенд и исчез.

***

      Ви всегда казалось, что Уэстбрук — это один из тех районов, в котором насыщенностью жизни можно порой захлебнуться, особенно когда в ночное время район зажигался неоновыми огнями и в своей развязной манере зазывал всё новых и новых посетителей. В такие моменты от подобного наплыва было не продохнуть.       Но Такэмура всё же сумел найти в Джапан-тауне такую улочку, в которой не было ни души. Лишь изредка проезжали машины по этому слепому пятну, выходившему на порт.       Ви сразу же узнала бывшего телохранителя по безупречной осанке. За несколько часов, что прошло с их последней встречи, он успел обзавестись длинным плащом, спрятавшись за личиной обычного жителя Уэстбрука. Одно лишь не учёл: его по-самурайски суровое выражение лица и вечно сверлящий взгляд не под силу скрыть ни одному предмету одежды — яркий пример профдеформации.       Сильверхенд появился неподалёку от Такэмуры и оценивающе оглядел его сверху вниз, еле сдерживая гримасу отвращения.       «Блядь, да от него корпой за километр несёт. Нахуя ты снова к нему потащилась?»       Ви ничего не ответила и приблизилась к Такэмуре. Тот, казалось, был так погружён в свои мысли, что не обратил внимания на подошедшую девушку.       — Спасибо, что пришла. Я нашёл человека, который может нас выслушать.       — Не помочь?       Он с укоризной посмотрел на Ви, но быстро смягчил суровость на снисходительность, как если бы он разговаривал с ребёнком.       — Ты всё по-прежнему нетерпелива, Ви. Времена уже не те, чтобы строить стройный план. Но это хотя бы что-то.       «Ви, мне это не нравится…» — заныл Джонни.       «Помолчи, тебе всегда всё не нравится, когда дело касается корпы», — осадила его Ви, но Сильверхенд ничего не ответил, взглядом намекнув ей, что за ними смотрят. Так и оказалось — Такэмура озадаченно наблюдал, как она глядела в пустоту. Она опять забыла, что видеть это чудо выпало счастье только ей одной. Но, на её счастье, Такэмура тактично промолчал.       — Итак, кто этот ваш знакомый?       — Ода Сандаю, телохранитель Ханако-сама. Мой ученик, — последнюю фразу Такэмура произнёс с плохо скрываемой гордостью.       — Планируете через него добраться к дочке Сабуро? — Ви уловила его ход мыслей.       Уголки губ слегка дрогнули на лице Такэмуры. Он ответил лёгким кивком.       — И вы уверены, что он станет ради вас рисковать своей задницей?       — Я воспитывал Оду с малых лет. Понятия долга и чести для него не пустой звук.       Кодекс чести и «Арасака» — настолько инородные друг для друга слова, словно перевёрнутые магниты. Ви казалось немыслимым, что человек, прослуживший столько лет под началом Императора, мог лелеять надежду, что честь не пустой звук среди «пиджаков».       «Да потому что он не пиджак, а гончий пёс», — раздражённо огрызнулся Сильверхенд. — «Таким особых мозгов не надо — тупо лижи жопу корпам и следуй уставу. Если его дружок из таких же — он как миленький заложит нас, и за нами пришлют кордоны. Потому что «Арасака» — мать родная и вся хуйня».       «Твою мать, Джонни, я умираю! Чем быстрее избавлюсь от чипа, тем лучше».       ««Чем быстрее избавлюсь от тебя, рокер-хуесос», хотела сказать?» — писклявым голосом Сильверхенд передразнил хозяйку тела, которое он вынужден был делить.       «Ты можешь хотя бы раз не перекрикивать мои мысли…»       «Да брось, думать ты ещё до меня разучилась, когда за дело Дешона бралась, и к чему это привело — напомнить? Кидай нахуй этого пса и иди к Бестии, пока нас тут не обнулили к херам собачьим!»       Чем сильнее росла злость конструкта, тем отчётливее раздавался металлический звон в ушах Ви, но новый сбой не свершился — донёсся звук подъезжавшего к ним авто. Такэмура, а вместе с ним и Ви, напрягся — рука инстинктивно потянулась к оружию. Наконец из-за поворота показался чёрный бронированный «Вильфорт» с полностью тонированными стёклами.       — На своей машине и без сопровождения — это хороший знак, — в голосе Такэмуры прозвучало облегчение.       Из машины вышел субтильного вида парень, внешний вид которого занял пограничное состояние между корпоративным самураем и персонажем, сбежавшим из аниме: со строгим чёрно-белым костюмом ярко диссонировала зачёсанная набок чёлка с выбритым виском. В чём-то он был копией Такэмуры: был также безупречно одет, обладал абсолютно идентичным набором первоклассных имплантов, лицо было такое же строгое, непроницаемое, но одна деталь всё же проводила чёткую грань между ним и его наставником — на контрасте с прозрачно-серебристыми, но всё ещё живыми глазами Такэмуры, смотрел он на них глазами стеклянными, почти бездушными.       — Такэмура-сан, — Ода встретил наставника поклоном и перевёл взгляд на стоящую рядом Ви, окинув её брезгливым взглядом. — Это она? Твоя воровка?       — Моя свидетельница, — уточнил Такэмура. — Ви.       — Ну говори, — приказным тоном проговорил Ода. — Мне сказали, что ты что-то знаешь.       Ви отряхнула кожанку и сделала шаг вперёд.       — Я была там и всё видела. Ёринобу задушил своего отца.       — Молчать! — в одночасье холодное безразличие Оды исказилось враждебностью, но голос продолжал звучать поразительно ровно. — Ни слова больше, иначе навлечёшь на себя смерть.       «Что и требовалось доказать, — усмехнулся Сильверхенд. — Эти тупоголовые опёздылы не умеют думать своими мозгами».       Ви было давно известно, что слова простой воровки из Хейвуда имели малый вес в Найт-Сити, но странное клокочущее ощущение не давало ей покоя, будто бы Ода пришёл вовсе не за тем, чтобы её выслушать.       — Она говорит правду, Ода, — вступился наконец Такэмура, явно ошеломлённый поворотом беседы. — И Ханако-сама должна её выслушать!       — Забудь, Такэмура-сан, — отрезал тот. — Всё, чего я хочу, это защитить её от этого богами забытого города. На параде в честь Арасаки-сама может случиться что угодно.       — Я привёл тебе свидетельницу его убийства, а ты смеешь печься о каком-то параде. Дурак! — горячился Такэмура, раздосадованный упрямством своего ученика.       — Всё верно. В отличие от тебя, я ещё не предал доверие тех, на кого работаю, — спокойно, но одновременно с чувством собственного превосходства ответил Ода.       — Ты пожалеешь о своих словах, — зловеще произнёс Такэмура, прежде чем отвернуться.       — Я жалею лишь о том, что согласился на эту встречу. Ты должен меня благодарить, что твоя голова не лежит перед Ёринобу-сама. Что бы ты сейчас сделал на моём месте?       — Я бы тебя не пожалел, — был ответ Такэмуры.       — Значит, тебе повезло, что я не ты.       — Охуенный телохранитель. Его хозяйке грозит опасность, а он в устав пялится, — вмешалась Ви.       — Я не стану слушать нравоучения от какой-то воровки, — Ода смотрел на неё с отвращением.       — Ваш наставник тоже не всегда жил на дне, и что? Вышвырнули просто потому, что оказался не в том месте и не в то время! Зато следовал уставу.       Но Ода не стал её слушать и направился к машине. Отворив дверь салона, он ещё раз повернулся к своему бывшему учителю, лицо которого снова вернуло профессиональную холодность:       — Через три дня парад в память о Сабуро-сама. Если я кого-то из вас увижу, не ждите пощады.       С этими словами он сел в свой «Вильфорт» и покинул Такэмуру и Ви.       — Ну и пускай уёбывает. Одного опёздыла из «Арасаки» нам за глаза хватит, — махнул рукой Джонни, появившись подле Ви. Та же обернулась на Такэмуру — внешне он выказывал невозмутимость, но глаза с печалью провожали исчезнувшую за поворотом машину его бывшего подопечного.       — Зря ты вступилась, но благодарю, — с тяжёлым вздохом произнёс Такэмура, облокотившись о перегородку. Снедаемый нерадостными мыслями, он рассматривал собственное отражение в отравленной воде. Ви перевела взгляд в сторону реки, водная гладь которой давным-давно окрасилась в кислотно-фиолетовые и зелёные разводы от портовых буксиров, на борт которых были водружены детали платформ предстоящего парада.       — Кажется, я не учёл недостаток моего ученика. Наверное, ты заметила, что он перфекционист. Боится совершить ошибку, — спустя некоторое время заговорил снова Такэмура.       Ви пристально вгляделась в него: с каждым словом он выглядел всё более подавленным.       — С вами всё в порядке? Выглядите хреново.       Такэмура тяжело вздохнул, всматриваясь в своё мутное отражение в реке.       — Перед тобой человек, лишённый имплантов, денег и чести. Как думаешь, каково? С другой стороны, мы смогли узнать кое-что важное.       — Ви… Даже не смей соваться на парад. Лучше сразу совершить харакири, — опередил её мысли Сильверхенд.       — Парад, — повторила Ви. — Вы всё-таки решили увидеться с дочкой Сабуро?       — Другого шанса встретиться лично с Ханако-сама у нас не будет. Поэтому нужен проработанный до мелочей план.       Ви стояла на перепутье. С одной стороны, это была насквозь самоубийственная афёра, похлеще той, в результате которой она превратилась, по сути, в живого трупа. С другой же…       — Ви, приём, здравый смысл на связи! Не смей соглашаться! — Джонни эмоционально жестикулировал руками.       «Если мы проебём Паркер и Хелльмана, это будет запасной план… Или рокербой зассал?»       «Мне то что — я и так мёртв», — фыркнул конструкт.       — Я имел непосредственное отношение к системе безопасности в «Арасака» и знаю все её слабости, — хриплый голос Такэмуры напомнил Ви, что она была не наедине с конструктом. — Сомневаюсь, что отцеубийца успел переиначить за несколько дней систему, которая создавалась годами.       — В нём прям помирает камикадзе, — усмехнулся Джонни.       — Ну окей, — Ви проигнорировала жалобы. — Нужна подробная карта Джапан-тауна со всеми закоулками, ответвлениями и туннелями.       — Такой точно располагают фиксеры, — задумчиво ответил Такэмура. — Придётся нанести визит Окада-сама.       — Вакако? Вы-то её откуда… А… — вдруг до неё дошло: — Неужели бабуля решила завербовать в «Тигриные когти»?       — «Тигр староват, но ещё способен удивлять», — глаза Такэмуры хитро блеснули. — Слова Окада-сама. Кроме неё, работу мне предложил ещё фиксер из Санто-Доминго — Муамар Рейес. Работа теперь у меня есть, подобие жилья тоже.       — А вы везунчик: «Эль Капитан» увидел в вас своего.       — Он практически сразу заявил при первом созвоне: его… как он сказал, «попросили» когда-то из «Милитеха».       — А вот Вакако к «Арасаке» неровно дышит, особенно после того, как пристрелили её внука.       — Мне это тоже известно. При ней приходится… выбирать слова: у меня не так много людей, которые могут гарантировать мне хоть какую-то безопасность.       Внезапно он замолчал и устремил на Ви взгляд, такой проницательный и значимый, как тогда в закусочной: такой же оценивающий, будто пытающийся прочитать её всю.       — Я ведь могу рассчитывать на тебя, Ви? — осторожно произнёс он.       — Если будете прикрывать, — Ви протянула ему руку. — А так, в Хейвуде тонущих не бросают.       Он с небольшим недоумением посмотрел на маленькую руку и не сразу ответил неловким рукопожатием.       — Mochiron, — экран оптики вмиг вывел перевод, и Ви ответила ему улыбкой под бурные причитания Сильверхенда:       — Бля, вы ещё обнимитесь и засоситесь, чтоб я точно сблеванул радугой.

***

      Уэстбрук славился своими борделями и притонами, в которых лучшие путаны были готовы удовлетворить самые дерзкие желания гуляк — только и успевай доставать из кармана эдди. Для человека же искушённого в своей извращённости злачные места весьма скоро обращались в единую массу. Для таких гурманов в Найт-Сити был создан клуб «Облака».       Здешние жрицы и жрецы не только дарили умопомрачительные ночи, но и способны были вывернуть наизнанку самые стыдные фантазии своих клиентов. С трудом укладывалось в голове, что чудеса творили не столько импланты для утех, сделанные по последнему слову техники, сколько крохотный чип в нейропорте куклы.       Ви вошла в кабинку Эвелин Паркер. На входе её встретило лиловое свечение и пьянящий тягучий аромат мускуса и ванили. Джонни настороженно обошёл комнату и, сморщив лицо, вынес неутешительный вердикт:       — Мерзотное место.       — Джонни Сильверхенд чурается богомерзкой обители разврата? — Ви изогнула бровь, скептически покосившись на конструкт.       — Шлюха может знать наизусть всю «Камасутру» и трахаться круче Чейси Лэйн, но чем чаще ты ходишь сюда, тем больше воротишь нос от её силикона. А тут ещё хлеще — кукла — лишнее подтверждение, что этот мир в край ебанулся: только отбитый будет присовывать девке без сознания. С фанатками мне как-то больше было в кайф: не VIP-класс, зато оргазм неподдельный, — с непотаённым самодовольством кинул взгляд на неё Джонни.       — Ладно, ладно, можно без подробностей, — фыркнула Ви и нервно провела рукой по кучерявым волосам.       Сильверхенд, ехидно прищурившись, многозначительно промолчал, а она в свою очередь горделиво проигнорировала его усмешку. Собравшись с мыслями, она отыскала разъём порта, через который подключались куклы, и через кибердеку запустила проверку базы данных. Лёд программы был средней плотности, а потому разбить нетраннеру среднего пошива, коей она и являлась, не составило большого труда.       Гарантируем вам полную конфиденциальность, они говорили. Хер там плавал, — пробормотала Ви. — Так, а это что?       На экран оптики вывелась запись последнего сеанса Эвелин Паркер, где схватившуюся за голову куклу не то лихорадило, не то ломало, как после приёма мощнейшей дури.       — Киберпсихоз? — спросил Джонни.       — Скорее удалённый взлом…       — Похоже, реальным заказчикам она оказалась больше не нужна, вот они её и решили стереть, причём в прямом смысле.       — Вполне, — кивнула Ви, — но сначала нужно узнать, к какому риперу её направили. Вряд ли её отдали бы в утилизацию — невыгодно, да ещё и любовница самого Ёринобу.       — Мне вот интересно, с какого она вообще трахалась с другими, если она была подстилкой наследника корпы.       — Пора бы навестить её сутенёра.       — Ставлю свою хромовую руку, что за ним боссы из «Тигриных когтей»: подкупить не сможешь, заболтать тоже не вариант, — загибая пальцы, Сильверхенд посмотрел на неё поверх авиаторов, — выглядишь не очень… презентабельно.       Ви заговорщически ему подмигнула, взглядом указав на кобуру.       — Свинцовая дипломатия? А классика не стареет…

***

      Аромат дорогого парфюма, приглушённый свет, комната, в целом обставленная с большим вкусом мебелью из красного дерева, обитой красным бархатом, а пол устланный восточным ковром. Венчал кабинет менеджера «Облаков» его распластавшийся труп с простреленной головой в луже из крови и ошмётков собственных мозгов, так некстати запачкавших дорогой ковёр.       — Молодец! — Сильверхенд театрально захлопал в ладоши. — Доставать инфу по девке теперь как будешь?       — Ты же сам был за свинцовую дипломатию, — фыркнула Ви.       — Ну, я думал, ты знаешь, как её применять. Опять забыл, что я не в своей голове, — он закатил глаза.       — Напомни, в чью светлую голову пришло сбросить бомбу на «Арасака-тауэр»?       — Но башню-то я разъебал, — хмыкнул Сильверхенд.       — И стал цифровым призраком, — парировала Ви, подключив кибердеку к компьютеру безвременно почившего заправляющего борделя. — Надо спешить, пока сюда не вломилась служба безопасности. У меня 2-3 минуты.       — Ну так делай своё дело, а не трепись, хотя понимаю, что трудно отвести глаза от секс-символа 2020-х…       — Ой, иди ты… — процедила сквозь зубы Ви, еле сдерживая смех.       Сильверхенд с интересом наблюдал, как Ви лихо подбирала коды к системе безопасности и как при считывании информации изумрудная радужка глаз сливалась с небесно-голубым свечением японской оптики.       — Ублюдок… Эвелин «отстранили» из-за поломки кукольного чипа четыре дня назад, но риперу её отправили только позавчера… Какому-то Фингерсу с Чпок-стрит.       — Риперу? Не в «Травму»? Похоже, один хер, любовница ли ты Ёринобу Арасака или давалка за сто эдди, — Джонни покачал головой. — Мистер Фингерс с Чпок-стрит… Прям как название порнухи.       Урвав вместе с нужной информацией приличную сумму денег (которая, к слову, в Найт-Сити всегда будет не лишней), Ви ловко отключилась от базы данных, прежде чем служба охраны смогла обнаружить, что что-то не так. Предварительно стерев все данные о своём пребывании в «Облаках» с камер видеонаблюдения, Ви лихо выскользнула в окно, приземлившись на крышку мусорного контейнера. Пожалуй, лишь изнанкой все районы Найт-Сити были неотличимы друг от друга.       — Начистить рыло риперу, узнать местонахождение куклы, устроить ей допрос с пристрастием — это наш план? — потягивая очередную сигарету, поинтересовался Сильверхенд.       — Да, но сначала надо предупредить Джуди. Она подруга Эвелин и вправе знать, куда она пропала.

***

      Увы, допрос Эвелин Паркер пришлось отложить. Девушка глубоко ушла в себя от пережитого шока. Свернувшись калачиком на кровати в доме подруги, пустым взором она уткнулась в стену.       Пока Джуди ухаживала за несчастной, Ви и Джонни сидели на кухне. Сильверхенд выкуривал сигарету и исподлобья смотрел на Ви.       Былое её спокойствие рассеялось как дым. Отрешённым взглядом Ви уставилась в пол, нервно теребя рыжие кудри.       В голове она проворачивала оттиски прошлых часов, вызывавших тошноту у неё и отвращение у конструкта, который лицезрел её мысли, подобно брейндансу. Ржавые стены с намертво въевшимися пятнами крови. Смесь запахов дешёвого курева и мёртвой плоти. Кровать в самом центре пыточной «Мусорщиков», бывшей до сегодняшнего дня подпольной съёмочной площадкой для чёрных брейндансов. Розовые простыни, пропитавшиеся багровыми следами страданий «бабочек». Обмякшее тело Эвелин, покрытое ранами и запёкшейся кровью, свисало с кровати сломанной куклой.       — Ви!       Ви почувствовала, как что-то щёлкнуло у её уха.       Это был Джонни.       — Чего ты убиваешься из-за неё? Большую часть проблем она навлекла на себя сама, судя по рассказам этой брейндансерши. Наша синеволосая мадам мечтала стать актрисой и поэтому пошла работать куклой. Будучи подстилкой Ёринобу Арасака, повелась на бабки каких-то левых хренов с горы. Могла отсидеться в безопасности со своей подружкой, но вернулась на работу в бордель. Как по мне, комментарии о её умственных способностях излишни.       Ви провела рукой по волосам, отрицательно помотав головой.       — Помолчи, а? Мы не знаем, что в башке у неё творилось на самом деле. Сколько бы дров она ни наломала, Эвелин нихрена не заслужила этого дерьма. Это ж реально жесть.       Сильверхенд скептически скрестил руки из груди.       — Когда ты подыхала там на свалке, тебе руку протянули твои друзья. Да, блядь, даже этот пёс из «Арасаки» хоть что-то сделал, уж какие бы у него ни были мотивы. А эта куколка просто залегла на дно. Спасла её — молодец, но больше ты нихера ей не должна.       Ви неодобрительно поджала губы.       — Про сострадание слышал когда-нибудь? Попробуй, может, понравится.       — Раз ты у нас такая сердобольная, тебе не в наёмницы надо было идти, а сразу в монашки, — стряхнув пепел с кончика сигареты, он патетично потёр переносицу.       — Падре мне как-то так же сказал, — ответила Ви.       Сильверхенд ничего не ответил, продолжив выкуривать свою нескончаемую сигарету, а Ви не знала, как остроумно завершить словесную перепалку. На её счастье, решение пришло само: в оптике отразился звонок от Вакако Окада.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.