ID работы: 10316975

Свитер с буквой "Ф"

Гет
NC-17
В процессе
88
автор
Размер:
планируется Макси, написано 372 страницы, 46 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
88 Нравится 154 Отзывы 40 В сборник Скачать

46. Потери

Настройки текста
Примечания:

-46-

Горячее пламя окутывало нежную кожу Бетти. Зеленые искры скорее летели вверх, пока её ноги поспешно отрывались от пола. Девушка перемещалась всего лишь секунду, но по ощущениям она витала между мирами целую вечность. Уютный запах выпечки ударил в голову Спринг, когда она появилась в Ракушке. На миг она вспомнила Нору и, с тоской в груди, ступила на пол гостиной. Пусто. Где-то вдали были слышны легкий топот и тихие голоса, пока позади кряхтел Аластор, вылезая из камина. «Пойдемте, все ждут только нас» — ворчливо фыркнул мужчина, хромая на кухню. Большой обеденный стол был окружен участниками Ордена. По ту сторону стояла Гермиона, суетливо собирая припасы вместе с Молли, пока мужчины и Флёр с Тонкс внимательно рассматривали план. — А вот и они. Можем начинать, — с громким хлопком приказал Кингсли. Рыжий легонько провел рукой по спине шатенки, явно заставляя её сдержать агрессию на капитана. Долгий рассказ сопровождался вечным спором Гарри с остальными. Чаще всего были слышны фразы, такие как: «Вы не должны!», «Это опасно!», «Может лучше я один пойду?», но каждое возражение останавливали. Все убеждали Поттера, что один в поле не воин и что Орден в силах справится с битвой и помочь ему. Элизабет пыталась максимально вникнуть в суть, старалась учесть каждую мелочь, но перед глазами надоедала та самая стена школы, а в ушах гремел резкий взрыв. Тяжело вздохнув, она присела на стул позади Люпина. Она не в силах переживать мигрень сейчас, но и не в праве покинуть собрание, боясь пропустить что-то очень важное. — Не забывай, что Том вызовет Гарри на смерть, в лес. — Блэк напряженно сжимал кулаки, от чего костяшки белели. Мужчине явно не нравился план коллеги, ведь главной пешкой и жертвой остается его крестник. — Сириус, я прекрасно это помню. Мы пойдем ему на встречу, так или иначе. Нам придется отпустить Гарри. — Да хрен там! Только через мой труп. — брюнет отрывисто цокнул, на что Блэк тут же обратил внимание, — Не цокай, Гарри! Это опасно для твоей жизни. С чего вы вообще взяли, что этой книге можно верить? Чтобы Нарцисса соврала своему «хозяину» ради сына? Ха! Да никогда, — сарказм и напряжение прямо-таки вылетали из мужчины. Римус осторожно поглаживал спину партнера, пока тот продолжал выплескивать эмоции и протесты. — Тому нужен Гарри. Мы потеряем многих, если не отпустим мальчишку. — Да я готов сам сдохнуть, но его не пущу, — громкий удар по столу означал конец спора и то, что Сириус останется при своем в любом случае. Крестный всплеснул руками, схватил пачку сигарет и вышел на улицу. Бет двинула бровями, понимая, как тяжело ему сейчас. Поэтому долго не думая, она встала со стула и отправилась на улицу. Легкий ветерок встретил лицо девушки широкими объятиями. Волосы нежно дергались под его силой, пока ноги шагали к стройной фигуре мужчины. «Можно?» — вежливо спросила Бет, указывая на пачку сигарет. Блэк выдавил свою ухмылку, протягивая сигареты. Первая тяга дала по голове шатенки, вторая привела в чувства, третья заставила заговорить. — Вам страшно? — Эли наверняка знала ответ. Сириус Блэк был храбрым мужчиной, но потеря близкого самый главный его страх. — Я похоронил лучшего друга, прекрасную подругу, принял на себя ответственность за Гарри и чуть ли сам не погиб. Я много пережил, на столько, что уже нет сил бояться… — томный взгляд упал на верхушки деревьев, словно Блэк старается сдержать то, что так хочет сказать. Спустя мгновение молчания, он опустил плечи и взгляд, — но я не собираюсь хоронить крестника. Я обещал им, что он будет жить счастливо и долго. Как думаешь, он счастлив? Вряд ли. Семнадцать лет — это долгая жизнь? Не уверен… Так что ответ очевиден, да, я чертовски боюсь закрывать крышку его гроба. — Мужчина прытко двинул плечами, складывая руки на груди. Зеленоглазая и не думала прерывать этот монолог с самим собой, но она внимательно слушала каждую фразу, каждую интонацию и восклицание. В словах Блэка она слышала отголосок своей души. Нет страха умереть самой, есть страх увидеть смерть близкого. «Ты плохая дочь», — резко выпалил мужчина. Бет двинула бровями. «Ты боишься потерять Фреда, но не боишься потерять мать или дядю», — с ядовитой улыбкой процедил тот. Он больше ничего не сказал и, оставив Эли переваривать только что сказанное, вернулся в дом. Сейчас, наедине с шепотом гулкого ветра, шатенка впервые трезво разглядела проблему. Война. Почему она так эгоистично думала о своих чувствах и о своих страхах, не замечая, как каждый из её знакомых трясся при одной лишь мысли о битве. Погибнут многие, каждый может потерять близкого человека, друга, брата или родных. Но она продолжала грустить и бояться лишь смерти Уизли. Почему? Почему именно он стал главарем её мыслей, почему он являлся колдуном, в чьих руках она стала послушной марионеткой? Быть может Элизабет всё еще думает, что она во сне? Всё еще надеется, что родители в этом мире лишь бурная фантазия? После слов Блэка она словно получила удар по голове и яркий луч света в глаза. Она пришла в себя, она должна остановить то, что уже наворошила, должна! Стремглав, она понеслась к дому, забывая глядеть под ноги. Ни камни, ни сучки, ни веточки не остановили её. Она бежала так быстро, и так долго, переваривая сотню вопросов и мыслей за секунду. Вот она, дверь, вот он шаг к исправлению. Но есть ли у нее время? Когда начнется операция? Когда им всем придется покинуть коттедж, и отправиться на верную смерть? «Мама!» — вырвалось со рта малышки, когда она ворвалась в дом. Когда она последний раз так искренне переживала за Карнелию? Когда последний раз так огорченно звала её? Женщина глянула на запыхавшуюся дочь широкими глазами, разворачиваясь к ней телом. «Бетти?» — напугано уточнила Нели, рассматривая девушку: «Что такое?» — Ты не участвуешь в битве! Ни ты, ни дядя не будете драться! — речь сбивалась, отрывистые вздохи заставляли несколько раз повторить одно и то же слово. — Что за сумбур здесь происходит? — Кингсли недовольно вышел в холл, разглядывая запыхавшуюся девушку. Следом за ним вышли и остальные участники сопротивления. Эли тяжело сглотнула, разглядывая недопонимающие лица. Один Сириус стоял и с довольной ухмылкой следил за тем, как девочка пытается исправить то, что натворила. Ему было смешно смотреть, как Элизабет прыгает в последний вагон, вспомнив о том, что не вокруг одного Фреда мир крутиться. Уизли подошёл к девушке, аккуратно касаясь её плеч. «Бусинка, ты что-то видела? Какое-то очередное ведение от Банши?» — Фредерик максимально осторожно расспрашивал девушку о причине её реакции. — Я не хочу, мам. Я боюсь вас потерять. А если вы одновременно с Фредом… — Спринг прикрыла рот, надеясь, что Молли или Артур не станут задавать уточняющие вопросы. Она спиной почувствовала, как дрогнул Фред от её слов. — Что Фред? — Ничего мам, Эли просто запуталась в мыслях, — прытко начал оправдываться сын. — Элизабет, — мулат склонил голову, словно общался с маленьким ребенком. От части это было действительно так. Эли не знала, что ей делать, она была до мурашек напугана. — Завтра, рано с утра мы отправим вас в Хогвартс, обратно… Уже завтра мы начнем атаковать, и менять планы буквально в последний момент — нельзя. Конечно, мы не заставляем твоих близких участвовать, но и ты всё отменить уже не можешь. — Милая, — мама подошла ближе, дрожащими руками касаясь дочери. — Я столько лет просидела в заточении магии, столько времени потратила, чтобы снова владеть ею, что не готова вот так сейчас идти на попятную. — Я же должен всем этим людям. Должен вам с мамой, — крестный нежно признался в том, что обязан участвовать. Эли чувствовала, как ноги подкашиваются от каждого их слова. Она ощущала как плечи дрожат. Ей было сложно понимать, что она опоздала. Словно Бетти понимала, что может не справиться и не сможет спасти всех. Она была уверена, что так и будет. Кто-то точно умрёт. «Берегите себя, хорошо? Вы должны выжить любой ценой!» — умоляющее прошептала девочка. Бархатный голос позади неё обрадовал всех и поднял настроение: — Вам ещё с внуками нянчится, — Фред аккуратно улыбнулся близким своей любимой. Его слова смогли не только поднять настроение, но и сменить внутренний дисбаланс девушки. Неужели его уверенность в своей кончине прекратилась? Он заговорил о детях! О будущем. Спокойствие наполнило душу шатенки. Она медленно выдохнула, опуская лицо. Родная рука приподняла её за нос, вглядываясь в глазки. «Выше нос, красавица. Мы всё сможем» — произнёс дядя, но девушка видела в его глазах, что он сам не может убедиться в своих словах. Он врал всем, врал ей, врал себе. Но сейчас ложь, а скорее оптимизм, была отличной поддержкой.

***

Второе мая. Пять часов утра. Элизабет открыла глаза, судорожно касаясь кровати. Она ощутила пустоту, никого не было рядом. Вскочив, она обнаружила, что Фред стоял и одевался. Расслабленно выдохнув, она легла на спину, прикрывая глаза рукой. «Что такое?» — Уизли присел на край кровати. Бетти тихо выдохнула: — Испугалась, что ты не рядом, — рыжий умилился, ближе присаживаясь. Его горячие и большие руки коснулись пухлых щек малышки. Она всегда была такой маленькой рядом с ним, беззащитной. — Я рядом, маленькая моя. Обещаю, я буду рядом всегда, — убеждал её Фред. — Пора собираться, дорогая. Я уже слышал шаги внизу. Не хочу, чтобы Кингсли или Аластор снова ругались на тебя. Понимающе кивнув, Эли вернулась на подушку. С минуту полежав, волшебница встала с кровати, отправляясь в ванну. В коридоре она встретила Гермиону, которая уже была одета. Мило улыбнувшись друг другу, девушки разошлись. Внизу уже все были готовы. Последними спустились Рон и Гарри с большими сумками. Все окружили Аластора и Кингсли. «Сейчас Гарри, Рон и Гермиона отправятся до Хогсмида, но исключительно на мётлах, это ясно?», — троица кивнула, отправляясь к выходу за метлами. «Все остальные собираются в Визжащей хижине и добираются до Хогвартса окольными путями. Главное успеть вовремя. Элизабет, ты отправляешься с нами, но пойдёшь раньше всех. Твоей задачей станет аккуратно проникнуть в школу, ты можешь воспользоваться аппарацией в Выручай Комнату. Наложить на неё отслеживающие чары невозможно, но будь осторожна, когда отправишься по коридорам в гостиную Гриффиндора. Там вы встретитесь с остальными учениками и будете делать то, что скажут. Не делай лишних движений, ясно? И пожалуйста, оставайся незамеченной даже в толпе. Пожиратели и Северус не должны заметить, что ты вернулась. Если понадобиться, обратись в другого человека. Тонкс расскажет все заклинания, которые помогут тебе в этом», — строго указывал мулат. Осмотрев всех большими глазами, он, немного помолчав, кивнул, призывая всех отправляться. Каждый подходил к камину, рассыпая под ногами летучий порох и проговаривая место приземления. Бет следовала сразу после Сириуса, которого хотели отправить одним из первых. Фред нежно улыбнулся девушке, и шепнул напутствия. Пламя обняло тело Элизабет, после чего она исчезла. Оказавшись в старой, дряхлой хижине, девушка осмотрелась. Сириус и Люпин стояли в стороне, вспоминая момент встречи здесь. Остальные прибыли спустя несколько минут. Джордж и Фред встали рядом с Бет, когда Кингсли снова всех собрал. Аластор пошатывался рядом, внимательно осматривая магов одним глазом, а вторым поглядывая в окно. Наконец, когда троица показались на карте мародёров где-то над Запретным Лесом, Бруствер махнул рукой, направляя волшебников по местам. Элизабет быстро поцеловала Фреда и маму, крепко обняла дядю и направилась в другую комнату для трансгрессии. Магия закрутила тело девушки, заставляя ту вихрем переместиться в Хогвартс. Оказавшись в Выручай Комнате, девушка осмотрелась. Комната приняла облик зоны отдыха, где было всё необходимое: гамаки, шкафчики, дряхлые кровати, полка с лекарствами. В помещении можно было держать оборону, а также лечиться в случае проигранного сражения. Но здесь никого не было, будто место обитания давно забросили. Собравшись с мыслями, Элизабет быстро достала мантию из дряхлого ящика. Натянув ту на плечи, девушка махнула палочкой у лица, превращая свои черты в чужие. Спринг встала у выхода, внимательно прислушиваясь к звукам. В коридоре никто не патрулировал. Она знала, что ей нужно пройти только один этаж вниз, чтобы добраться до башни Гриффиндора. Маневрируя патрулирующих Пожирателей, девушка наконец-то добралась до портрета Полной Дамы. — Кто вы? — напугано спросила женщина, не узнавая в лице девушки ученика факультета. — Мимбулус мимблетония, — быстро сказала Эли. — Кто вы?! — тревожно повторила женщина, разглядывая ученицу. Элизабет махнула палочкой у лица, строго смотря на Даму. — Мисс! Впустите меня сейчас же, внутри мои друзья, — говорила Спринг, представ перед картиной в своём облике. — Ой! Элизабет, проходи, — шептала удивленная женщина. Проход в гостиную открылся. Спринг быстро шмыгнула внутрь, пока картина закрывала за ней выход на лестницу. В комнате было несколько людей, которые испуганно обернулись на вошедшую. Девушка не узнавала в лицах присутствующих своих друзей и членов Ордена. «Элизабет? Ты что тут делаешь?», — поинтересовался у неё ученик. Спринг проигнорировала вопрос, осматривая комнату. С её губ сорвалось уточняющее: «А где все? Где Невилл, Симус, Дин, Лаванда, Джинни?» Но ученики скучающе покачали головами, не зная, говорить ли девушке правду. Среди толпы вылез беловолосый парень. «Они ушли в другое место… Мы не знаем точно куда. Они не говорят никому. Ребята из других факультетов говорят, что и их одноклассники ушли. Я думаю, они соорудили себе какое-то место безопасности, но я не могу сказать, где именно», — осведомил её тот. Элизабет тут же вспомнила, как странно выглядела Выручай комната, словно её обжили беженцы. Поблагодарив парня за информацию, Спринг быстро взяла некоторые вещи из гостиной и отправилась обратно на восьмой этаж. Стоя перед большими вратами в комнату, волшебница ещё раз осмотрелась по сторонам, а затем вошла внутрь. Дверь тут же пропала за её спиной. Толпа испуганных учеников сидело возле дальней стены, разглядывая пустующую картину на ней. С громом закрывшейся двери, все обернулись, прижимаясь друг к другу. Они ошеломленно разглядывали вошедшую, не понимая, кем она является. Девушка сняла капюшон мантии, показывая своё лицо. Радостно подбежавшая Джинни тут же обняла подругу, напугано спрашивая её, как она здесь оказалась. — Почему вы все смотрите туда? — усевшись рядом с Симусом и Дином, спросила Бет. — Ариана Дамблдор пришла и забрала с собой Невилла. Скорее всего что-то понадобилось Аберфорту. — Как дела у Рона? — встревоженно расспрашивала Джинни. — Как у всех мальчиков дела?! — Бет лишь умиленно кивнула, успокаивая подругу. Вскоре картина, весящая высоко над полом, оторвалась от стены. В темном тоннеле появился Невилл со светящейся палочкой. — Друзья, внимание! У меня сюрприз, — весело процедил Невилл. — Очередная стряпня Аберфорта? Сюрпризом будет, если мы её переварим, — остроумно шутил Симус. Невилл ехидно улыбнулся, отодвигаясь вбок. Позади парня стоял потрепанный Гарри Поттер. — Проклятье! — вскрикнул Симус, начиная аплодировать. Все вскочили со своих мест, бурно аплодируя другу. Возгласы хвалили Гарри и приветствовали его. Толпа облепила троицу, весело обнимая ребят. Бет радостно смеялась, рассматривая возбужденную толпу. Наконец, когда Невилл попросил всех отойти, чтобы не убить Гарри раньше, чем Волан-де-Морт, из толпы раздался гуляющий вопрос: «Что дальше, Гарри?» Гарри осмотрел своих однокурсников, легко выдыхая от понимания, что несовершеннолетних эвакуировали из школы. Наконец, немного поболтав с некоторыми, Поттер попросил всех затихнуть. «Хорошо… Нам нужно кое-что найти, спрятанное здесь, в этом замке. И это поможет нам победить». Невилл спросил скромное: «И что это?», — Гарри ответ не знал, как и не знал ответа на вопрос «Где оно?» Рассказав свои предположения о ещё одном крестраже, Гарри предположительно сказал как выглядит эта вещь и что её легко где-нибудь спрятать. Толпа молча раздумывала, и среди них, умная, беловолосая Луна Лавгуд произнесла нежным голосом: «Может быть диадема Кандиды Когтевран?» Удивленные ученики странно взглянули на девушку, Рон тихо ругнулся. Бет не заметила, как рыжая подруга пропала. Не слушая известный ей диалог, она немного оглянулась. Спустя пару минут, девушка появилась в комнате, неожиданно вскликнув: «Гарри?» Поттер неловко поприветствовал девушку, с облегчением понимая, что с ней всё в порядке. — Снегг знает, он знает, что Гарри был замечен в Хогсмиде, — процедила девушка, после вопроса Невилла. Бетти поняла, что скоро нагрянут Пожиратели, чтобы собрать всех в главном зале. Пробираясь сквозь толпу, Спринг тянула за собой три мантии Гриффиндора. Вручив их друзьям, она быстро предупредила их, что им нельзя показывать лиц, а также быстро сказала, что знает, где искать диадему. Гарри улыбнулся девушке, наряжаясь в форму. Вскоре огромная толпа учеников спускалась по главной лестнице в зал. Строем ученики стояли перед Северусом в Большом Зале. Тишина летала над головами подростков. Ониксовые глаза искали в толпе Поттера. Наконец Северус принялся рассказывать зачем он всех собрал. Он высказал свои известия о том, что вечером Гарри Поттер был замечен в деревне у Хогвартса. Он предупредил, что если кто-то из преподавателей или учеников поможет Гарри Поттеру, то они будут наказаны в полной мере, а люди, не рассказавшие о местоположении Гарри Поттера, будут ровняться с самим Гарри и наказываться так же, как он. Проходя мимо колонн учеников, он оглядывал лица подростков с большим вниманием. Встревоженные возгласы обратили внимание Северуса на выходящего из строя ученика. Бетти с дрожью в сердце смотрела, как Гарри выходит к Северусу, яростно поджав губы. Поттер сказал: — Я думаю, несмотря на все ваши защитные меры, у вас проблемы с безопасностью, директор. В большой зал, через главный вход вошел остальной Отряд Феникса. Во главе стоял Кингсли, а подле него, по обе стороны расположились остальные участники. Где-то справа Бетти увидела рыжие макушки. С лёгким выдохом, она радостно смотрела на любимого. — Как смеете вы стоять там, где стоял он? Расскажите, что произошло в ту ночь! — яростно кричал Поттер, говоря об убийстве Дамблдора. Он вам доверял, а вы убили его! Скажите им! — Северус сорвался, а затем достал палочку. Прямо перед учеником встала Макгонагалл. Профессор направляла в директора огненные заклинания, но Снегг лишь отбивал их. Бетти встревоженно выбежала к Гарри вместе с Гермионой и Роном, схватив палочки. К ней сзади подбежал Фред. Когда Снегг, струсив профессора, улетел, оставляя за собой черный дым, Гарри упал на пол, явно слыша послание Темного Лорда. Гермиона и Бетти пытались придержать друга, пока тот ошарашенно смотрел куда-то прямо. Когда тучи сгустились под потолком Большого Зала, с углов раздались детские крики. В этой мрачной обстановке, громким шипящим голосом Волан-Де-Морт указал свои требования. Пэнси Паркинсон, как только Лорд закончил, вскрикнула всей толпе, что нужно схватить Поттера. Отряд и ученики обошли Гарри и встали подле него. Наконец, Минерва приказала Филчу отправить учеников Слизерина в подземелье, а затем забрала часть отряда и учеников с собой, чтобы скорее защитить границы школы. Она отправила Невилла и Симуса взрывать мост, пока троица пропала где-то на большой лестнице. Бетти бежала куда-то вместе с Фредом, который схватил девушку за руку. В коридоре школы, найдя тихое место, он остановился, разглядывая любимую. — Нам нужно в Выручай комнату. — Зачем? — прытко спросила Уизли, спешно шагая за подругой. — Семейный сбор! Я найду твоих дядю и маму, а ты найди Джинни. Встретимся там! — быстро указал Уизли, чмокая девушку в лоб. Вскоре парень пропал в бегающей толпе. Джинни, затерявшаяся во дворе школы, искала друзей. Она оглядывалась вокруг, пытаясь найти Гарри, Невилла или хотя бы Луну. Бетти подбежала к той, прося пойти её с ней. Уизли недовольно шла следом, обсыпая Спринг вопросами. Добравшись до восьмого этажа, они зашли внутрь комнаты. Там уже стояла семья Уизли и Спринг. Несса радостно поцеловала дочку, вошедшую внутрь. Молли подозвала Джинни к себе, нежно обняв дочку. Артур вместе с Мерлином ждал девушек у картины. — Девочки, — начал Мерлин. Карнелия встала подле брата. — Мы тут обсудили кое-что. Вернее, мамы… — Артур продолжил слова крестного. — Вы не будете участвовать в битве. — Строго отчеканил глава Уизли. — Что?! — ругалась Джинни. — Джинни Уизли, не перечь отцу! Мы все решили, вам опасно бороться, вы слишком мало знаете заклинаний. — Но, Молли, — влезла Бетти. — Элизабет, мы всё решили, Молли права, — поддержала Нели. — Мама, ты тоже только недавно обрела силы! Ты тоже можешь умереть, и я уже сказала, что не стану смотреть в стороне на то, как вы избегаете смерти! — Фред встал рядом с Бет, легко пожимая её плечи. Артур встал к жене, опережая её ругань с девочками. Джинни злилась на мать, пытаясь заступиться за себя и право участвовать в битве. Когда балаган усилился до криков и истерик, Артур влез. — Дамы, — громко возразил он. — Девочки правы… Это битва не на жизнь, а на смерть. Лишние войны нам не помешают, — улыбчиво оглядел он протестующих. — Хогвартсу и Гарри нужна помощь. И если им придется встать лицом к лицу с противниками, они сделают это. Сделают, защищая нас, защищая школу и честь её создателей. Элизабет нежно улыбнулась мужчине, когда увидела, как противоречия матерей закончились. Молли и Нели переглянулись, молча обдумывая слова Уизли. Наконец, Молли отчеканила легкое: «Хорошо. Тогда нам пора спускаться вниз, Минерве нужна помощь». Джордж и Фред взяли девушек за руки и отправились в Большой зал. Оставив их там проследить за остальными, братья пропали во дворе. Большой зал был наполнен напуганными учениками, которые не участвовали в защите территории. Они испуганно сидели рядом друг с другом, кто-то крепко обнимался, плача в плечи друга. Вдалеке сидела Полумна Лавгуд с Лавандой Браун. Рядом с Бетти и Джинни проходил эльф, протягивая им горячий чай. Попросив ещё две чашки, девушки направились к подругам. Бетти миловидно протянула чашку Лаванде. Блондинка оглядела бывшего врага, легко произнося «спасибо». — Куда отправился Гарри? — не могла успокоиться Джинни. — Он отправился разговаривать с Серой Дамой, — всё так же спокойно сказала Луна. — Почему ты такая спокойная, это раздражает, — нервничала Браун. Бетти оглянулась на неё. Луна легко пожала плечами. На улице раздался громкий удар. Мурашки по коже девушки мгновенно пробежали, словно током. Сорвавшись с пола, Элизабет побежала скорее наружу, не желая принимать тот факт, что она не успела. Выбежав на улицу, она увидела замызганных Симуса и Невилла. Парни отряхивали пепел с рубашек, весело смеясь. Бет была рада видеть улыбки на их лицах, но вопрос в голове не давал девушке покоя. «Что произошло?» — спросила Спринг. — Оболочка… Она разбита. И нам пришлось… — заикался Невилл. — Мы взорвали мост. Еле-еле как успели. Это было круто! — радостно прыгал Финниган. — Ты, как всегда, Симус, — смеялась Бет. Вернувшись в Большой зал, девушка не обнаружила подруг. Не желая задерживаться и сидеть без дела, она направилась на второй этаж. Перепрыгивая ступеньки, Бет увидела троицу. Они стояли и что-то бурно обсуждали на полупустой лестнице. Махнув им, девушка подошла ближе. — Что такое? Вы разрушили диадему? — Мы не нашли её ещё, и не знаем, чем это можно сделать… Меч мы не нашли, — уныло процедила Гермиона. — Клык, — ответила Бет, оттягивая друзей вверх по лестнице. — Что конкретно вам нужно разрушить? — Чашу Пенелопы Пуффендуй, — сказала Гермиона, приоткрывая сумку. Золотая чаша спокойно лежала в сумке гриффиндорки. — Займитесь диадемой, а я отправлюсь в Тайную Комнату. Удачи ребят! — махала девушка, забрав чашу. Бет направлялась на второй этаж, в женский туалет. Холодное помещение пустовало, Плаксы Миртл нигде не было. Вход в Тайную Комнату уже был открыт, удивившись, Элизабет немного постояла над пропастью, а затем резко спустилась вниз, громко крича от страха. Она аккуратно шла по каменным плитам, немного оглядываясь. Ей не было известно, скрывался ли кто-то здесь, быть может сам Волан-де-Морт сидел здесь. Подойдя ближе к скелету Василиска, Спринг осторожно оторвала клык, с которого яд аккуратно стекал вниз. Девушка села на колени прямо перед фонтаном. Она уже замахнулась, придерживая чашу рукой. — Элизабет? — ошарашенно окликнул её кто-то сбоку. Зеленые глаза устремились в сторону говорящего. Платиновые волосы были яркими даже в такой жуткой темноте. Подле Драко вышли Блейз и Гойл. Ученик Слизерина, а также почти самый молодой Пожиратель Смерти, радостно оглядывал подругу. — Драко! — легко выдохнув, признала его та. Бет подошла ближе к старому другу, крепко обнимая его. — Что вы здесь делаете? — Мы недолго сидели в подземелье. Но кто-то взорвал его стены, и мы блуждали по тоннелям, надеялись найти кого-то. Но мы вышли прямиком сюда. Что это? — Это Тайная Комната. Именно её открыла Джинни под воздействием Тома Реддла, — пояснила та. — Ребят, вам необходимо уходить наверх, ладно? Здесь очень опасно. — А что ты собираешься делать? — влез Блейз Забини, рассматривая клык в руке девушки. — Это… А это, — начала та, но Малфой перебил её. — Не лезь, Блейз, — Драко прекрасно знал, чем занимается его подруга, и знал, что где-то наверху находиться Поттер со своими друзьями, в поисках ещё одного крестража. Где-то в туннелях, тихо топая, кто-то крикнул невнятное слово. Эхо раздалось по всему подземелью. Драко схватил палочку, за ним последовали его друзья. Вскоре голоса становились более внятными. — Сосать! — знакомый голос заполонил подземелье. — Вам всем пиздец! — крикнул второй. Яркий смех оглушил собеседников. Бет стыдливо улыбнулась, прикрывая глаза, явно понимая кем являются тайные посетители тоннелей. Спустя пару минут рыжие макушки показались в главном холле. Малфой нервно посматривал на близнецов, ожидая ссоры. Но Уизли лишь подошли поближе к девушке, Фред крепко обнял Бет, словно он максимально показать Малфою, что она его любовь. Закатив глаза, Драко скрестил руки на груди. — Нам, наверное, пора, — тихонько предложил Гойл. Малфой кивнул. — Будь аккуратна, — грустно попросил Малфой. Бет крепко обняла друга. Она не знала, но возможно Фред и Драко тихо поедали друг друга глазами за её спиной. Троица слизеринцев медленно покидали комнату. Фред гордо посмотрел на девушку, разглядывая клык в её руках. Бет сосредоточилась, вновь опускаясь на колени перед чашей. Быстрым рывком руки, Элизабет ударила по чаше. Темный дух вырвался наружу, недолго кружа вокруг троицы. Встав с колен и убрав клык в карман, Бет почувствовала, как эмоции наполняли грудь. Ей так было легко от того, что Фред рядом, он здоров и жив. Желая его нежно поцеловать, Эли напрыгнула на парня, прижимая его к себе. Нежный, бархатный смех парня врезался в плечо девушки. Он аккуратно покачивал её на своих руках, любимо целуя щеку. Холод накрыл их, когда вода вырвалась наружу, обливая троих с ног до головы. От неожиданности Эли и Фред громко вскрикнули. Когда пара стояли подальше друг от друга, оглядывая свои мокрые одеяния, они наконец посмотрели на Джорджа, на лице которого разместилась нервная улыбка. «Может уже пойдем отсюда?» — раздраженно, но улыбчиво спросил близнец. Пара весело кивнула, смеясь с вида друга. Наконец они покинули подземелье, потихоньку высыхая по дороге. Оказавшись наверху, друзья разделились: близнецы отправились патрулировать улицу, а Эли пошла искать троицу. Пробегая по разрушенным коридорам первого этажа, девушка заметила, как у разрушенной стены стоял согнувшийся оборотень. Под его тяжелой рукой лежала ученица. Перепрыгивая обломки, и маневрируя огонь, Бет подбежала ближе. Ученицей оказалась напуганная Браун. — Лаванда! — крикнула Спринг, кидая «Сектумсемпра» в оборотня. Страшный зверь упал на пол, хватаясь за проявляющиеся раны. Браун испуганно осмотрела спасителя. Она неловко встала, хватаясь за руку Бет. — Спасибо, — всхлипывала та. Девушка подхватила Эли под руку, а затем хромала вслед за ней. Спринг вернула девушку в Большой Зал, вечно осматривая прибывших. Оставшиеся волшебники помогали раненым, а также успокаивали напуганных учеников. Сила была здесь, в месте, где царила поддержка и доброта к напуганным. Отдав Лаванду в руки прибывшей Луны Лавгуд, Спринг вернулась к поискам троицы. Гермиона и Рон стояли где-то у лестницы, ища глазами подругу. Элизабет нашла друзей быстрее. — Бет! — Гермиона радовалась встрече с любым другом так, словно она надеялась увидеть их живыми. Рон же просто улыбнулся подходящей девушке. — Где Гарри? — Он ждёт нас у Выручай-комнаты. Сказал, что у него есть идея и нам надо отправиться за тобой, чтобы узнать, как дела и забрать клык Василиска. — Я встретила Малфоя с его друзьями в Тайной Комнате. Слизеринцы выбрались из подземелья, кто-то взорвал стену с решеткой. — А я-то думаю, что опять в школе пахнет так неприятно, — ерничал Рональд, неловко складывая руки у груди. — Вам нужно быть осторожными, — сказала Бет, отдавая друзьям оружие. — Я думаю, что Малфой помешает вам… Будь аккуратны, — просила Бет. Друзья кивнули, а затем побежали вверх по лестнице. Как только они пропали из поля зрения, девушка неторопливо шла к выходу из школы, но неожиданный взрыв поторопил её. Она напугано бежала на улицу, надеясь, что её страшные мысли не сбываются прямо сейчас. Где-то сбоку от выхода из школы стояли Уизли, а перед ними находился мужчина. Со спины девушка не могла понять кто это мог быть. Подойдя ближе, и легко обняв Уизли, Бет следила за Перси, стоящим рядом с братьями. — Добрый день, господин министр! — крикнул Перси, ловко метнув в толстоватого заклятие. Министр выронил волшебную палочку и схватился за воротник, явно борясь с дурнотой, — Я вам не говорил, что подаю в отставку? — Перси, да ты, никак, шутишь! — воскликнул Фред, отпуская девушку. Его радостные глаза смотрели, как министр испугано смотрел на своего бывшего сотрудника. Вновь были слышны заклинания, они встретились с телом мужчины аж с трех разных сторон. Оглядевшись, девушка увидела Римуса и Сириуса. Тело министра покрылось какими-то огромными шипами, он стал похож на морского ежа. Фред с радостью глянул на брата, воздерживая аплодисменты: — Ты и правда шутишь, Перси… По-моему, я не слышал от тебя шуток с тех пор, как… Раздался грохот, рядом с ребятами рухнула стена. Её обломки оттолкнули многих по разные стороны. Когда Бет встала, она поняла, что сейчас… Сейчас Фред может погибнуть. Девушка подняла глаза, и обнаружила, что напротив встающего парня стоит Долохов. Тот самый Пожиратель, известный взрывами и убийствами с помощью катастроф. Щетинистый направил палочку на парня. Фред обернулся на Элизабет, неожиданно улыбаясь её лицу. — Ты такая красивая — шепнул он, но его голос раздался в голове девушки. — Фред! — девушка бежала к парню, перепрыгивая каменные обломки и осколки, — Я люблю тебя — девушка протянула руку к парню. Уизли стоял, смотря на девушку, протягивая ей руку в ответ. Элизабет почти успела, кончики её мягких пальцев коснулись грубых кончиков любимого. Её задача была оттолкнуть парня так, чтобы заклинание не прошло в его тело. И у неё это почти получилось. Почти! Она не успела. Заклинание тут же заморозило Фреда, он встал столбом, сохраняя эмоцию. Бет откинула его, и тот упал на пол, всё с той же протянутой в бок рукой. Падая где-то рядом с ним, она испуганно глянула в сторону Долохова, но её тело почувствовала мужские руки. Они были такими горячими, такими тёплыми. Это был Сириус. Он встал перед телом Фредерика и направил палочку на Долохова. Бет ошарашенно застыла вдалеке, куда её грубо отбросил Блэк. — Ну приветики — смеялся мужчина, — Петрификус Тоталус! Заклинание коснулось груди мужчины и тот застыл на месте, с неожиданными, широко открытыми глазами. Его тело стало истощаться до костей, так будто он высыхает прямо на глазах. Последнее заклинание, использованное Блэком, разорвало Долохова на маленькие кусочки. Резкий грохот, очередной взрыв. Сириус отлетел вперед, буквально падая на место, где только что был Пожирателей. Стена, разрушившаяся за спиной Сириуса, накрыла Фреда, и немного самого Блэка. Для Бет всё было как в замедленном режиме. Она сорвалась с рук Римуса, который крепко держал девушку вдали от тела, и побежала к обломкам, среди которых она видела капну рыжих волос. Спринг содрогалась в слезах и криках. Она яростно разбрасывала куски стены в стороны, лишь бы достать тело возлюбленного. Наконец, под самым большим куском, она увидела лицо Фреда. Его улыбка была призраком отзвучавшего смеха, а глаза таили встречу с любимой. Перси и Джордж, которые тоже отлетели от взрыва стены, подбежали к девушке, помогая ей достать их брата из обломков. — Нет, брат! Нет, прошу! — молил Джордж, смотря в его пустые глаза, — Нет, Фред, не бросай меня. Нет-нет-нет! НЕТ! — вопил парень, сидя на коленях. Его крик перешёл на рёв, а глаза сверкали от слёз, которые ручьём катились по щекам. Крик боли словно созвал всех Уизли прямиком к месту смерти члена семьи. Вдалеке торопились Артур и Молли, за ними бежала Джинни. Мать содрогалась над телом своего непослушного сына. Её слезы градом падали на лицо Фреда. Артур тихонько стоял рядом с женой, пожимая её плечи рукой. В его глазах блестели слезы, которые он желал сдержать изо всех сил. У входа в Хогвартс остановились Рон, Гарри и Гермиона. Уизли повернул голову в сторону громкого рёва матери. Он сорвался с места, подбегая к обломкам. Джинни уже сидела на коленях, гладя волосы рыжего. Его голова легко лежала на ногах сестры. Поняв, что произошло, Рон мужественно обнял сестру за плечи, не смахивая свои слезы, катящиеся по щекам. Гарри и Гермиона встали столбом. Грейнджер опустила лицо в плечо друга. — Фред… — шепотом повторяла Молли себе под нос, её дрожащие руки гладили грудь сына. — Гарри, Рон, Джордж, помогите отнести его в Большой зал. Нашему мальчику надо немного отдохнуть, — тяжело произнес Артур, оглядывая товарищей сына. Кивнув, парни подняли Фреда, аккуратно опуская его поднятую руку. Бет поплелась за друзьями, но Сириус остановил её. — Нам надо в другое место, дорогая, — сказал Мерлин, тоскливо оглядывая крестницу. — Ты сделала всё, что могла. Отпусти это, милая, сейчас надо спасти остальных, — немного грубо просил дядя. — Мерлин, — недовольно остановил его Сириус. — Всё нормально, — остановив слёзы, сказала Бет. — Пойдемте.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику только в мягкой форме, вы можете указывать на недостатки, но повежливее.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.