ID работы: 10318055

Out of love

Слэш
NC-17
Завершён
60
Размер:
27 страниц, 3 части
Описание:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
60 Нравится 6 Отзывы 10 В сборник Скачать

1

Настройки текста
Янто понятия не имел, какой по счёту бокал опустошает и в какую сумму в итоге обойдётся ему этот ночной загул в баре. Где-то в закоулках сознания ещё свербила мысль о том, что завтра надо идти на работу, но ему было уже откровенно говоря наплевать. — Повтори, — буркнул он бармену и подтолкнул бокал, едва не смахнув его со стойки. — Только быстрее. Бармен бросил на него недовольный взгляд, но подчинился, поджав губы. Янто вновь приложился к обжигающему алкоголю, закрыв глаза. Он ненавидел Торчвуд, ненавидел Джека Харкнесса, ненавидел своё разбитое сердце, но более всего ненавидел себя. В колонках звучал Anthony and The Johnsons, и Янто пьяно покачивался в такт музыки, не слишком-то вникая в слова: I feel your fists And I know it's out of love And I feel the whip And I know it's out of love I feel your burning eyes burning holes Straight through my heart It's out of love It's out of love (Я чувствую твои кулаки, И знаю, что это от любви И чувствую кнут, И знаю, что это от любви Я чувствую твой горящий взгляд, Прожигающий дыру прямо в моём сердце От любви, От любви) Любовь… Это чувство он тоже ненавидел. Ненавидел то, что каждую ночь боится заснуть, чтобы не видеть в своих снах Лизу. Сочувствие в глазах большинства коллег, попытки Джека Харкнесса его разговорить, издевательства со стороны Оуэна. От всего этого его уже подташнивало, как и от выпитого. — Скучаешь? Он даже не стал смотреть, кто к нему подошёл, лишь рукой махнул: — Отвяжись. Тут полно свободных мест. Дай мне побыть одному. I accept and I collect upon my body The memories of your devotion (Я принимаю и храню на своём теле Следы твоей верности) — Ты не похож на того, кому действительно требуется одиночество, — усмехнулись сверху и сели напротив, рукой дотрагиваясь до его плеча. Если бы не огромное количество выпитого, ослабившее хватку, Янто обязательно дал бы наглецу в морду и завязал драку. Хотя бы просто за тем, чтобы почувствовать вкус собственной крови во рту. Янто поднял глаза и встретился взглядом с мужчиной лет на десять старше себя, сильным и довольно брутальным. Явно не его вкус. — Я же попросил отвязаться, — уже как-то равнодушно повторил он, понимая, что незнакомец не собирался никуда уходить. — Мне и одному хорошо. — Я не думаю, что тебе будет хорошо утром, когда бар закроется и твоё полуживое тело охранники вынесут прямо на мусорную кучу. А у меня есть машина, свободная ночь и место, где переночевать. Это уже звучало логично, поэтому Янто, поразмышляв, кивнул. — Что пьёшь? — поинтересовался незнакомец и цокнул. — Э, да у тебя в стакане, судя по всему несусветная дрянь. — А мне-то что, — хмыкнул Янто. — Я хочу напиться в хлам, только и всего. — В хлам можно пить и качественный алкоголь, — парировал бородатый и вдруг присвистнул, привлекая внимание бармена: — Эй, налей мне и парню что-нибудь получше того дерьма, которым вы обмазываете остальных. От Янто не укрылось, как при этом грубом обращении голос мужчины упал на пару актов, точно он специально понижал его для бармена. Будь Янто чуть потрезвее, ему обязательно стало бы стыдно за своего спутника, а так… А как, кстати, того зовут? — Янто, — представился он и засмеялся, отлхёбывая коктейль, который им сделали по приказу его нового друга. — Джеймс, — кивнул мужчина. — Вижу, ты здесь давно, Янто? Что-то случилось? Бросила девушка? Или парень? Янто расхохотался, услышав вопрос, и едва не ударился носом о барную стойку, неловко качнувшись: — Можно сказать, и то, и то. А тебе какая забота? Джеймс вдруг потянулся к его лицу — заторможенный от выпитого, Янто даже отреагировать не успел, — и погладил щёку: — Такой прелестный парень — и бросили? Не верю. — Прелестный? — Янто усмехнулся, подумав о том, что сказал бы Джек, назови кто-то Янто прелестным при нём. — Мой босс так не считает… — Твой босс? — удивился Джеймс и взялся за свой стакан. — Ты втюрился в своего босса? Да, а ещё из-за него умерла моя любимая девушка. — В жизни случается некоторое дерьмо, — пожал плечами Янто. Говорить с этим типом о Лизе, естественно, не хотелось. — Наверное, он просто трусливый импотент, раз не замечает такого парня как ты, — покачал головой Джеймс. — Я знаком с тобой всего несколько минут, но уже вижу, что ты талантливый парень, Янто, который губит свою жизнь на паршивой работе. На этот раз Янто засмеялся так, что едва не расплескал всё содержимое стакана, который сжимал в руке: — Про паршивую работу согласен, а вот насчёт того, импотент ли мой босс, не очень, — пробормотал он и закашлялся. — Чёртова сука перетрахала половину города, но для меня в его спальне места не нашлось. — Спидошник, — решил Джеймс и вновь погладил его щёку. — Янто, милый Янто. Не хочешь поехать ко мне? Оставим это дерьмовое место, развлечёмся как следует. Янто и сам не понял до конца, почему согласился на подобное. В любое другое время он бы, конечно же, не спешил уходить с незнакомым мужчиной к тому домой… Но в голове было так пусто от выпитого, а ещё действительно совсем не хотелось проснуться утром на улице, так что он кивнул и, пошатываясь, встал. Джеймс быстро рассчитался и за себя, и за него, и повёл его к выходу, придерживая за плечо. Кажется, он беспрестанно шептал какие-то комплименты и нежности, ведя Янто к машине, но тот уже не слушал, думая только о том, как бы переступать так, чтобы ноги не заплетались. Утро встретило его взрывом головной боли и тошнотой. Застонав, Янто с трудом уселся на чужой постели и огляделся, пытаясь понять, где находиться и как он сюда попал. В сознании вспыхнули воспоминания о вчерашнем вечере, плавно перешедшем в страстную ночь, и он покраснел, опустив голову. Понимание того, чем они вчера занимались с Джеймсом, сделало ситуацию только хуже. Встреть его сейчас покойный отец, обязательно сказал бы что-нибудь в духе: «Я так и знал, что тебя ждёт такое будущее». — Доброе утро, — послышался голос сверху, и Янто поднял голову. Джеймс стоял, опираясь о дверной косяк, со стаканом в руке, зажав что-то в кулак. — Я принёс таблетки. — Спасибо, — прохрипел Янто, принимая обезболивающее из его рук и жадно запивая. — Сколько… сколько часов? — Половина десятого, — ответил Джеймс и упал на кровать рядом. — Твой телефон звонил несколько раз, но я так и не смог тебя разбудить. — Ч… чёрт, — прошипел Янто и поставил опустевший стакан на прикроватный шкафчик по левую руку от себя. — Где… где мой пиджак? Джеймс усмехнулся и, свесив руку с кровати, —Янто что, был настолько пьян, чтобы бросать одежду на пол?! — поднял помятый пиджак и передал ему. Сжав зубы, Янто достал телефон из левого кармана и застонал, увидев десять неотвеченных от Джека. Твою мать! Янто дрожащими пальцами набрал номер: — Алло, сэр… Да, простите, я немного проспал. Нет, просто голова болит. Да, я буду… буду… — Он отчаянно взглянул на Джеймса, и тот, поняв, одними губами прошептал адрес. — Через полчаса, нет, через сорок минут. Нет, сэр, всё хорошо, я скоро приеду. Он отключил вызов и шумно выдохнул, пряча лицо в ладони. Джеймс засмеялся: — Душ в конце коридора слева, Янто. Полотенце во втором ящике, кухня внизу, я поджарил нам с тобой немного яиц с беконом. Возражения не принимаются, — покачал он головой, увидев, как Янто открыл рот. — У меня всё равно свободное утро, так что я с удовольствием подброшу тебя до работы. Янто нахмурился, желая отказаться, а потом рассудил, что так будет даже лучше, и кивнул. После такого количества выпитого лучше действительно поесть, а что до Джеймса, тот он просто попросит оставить его за квартал до Торчвуда и с удовольствием пройдётся немного пешком. Через двадцать пять минут они уже сидели в новенькой Тойоте. Джеймс что-то насвистывал себе под нос за рулём, а Янто отчаянно пытался удержать завтрак внутри. Заблевать чужую машину — самая худшая перспектива на девятый час знакомства, половину из которого он проспал. Когда они уже подъезжали к нужному месту, Джеймс вдруг оглянулся на него, неловко улыбнулся и откашлялся: — Кстати, Янто, а ты… ты не против, если я возьму твой номер? Мы с тобой иногда могли бы… Ходить в бары вместе, — объяснил он, барабаня по рулю толстыми короткими пальцами. — Развлекаться. Ты отличный парень, и у меня никого нет, так что… Джеймс остановил машину и выжидательно уставился на него, не спеша открывать двери. Янто наморщил лоб, заколебавшись. Честно говоря, Джеймс тоже ему понравился, но вот работа на Торчвуд совсем не добавляла свободного времени, чтобы заводить долгосрочные знакомства. Хотя и отчаянно желалось этого. И ещё Янто больше не пришлось бы пить в одиночестве, если согласится… Поэтому он и взял у Джеймса из рук телефон, который тот услужливо подготовил, и быстро сохранил свои контакты: — Только имей в виду, — предупредил Янто, вылезая из машины, когда Джеймс наконец разблокировал двери, — что моя работа — это полное дерьмо и я не всегда буду иметь время на тебя. Джеймс ослепительно улыбнулся, и у глаз его залегли глубокие морщинки при этом. — Тогда мы с тобой в одной упряжке, Янто, — глубокий голос его звучал точно бархат, — у меня такая же дерьмовая работа. Янто поспешил убежать. — Мне пришлось делать кофе самому себе! — недовольно сообщил ему Оуэн, едва Янто переступил порог Хаба. — Где тебя черти носят?! Янто не ответил, сразу же направившись в кабинет Джека. Его сердце громко заколотилось, когда он постучал в дверь и получил разрешение войти. — Прошу прощения, сэр, — Янто первым же делом поспешил извиниться. — Такого больше не повторится, сэр. — Янто? — Джек сидел за своим привычном местом, задумчиво сжимая подбородок правой рукой и крутя ручку в левой. — Всё хорошо? Обычно ты не опаздывал. Янто почувствовал, как краска смущения залила его лицо, и он, устыдившись, закусил губу: — Да, сэр. Простите, сэр. Джек вздохнул и встал со своего места, бросив ручку на стол. Янто как заворожённый следил за каждым движением капитана, точно был зайцем, попавшим в плен удава. Что Джек собирается делать? — Что с тобой, Янто? — Он вздрогнул, когда Джек снова заговорил, зайдя ему за спину. Чужие руки легли на плечи, массируя. — Ты очень напряжён… Это всего лишь я. Всего лишь… Янто словно пронзило электрическим током, когда Джек случайно коснулся его голой шеи, и он поспешил вырваться из захвата. — Д… да, сэр. Просто у меня была… бурная ночь, — сам не зная зачем признался Янто и опять покраснел. — Простите, я всё никак не могу прийти в себя. Джек засмеялся: — Ясно… Ну, — он обошёл Янто сзади и встал перед ним, уперев руки в бока, — надеюсь, ты можешь сегодня после такого выполнять свои обязанности? Да? Вот и хорошо. Только, Янто, — уже серьёзно добавил капитан, поджав губы. — Ты же понимаешь, что такие загулы не могут повторяться слишком часто? Нам повезло сегодня, что ничего серьёзного не происходит, но в любой момент может потребоваться мобилизовать все наши силы. Хорошо? — Дождавшись кивка, капитан махнул рукой: — Спасибо, Янто. Можешь приступать к работе. Янто с трудом выдержал день на работе, борясь с головной болью и тошнотой, а вечером ему позвонил Джеймс и предложил сходить в кафе.

***

Вскоре такие звонки стали обыденностью. Янто действительно понравился Джеймс. Он был заботливым, ласковым с ним, сам оплачивал их свидания, всегда был согласен подвезти до работы, делал кучу комплиментов и даже дарил подарки: зажимы для галстука, запонки для рубашки, бумажники и прочую ерунду, как он сам это называл, смеясь. Для самого Янто материальная составляющая подарков тоже была не такой уж и важной. Какая разница, кто и за что платит, если самое главное — это внимание? Внимание, по которому он так истосковался. По нежным словам, страстным поцелуям, жарким ночам. По чужим прикосновениям. Когда-то всё это давала ему Лиза, но потом она умерла. Янто плохо оправился после её смерти и попытался найти утешение в своём боссе, но это не привело ни к каким результатам. Конечно, капитан Джек был добр к нему, постоянно пытался разговорить, бередил старые раны, вспоминая Лизу, но не делал никаких попыток к сближению. «Янто, мне очень жаль, что всё так вышло». «Янто, тебе станет легче, если ты сможешь кому-то рассказать, как тебе больно» «Янто, ты и вправду не хочешь поговорить со мной о случившемся?» Чёртов идиот! Он решил, будто Янто страдал только из-за Лизы, совсем не замечая того, что тот был влюблён в него. Другое дело — это Джеймс. Он видит всё. Единственным — или почти единственным, — что смущало Янто в своём новом партнёре, была его грубость к окружающим. Похоже, Джеймс был из разряда тех геев, что вбивают себе в голову, что они должны оставаться «мужиками», несмотря на ориентацию, то есть неотёсанными чурбанами с повышенной эгоистичностью. Янто каждый раз с неудовольствием слышал, как Джеймс разговаривают с другими: нарочито низким, командным голосом, не гнушаясь иногда даже оскорблений. Это волновало его, и он несколько раз пытался заговорить об этом, но Джеймс в ответ только смеялся: «Ну, любимый, с тобой ведь я не такой?» Вот и всё, что было его оправданием. Так что Янто просто пришлось смириться с подобным поведением бойфренда. В конце концов, Джеймс действительно был хорошим и великодушным человеком, скрывавшим это от всех, кроме него, Янто. Если он запасётся терпением и любовью достаточным, чтобы убедить Джеймса в том, что не стоит никому ничего доказывать грубостью, всё будет хорошо. Но порой злость Джеймса по отношению к остальным людям выходила из-под контроля. И самое паршивое, что в первый раз, когда это произошло при Янто, виноват в этом был он. Спустя два месяца после начала отношений, в субботу вечером они пошли на вечеринку к друзьям Джеймса. Янто с долей зависти оглядел большой светлый дом, обставленный по новейшей моде, однако со вкусом, прежде чем устроиться в гостиной с бутылкой пива. Конечно, Торчвуд платил ему достаточно, чтобы он мог позволить себе недешёвую квартиру, только она всё равно была слишком… одинокой. Да, сейчас у него есть Джеймс, но тот совсем не спешил съезжаться. Как-то Янто спросил у него, почему бы им не начать жить вместе, а тот только шутливо дёрнул его за мочку уха: «К чему торопить события? Мы ещё всё успеем». Это немного расстраивало Янто. Правда, они ночевали то у него, то — чаще всего, — у Джеймса, но ведь это было не то же самое, что и жить вместе. Сейчас Джеймс и вовсе куда-то запропастился, и Янто, не знающий на вечеринке не одной живой души, тоскливо глотал пиво из бутылки на диване, пока все остальные веселились на втором этаже. Честно говоря, его немного напрягали постоянные отлучки Джеймса «по работе». В любое время дня и ночи у него мог звонить телефон, и он исчезал, ночью выскальзывал из тёплой постели и надолго скрывался в ванной, а если они встречались днём, мог и вовсе резко сорваться и куда-то уехать. Янто пытался успокоиться тем, что ведёт себя примерно так же и при этом действительно уходит на работу. Да и потом, он взрослый мужчина, а не юная девушка, чтобы устраивать допросы с пристрастием из-за каких-то звонков… — Потанцуем? Он поднял глаза и встретился с молодым мужчиной лет тридцати, высоким блондином с аккуратно подстриженной бородкой. Незнакомец был красивым, даже слишком. Но у Янто не было настроения ни с кем танцевать. Он пожал плечами: — Не хочу. Почему бы тебе не пойти наверх и не найти более хорошую партию? — Они меня все раздражают, — ослепительно улыбнулся мужчина, произнося слова с заметным американским акцентом, и сел рядом с Янто. — Не возражаешь? Янто повёл бровью: диван большой, всем места хватит. — Меня притащил сюда мой бойфренд, — зачем-то объяснил он и с сожалением поставил опустевшую бутылку на журнальный столик у своих ног. — А сам куда-то делся. Мужчина хохотнул: — Не поверишь, почти такая же история… — Голос у него был достаточно приятный, но акцент резал слух… Янто с недавних пор не переносил американского акцента. — Только мой окружил себя компанией юных шлюховатых мальчиков и, развесив уши, слушает, как они нахваливают каждый его кубик на животе. У самих в глазах уже значки долларов загорелись. Надеятся, что им что-то перепадёт, — пояснил он и усмехнулся. — А я даже не уверен, если ли некоторым из них шестнадцать, зато водку хлещут будь здоров… Янто тоже фыркнул и протянул руку: — Джонс. Янто Джонс. Рукопожатие собеседника было крепким, но в то же время на удивление душевным для человека, с которым ты встретился пять минут назад: — Можно просто Ник. А твой где? — Понятия не имею, — весело сообщил Янто. Ник определённо начинал ему нравиться, несмотря даже на акцент. — Он у меня занятый, хотя денег вот я не вижу. Может, тоже на кружащих головы мальчишек спускает, а не на такого скучного старика как я. — Иногда я думаю, что большинство мужчин так и остаются такими же шестнадцатилетними безмозглыми сопляками, — признался Ник, с улыбкой оглядывая лицо Янто. — Они совсем как дети. Янто помотал головой, возражая: — Мужчины не настолько сложные. Они что-то типа растений. Ник расхохотался: — «Секс в большом городе»? — А то, — усмехнулся Янто, обрадованный, что его отсылку поняли. — Первый сезон, одиннадцатый эпизод. Ник вежливо отпросился у него наверх и спустя минуту вернулся, сжимая в руках две запотевшие бутылки пива, что приятно обрадовало Янто. Одну из них он протянул ему: — Если уж мы тут сидим и обсуждаем мужчин, — начал он, вновь усаживаясь на диван, — дурной тон делать это трезвыми. Кстати, — Ник открыл свою бутылку, и Янто последовал его примеру, сделав большой приятный глоток: пиво было идеальной температуры. — Если ты не возражаешь, конечно, у тебя со всеми… бывшими были проблемы? — Моя бывшая девушка стала убийцей, пожив со мной, — ответил Янто. Ещё кровоточащая рана вновь вскрылась у него в груди, и он прикрыл глаза. Главное, не плакать. — Так что, со стороны я, должно быть, тоже дерьмовый мужчина. Ник с минуту молча глядел на него, пока наконец не открыл рот: — Оу… А парней… До этого нынешнего у тебя парни-то были? Янто не спеша осушил половину пива, прежде чем смог найтись с кое-какие ответом: — Не знаю. Был один, в которого был… влюблён, я думаю… в некоторой мере. Однако он не тот человек, которого можно любить… по крайней мере, если у тебя достаточно рассудка. А я тот ещё идиот. — По тебе не скажешь, что ты идиот, — просто ответил Ник. — Извини, не стоило мне спрашивать о таком. — Всё в порядке. Кажется, ты хотел потанцевать? — А ты, кажется, не хотел. Янто допил вторую бутылку и аккуратно подставил её к первой: — Я передумал. Они кружили с Ником в медленном танце, и Янто нравилось, что чужая рука лежит у него на плече. Если бы только эта рука принадлежала Джеймсу… Только в опьяневших мозгах парня почему-то вместо Джеймса возник образ Джека. Янто не хотел думать об этом и потому положил голову на плечо Ника, тесно прижавшись к чужому торсу… От Ника приятно пахло, дорогими духами и яблочным гелем для душа. Джеймс же обычно не использовал такие «бабские штучки», ограничиваясь бруском дешёвого мыла. — Сука! Твою мать! Ты что, нахер, творишь, парень? Янто вздрогнул от окрика. Их с Ником тихий, волшебный уют сломался в одночасье, рассыпался как карточный домик, падая им обоим под ноги. — Джеймс… Янто дёрнулся вперёд, чувствуя, как краска стыда заливает его лицо. Что Джеймс, пьяный, что ли, устраивать такие сцены? Особенно при других. Он ощущал всем телом, как напрягается Ник. — Успокойся, Джеймс. Но Джеймс уже успел промчаться через всю комнату, сжимая кулаки. — Твою мать! СУКИН СЫН! — орал он, схватив Ника за грудки. — СУКА, ТЫ ХОТЬ ПОНИМАЕШЬ, С КЕМ СВЯЗАЛСЯ?! Янто мгновенно протрезвел и тут же попытался вклиниться между мужчинами, желая разнять. Что нашло на чёртова Джеймса?! — Это был просто танец! Мы ничего такого не делали, Джеймс! Янто был отнюдь не слабой дюжины, а работа на Торчвуд только закалила его, но Джеймс — тот был на голову выше, едва ли не в двое тяжелее и, конечно же, заметно мускулистее. После безуспешных попыток погасить начинающуюся драку, Янто отступил и вновь воззвал к разуму своего парня: — Пожалуйста, я клянусь, что ничего не было! Я ждал тебя, ты всё не приходил, а я тут никого не знал. Что мне надо оставалось делать, весь вечер сидеть одному в углу? — Именно этого он от тебя и ждал, парень, — неожиданно злорадно ухмыльнулся Ник. Он был почти одного роста с Джеймсом, однако худее, и теперь стоял, вцепившись в плечи своего обидчика и с нескрытой яростью уставясь в его глаза. Джеймс пока не делал ничего плохого, но и соперника не отпускал, тяжело и с ненавистью дыша, точно бык на корриде. — Он хочет не парня, а послушную собачку. Бросай его, пока не поздно. — У, тварь, — прошипел Джеймс и оттолкнул Ника. Тот, пролетев едва ли не через половину комнату, рухнул на пол, успев выставить руки вперёд. — ДЖЕЙМС! — Янто бросился к Нику, осел, хватая чужое тело. — Ник, ты в порядке? — Я ухожу, — равнодушно предупредил Джеймс где-то позади него. — Оставайся с ним, если хочешь Янто затравленно оглянулся на него. Джеймс действительно не спеша стал покидать дом. — Иди со своим парнем, хороший мальчик, — грустно вздохнул в ответ Ник, — со мной всё окей. — Точно? — Янто осторожно ощупал рёбра Ника, осмотрел запястья. — Тебе не нужен доктор? — Всё в порядке, — возразил Ник и поднялся на ноги. — Видишь? Я живой и здоровый. Иди, догоняй его. Ты ведь его любишь… — Он печально улыбнулся. — Только будь осторожен, молю тебя… Янто более не слушал, выскакивая на улицу. Фигура Джеймса удалялась, направлялась к машине, освещенной уличными фонарями. На небе уже зажглись звёзды. Янто окликнул любимого, но тот не отреагировал, нашаривая в кармане ключи. Янто припустился бежать и успел вскочить в машину за мгновение до того, как Джеймс её завел. Они провели всю дорогу в угрюмом молчании, пока наконец мужчина равнодушно не посмотрел на него через стекло заднего вида: — А, что, и ты тут? Я не заметил, как ты сюда сел. Думал, остался с тем красавчиком. «Ничего страшного не произошло, — подумал Янто, — Джеймс просто ревнует, вот и всё». Но вслух произнести ничего не решился. Тем более что уже у дома Джеймс словно бы и позабыл о вечернем происшествии. Он привёз Янто к себе, что было неожиданно после ссоры, и нежно поцеловал в губы, заваливаясь в коридор и закрывая за собой дверь. Янто поспешил скинуть с себя ботинки и, оторвавшись от поцелуя, ушёл готовить поздний ужин. Они с Джеймсом наскоро съели жареную картошку с сыром и холодную пиццу, запили парой бокалов вина и, приняв душ, улеглись в постель. Янто думал, что на этом эта затянувшаяся ужасная ночь и кончится, но ошибался. Перед сном Джеймс попросил Янто спуститься вниз и выключить свет на первом этаже. — Я слишком устал, — лениво пробормотал он и поцеловал любимого в плечо. — Выключу утром. — Выключи! — неожиданно рявкнул Джеймс, заставив Янто вздрогнуть. Было неприятно слышать такой тон от Джеймса, обычно так он разговаривал только… со всеми остальными. Ни с ним. — Я же сказал, что сделаю это утром, — обиженно ответил Янто и повыше натянул на себя одеяло. — Если тебе так невтерпёж, выключи сам. И тут Джеймс вдруг грубо сжал его лицо; четыре пальца вжались в щёку, а большой впился в скулу, со всей силы, обидно. — Я. Сказал. Тебе. Вык… Договорить он не успел. Окружающий мир Янто взорвался болью, из глаз брызнули слёзы, и он, не помня себя от страдания, ударом откинул чужую руку от своего лица. — Прости, — обеспокоенно прошептал Джеймс, потирая ушибленное запястье. — Я хотел только пошутить, я и не думал делать тебе больно… Он перекатился на другой бок, нежно проведя ладонью по лицу Янто: — Очень больно? Вот ч-чёрт… Прости меня, я не рассчитал силу. Янто выждал боль и вспыхнувшую в душе злость, закрыв глаза. В самом деле, что он теперь, из-за какой-то хватки будет устраивать скандал? Он взрослый мужчина, сотрудник Торчвуда, а не нежная девушка. Поэтому Янто улыбнулся через силу, беря себя в руки: — Пустяки… Не думай об этом, Джеймс. — Он зевнул, осознав, как же хочет спать. — Добрых снов. Утром, спустившись вниз чтобы выключить злополучный свет, Янто бросил взгляд на зеркало и не без досады заметил, как на скуле расплылся синяк. И всё из-за дурацкой шутки… Конечно, это просто шутка. Джеймс частенько любил так делать: не всерьёз отвешивал подзатыльники, смеясь, дёргал за запястья, шлёпал по заднице. Сначала это немного смущало Янто, но потом он понял, что никто не имеет в виду ничего плохо, ведь ему никогда не было по-настоящему больно. Кроме вчерашней ночи, но Джеймс уже извинился за то, что переборщил. Янто принял душ и испёк блинчики с бананом, заварил кофе и поджарил тосты, намазав их сверху арахисовой пастой. Джеймс спустился на завтрак через час, на ходу обматываясь большим белым полотенцем. Его лицо вытянулось, стоило ему увидеть Янто. — Боже, — проспипел он, пальцами едва дотрагиваясь до его синяка. — Янто, пожалуйста, пожалуйста, прости меня. Я ведь только хотел пошутить, идиот… Янто улыбнулся и покачал головой: — Всё в порядке. — Ни черта не в порядке, — возразил Джеймс, и глаза его заполнились слезами. — Подожди, я сейчас… Он вбежал по лестнице наверх и через полминуты спустился, сжимая в руках тюбик с каким-то кремом. — Это поможет ране быстрее зажить, — объяснил он, сажая Янто на стул и сам опускаясь на колени перед ним. — Дай мне… Янто закрыл глаза, чувствуя, как приятно крем холодит кожу на скуле. Странное, но такое приятное ощущение: сидеть на стуле, пока твой любовник обрабатывает синяк, который тебе сам по неосторожности и поставил. — Вот и всё. Скоро станет легче, — объявил Джемс, поднимаясь. — О-о, — протянул он, увидев завтрак. — Ты — моё счастье, Янто! Они расслабленно жевали тосты, когда Джеймс заговорил вновь: — Янто… Знаешь, я тут недавно решил. Если ты, конечно, не против… — Он задумчиво покрутил вилку в руках. — Ты не хочешь съехаться? Это стало так неожиданно для Янто, что он закашлялся. — Ты ведь решил не спешить с этим, — осторожно напомнил он и сделал несколько глотков кофе. — Но, конечно же, я не против. Джеймс как-то странно посмотрел на него и улыбнулся: — Да, просто… Просто надо было решить кое-какие дела, прежде чем начать жить вместе, — уклончиво объяснил он. — Но сейчас я всё уладил. Весь остальной день Янто думал, что попал в рай. Джеймс был заботливым, нежным и любящим как никогда. Он едва ли не на руках носил Янто, ежеминутно покрывал его лицо поцелуями, счастливо смеялся, а к вечеру даже пригласил в кафе. На следующий день утром Янто, как и обычно, первым делом поставил перед Джеком чашку кофе и поспешил отвернуться, уходя. — Янто, — строго позвал Джек, и он вздохнул, замерев. — Что-то ещё, сэр? — как можно вежливее поинтересовался Янто, несмотря на то, что внутри у него начало кипеть раздражение. В последнее время, если только он не был с Джеймсом, его способна была вывести из себя любая мелочь, и он не понимал, отчего. — Что с твоим лицом? — обеспокоенно поинтересовался капитан. — У тебя всё хорошо? Ты выглядишь очень бледным в последнее время. Янто сглотнул, вспомнив, что перед ТОЙ САМОЙ историей с убийством Лиз, когда он почти не спал и не ел, ночуя рядом со своей девушкой, Джек спрашивал у него то же самое: что с ним происходит? Почему он такой бледный? Почему так похудел? Не нужен ли ему отпуск? Пусть ест больше витаминов. Интересно, сейчас капитан тоже проявлял своеобразную заботу о подчинённом, или специально не упустил случая сделать ему этот укол, напомнить про его грехи? А… пусть себе. У самого Джека грехов не меньше. — Всё в порядке, сэр, — как можно сдержаннее объяснил Янто. — Всего лишь глупая драка, вот и всё. — Драка? — В субботу вечером решил развеяться в баре, — соврал Янто, облизывая губы. — Какой-то пьянчужка решил пристать ко мне и даже успел ударить, но его быстро вывела охрана. А сейчас, если вы не возражаете, сэр, я бы хотел продолжить работать, — Янто вежливо склонил голову. Джек ещё несколько секунд помолчал, точно размышляя над словами парня, пока наконец не кивнул: — Да, Янто, всё хорошо, можешь идти. Спасибо за кофе. Янто не рассказывал никому на работе про Джеймса. Просто не видел смысла. Сам Джеймс считал, что он был для них пустым местом, так зачем бы Янто стал делиться с ними чем-то настолько откровенным? Особенно с Оуэном и Джеком.
По желанию автора, комментировать могут только зарегистрированные пользователи.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.