ID работы: 10318712

Stop Me

Джен
Перевод
R
В процессе
394
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 977 страниц, 255 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 812 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 12 - Магнетизм

Настройки текста
      Старскрим нахмурился и указал: — Нет, не сюда! — он усилием воли заставил себя успокоиться и устало уселся на кучу кубов энергона, прорычав: — Вы все, на перерыв! Мне нужно немного подумать, прежде чем я изобью одного из вас до полу-оффлайна.       Вехиконы вокруг прекратили работу и хором ответили: — Да, Командующий Старскрим, — расходясь размять сочленения и подзаправиться.       Старскрим устало ткнулся фейсплейтом в ладони и тяжело вздохнул. В двери энергонного склада неторопливо вошел ухмыляющийся Нокаут, — Что ты натворил на этот раз? Наступил кому-то на серво?       Сикер фыркнул и перевел на него мрачный взгляд, — Похоже, наш непревзойденный лидер считает, что инвентаризация и каталогизация – моя прерогатива. Эти дроны, кажется, не понимают, что вести подсчет будет куда проще, если складывать в ряд одно и то же число кубов. Зачем ты здесь?       Ухмылка красного меха не померкла, — Да просто пришел навестить свою местную гадалку. Внизу было чуточку прохладно, и я решил проверить, не деактивировался ли ты тут.       Старскрим поерзал, а затем заглянул медику в оптику. Нокаут подмигнул, и сикер облегченно выдохнул. На сегодня у них с Брейкдауном не было намечено никакого ремонта дронов. План был таков: переместиться в Антарктику – место, с которым у Старскрима были связаны плохие воспоминания о Прайме – и забрать вмерзший в лед артефакт – Сверхброню. Все едва не сорвалось, когда внезапно объявился Мегатрон и приказал сикеру проследить за работой в энергонном хранилище. Старскрим не мог и дальше со спокойной искрой оставлять броню без присмотра, но Нокаут заверил его, что они с Брейкдауном справятся. И, похоже, судя по выбору слов медика, он не соврал. Должно быть, броня уже надежно спрятана на Предвестнике.       Старскрим глухо усмехнулся и встал, — Что ж, Доктор, могу вас заверить, что как только у меня выдастся хоть немного… свободного времени… я разберусь со всеми «прохладными» делами.       Нокаут нахмурился и покачал шлемом, — Нет, это просто ужасно.       Сикер удивленно моргнул и зарычал: — Ладно. Я ОЧЕНЬ извиняюсь. Ну и что еще привело тебя сюда? Ты мог бы просто связаться со мной по КОММу и сообщить об этом.       Красный мех поманил его за собой, — Пытка окончена. Тебя заменит один из дронов. Мегатрон хотел, чтобы я сообщил тебе лично.       Старскрим глубоко выдохнул и устало поплелся вслед за Нокаутом, — Наконец-то! Двойная смена, ДВОЙНАЯ смена этого шлака! Можно подумать, он хотел убить меня рутиной!       Медик пожал плечами, — Возможно. Думаю, мы обсудим это позже. Сейчас я бы хотел провести диагностику твоего процессора.       Сикер ухмыльнулся, когда они оба зашли в лифт, направляясь к верхним уровням, — Нам понадобится еще парочка датападов, не так ли?       Нокаут кивнул, — О, определенно. Хотя бы пара, — он бросил взгляд на меха, — у тебя еще остались свободные? — Может быть, несколько, — с намеком сказал Старскрим, — но нам понадобится помощь Брейкдауна, чтобы перенести их из моей кварты.       Медик скрестил руки, — Так и думал, что ты об этом попросишь. Он уже там.       Лифт остановился. Выйдя из него, пара тут же направилась к комнате Старскрима. Поджидающий у дверей Брейкдаун помахал им. — Вы долго. Я уж подумал, что ты умер.       Старскрим нахмурился, — Почти не ошибся, — он открыл дверь и пропустил их, — клянусь, порой я и сам так думаю.       Группа вошла в комнату, и сикер осторожно закрыл и запер дверь кварты, — Ну и?! Рассказывайте все! — он заставил двух мехов пройти дальше в комнату и схватил датапады, вычеркивая еще один артефакт из списка.       Нокаут хмыкнул и упер манипуляторы в бока, — Ну, когда мы туда прибыли, то заметили небольшую человеческую активность. Да, они исследовали область, да, они начали подбираться слишком близко, но нам потребовалось всего три минуты, чтобы выдолбить лед и забрать вещицу. — Полторы, раз уж на то пошло, — прорычал Брейкдаун, — не надо накидывать мне время.       Красный мех ухмыльнулся ему, — Мы забрали ее и вернулись обратно почти двадцать минут назад. Когда поняли, что ты все еще внизу, на складах, то я пошел к Мегатрону и сказал, что мне требуется твоя помощь, — он хохотнул. — По всей видимости, он забыл, что ты все еще там.       Крылья Старскрима встрепенулись, и он зарычал: — Этот недалекий идиот! Да как он посмел! Я его заместитель, как он вообще мог «забыть», куда меня направил?!       Нокаут отмахнулся от него, — Не важно. Он сказал, что я могу пойти и забрать тебя, что я и сделал, — красный мех нахмурился, — а ты на все мои намеки начал сыпать просто отвратительнейшими ответами. Тебе стоит над ними поработать.       Сикер фыркнул: — Ой, и вновь приношу свои извинения. Обычно я думаю над следующим шагом, а не трясусь над двусмысленностью фраз.       Нокаут скрестил руки, — Скорее уж трехсмысленностью.       Старскрим зарычал и бросил в него датападом, — Ладно, движемся дальше. Это следующее событие, ну или должно было им стать до того, как мы забрали Перчатку. Раз уж я ранил Эйрахниду, и мы знаем, что завтра она будет в этой области, мы можем либо оставить ее в покое, либо заманить.       Нокаут окинул взглядом датапад, и его оптограни приподнялись, — Ооо, даешь нам выбрать самим? Что мы сделали, выиграли в лотерею?       Сикер скрестил руки, — Вряд ли. Но я пришел к осознанию, что… возможно… мои суждения по поводу определенных ситуаций могут быть необъективными, — он мрачно посмотрел на них, — и не исключено, что мне стоит позволить кому-то другому подумать над решением этой проблемы. — Признаешь вину? Как не похоже на тебя, — усмехнулся Нокаут.       Старскрим фыркнул: — Ничего подобного! Я просто предполагаю, что в данной ситуации чужое мнение может быть более полезным… — он глянул на Брейкдауна. — Особенно учитывая, что меня Эйрахнида только пытала и унижала. Но она никогда не протыкала мой корпус насквозь.       Брейкдаун нахмурился, но кивнул, осматривая датапад, — …У меня есть идея. И если ты ранил ее так сильно, как мы думаем, она не сможет устоять.       Старскрим не стал скрывать свою радость, — Говори.       Синий мех ухмыльнулся, — Энергон. Он нужен всем ботам. А тем, кто ранен, он нужен еще больше.       По фейсплейту сикера расползлась улыбка.

+++

      Старскрим беспечно облокотился на стену перед дверями мед.отсека. Он лениво проводил взглядом нескольких дронов и довольно улыбнулся, когда перед ним появился Нокаут. Красный мех ответил тем же. — Вечер добрый, Командующий, — проурчал медик, подходя к нему. — Вы что-то хотели?       Сикер встал прямее и двинулся бок о бок с Нокаутом, ухмыляясь, — На данный момент мне нужна только информация о текущем начинании. И, возможно, мнение вашего напарника. Как дела у Брейкдауна?       Нокаут кивнул, — Он занят. Сегодня его направили на шахты. Необходимо доставить большую партию сырого энергона.       Старскрим ухмыльнулся, — Да, очень изнурительная и тяжелая работа. — Вы правы, — усмехнулся медик, — пару часов назад я ходил к нему навестить его и немного помочь с транспортировкой. Осмелюсь сообщить, что больше манипуляторов – быстрее скорость доставки энергона, ведь так? — Непременно. Энергон достиг своего места назначения без проблем?       Оптика Нокаута вспыхнула, — Словно яйцо в гнездышко. — Приятно слышать! Я всегда могу положиться на вас обоих, да?       Нокаут сбился с шага, оптика мигнула, — …Это многое значит, Командующий.       Старскрим нахмурился, — Не надо искать в моих словах такой смысл.       Красный медик тоже нахмурился и двинулся следом. — Теперь все, о чем нам стоит беспокоиться, мой дорогой доктор, так это о конечном результате, — восторженно проурчал сикер, потирая манипуляторы. Пара вошла на командную палубу, — и не пройдет много времени, как мы услышим печальную нов-… — Лорд Мегатрон, я живу, чтобы служить вам.       Старскрим и Нокаут замерли, как вкопанные. Перед Мегатроном, преклонив колени, стояла темная фемка. Лидер Десептиконов с перевел взгляд с нее на двух вошедших мехов и низко зарычал. — Вы вовремя, — фыркнул он, — я как раз собирался послать за вами двумя. Нокаут, подготовь своего помощника и мед.отсек для нового пациента. Старскрим, тебе необходимо обновить базы данных. В наших рядах пополнение, да, Эйрахнида?       Эйрахнида с ухмылкой медленно перевела взгляд на пару. Там, где раньше сверкала ее правая оптика, теперь зияла дыра.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.