ID работы: 10318712

Stop Me

Джен
Перевод
R
В процессе
394
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 977 страниц, 255 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 812 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 16 - Нижний Предел 3

Настройки текста
      Старскрим почувствовал тычок в руку и застонал. Должно быть, он на пару секунд отключился. Сикер только что сдвинул тонны камня, земли и обломков с себя и еще двух других. Но, несмотря на все это, ему было все равно. Он просто хотел полежать и отдохнуть на пару минуточек дольше, прежде чем ему придется идти и откапывать еще и Мегатрона. — Старскрим, — приказным тоном сказала Арси, — ты идешь со мной.       Сикер фыркнул, не шелохнувшись, — Правда? Никуда я с тобой не пойду. К тому же с тобой нет Балкхэда, чтобы помочь тебе утащить меня отсюда. — Откуда ты знаешь, что Балкхэд здесь?       Старскрим нахмурился, — Его следы были самыми заметными, когда мы прибыли сюда. Но зачем беспокоить Мегатрона такой ерундой, когда он настолько занят нашим совместным походом? Какой же идиот. — Еще одна причина, чтобы ты пошел со мной, — Кивнула Арси, опуская Джека на землю, — не похоже, чтобы Десептиконы так уж жаждали твоего возвращения.       Старскрим рассмеялся, — Ты будешь весьма удивлена… — он, наконец, сел. — Подожди-ка, а какая еще есть причина? — Приказ Оптимуса, — ответил Джек. — Любой засекший тебя ‘Бот должен привести тебя к нему.       Сикер заворчал: — Ну это же не справедливо, разве нет? Почему не Саундвейва? Он же наш шлаков офицер связи! А еще он немного жуткий. Я бы с радостью пожертвовал вам его. — Саундвейва не было у нас на примете, — тихо ответила Арси, доставая стазисные наручники, — а ты был. Мы можем разобраться с этим мирно, а можем устроить друг другу проблемы.       Старскрим зарычал, сжимая когти в кулаки, — Готов поспорить, ты мечтаешь, чтобы я выбрал проблемы.       Фемка ухмыльнулась, — Что-то типа того.       Мех встал, возвышаясь над ней, — У меня есть куда более интересное предложение. Отпусти меня искать моего лидера-идиота. А сама иди искать Балкхэда. А после этого мы притворимся, что никогда вместе не застревали.       Арси бросила на ухмыляющегося Старскрима хмурый взгляд. Однако все довольство быстро исчезло с его фейсплейта, когда он услышал два щелчка и увидел, как фемка скрестила руки. Юникрон бы побрал ее мелкий корпус. Сикер поднял скованные запястья и зарычал, пытаясь освободиться. — Очень сомневаюсь, что именно так надо обращаться с мехом, который был «на примете» у Автоботов, — нахмурился он.       Арси заставила его сесть на землю и отвернулась, собираясь уходить, — Сиди здесь. Ты все равно не сможешь трансформироваться в них.       Старскрим зарычал, когда она отправилась вдоль новообразовавшегося коридора, — Они меня не удержат! Вот увидишь! …Дурацкие наручники! — прошипел он, выворачивая запястья в попытке выскользнуть из них.       Через минуту он прекратил пытаться и, недовольно ворча, посмотрел туда, куда, как он был уверен, провалился Мегатрон. Старскрим, возможно, и не мог трансформироваться со скованными руками, но зато он все еще мог копать. Сикер осторожно скользнул в разверзнувшуюся яму, которая раньше была полом пещеры. Он чувствовал небольшую дрожь и движение земли под ногами – значит, Мегатрон до сих пор жив. Кроме того, здесь было куда больше земли, что делало любой карман вокруг меха более сжатым и компактным. Единственное, что требовалось военачальнику, чтобы прорыть себе путь к свободе – немного места для движения. Но если Старскрим доберется до него первым…       Сикер постучал по нескольким камням и прислушался, стараясь определить лучшее место для начала раскопок. Как только он нашел, где почва и камни были не так сильно утрамбованы, то начал осторожно разгребать их, отбрасывая в стороны и используя острые углы наручников в качестве небольшой лопатки. На Мегатрона свалился вполне приличный кусок потолка, но если лорд Десептиконов работал так же усердно, как и Старскрим, сикер не сомневался: вскоре они смогут покинуть эту пещеру. — И как только я его найду, — прошептал Старскрим, — мы уйдем. Следующее событие все равно настанет только через несколько дней. Просто…       Он напрягся, отодвинул в сторону огромный булыжник и едва не вскрикнул от удивления, когда из маленького отверстия на него полыхнула красная оптика.       Старскрим мигнул пару раз и ухмыльнулся, — Так-так-так. А вот и ты, — проурчал он.       Во взгляде Мегатрона добавилось стали. Он нахмурился, — Конечно, Старскрим. Ты можешь покончить со мной прямо сейчас. Я гарантирую, лучшей возможности тебе уже не представится.       Сикер задумчиво постучал по подбородку, про себя жалея, что Арси оказалась достаточно жестокой, чтобы сковать его именно сейчас, — Хм, покончить с тобой сейчас, покончить сейчас. Это было бы замечательной местью за весь тот шлак, что ты натворил… — он наклонился и убрал больше грязи, — но если бы я хотел этого, то просто бы оставил тебя похороненным заживо.       Военачальник настороженно наблюдал, как его заместитель все больше расчищает пространство вокруг него, освобождая место для движений. Как только Старскрим удостоверился, что Мегатрон уже может выбраться, то протянул манипулятор, предлагая помощь. — Знаешь, это даже не самая худшая наша схватка, — вздохнул сикер, пытаясь загладить прошлые события, — Просто она - первая за очень долгое время.       Мегатрон все так же не сводил со своего заместителя настороженного взгляда. Затем он медленно протянул манипулятор и, проигнорировав руку помощи Старскрима, грубо схватил его за предплечье, притягивая к земле и нависая сверху, — Может быть, ты и прав, Старскрим, но это по-прежнему не отменяет того, что ты сделал.       Сикер зашипел от боли, когда хватка военачальника усилилась, — Как и того, что сделал ты. Считай, мы в расчете.       Темный взгляд Мегатрона постепенно рассеялся, если так вообще можно было сказать про большего бота, и он мрачно усмехнулся, — Эта твоя новообретенная уверенность весьма интригует, Старскрим. Я могу закрыть на нее глаза… — гладиаторский меч сверкнул из-под пушки, — Но я считаю, что мне стоит прояснить ситуацию.       Сикер съежился и буквально заставил себя прикусить глоссу, когда меч обрушился на его наручники, разбивая их. Мегатрон проследил взглядом, как куски металла опадают на пол, а потом резко рванул Старскрима на себя, рыча прямо в фейсплейт: — Если ты еще хоть раз косо посмотришь на мое руководство, я положу этому конец прямо там, перед всеми, кто окажется в зоне видимости, вместо приватности этой пещеры.       Сикер только бросил на него недовольный взгляд, прижав руки к себе, когда лорд наконец отпустил его и начал выбираться из той дыры, в которую они угодили. И Старскрим был точно за его спиной, полностью отыгрывая свою роль заместителя. По крайней мере, еще на пару дней.

+++

      Арси похлопала Балкхэда по руке, выходя с ним из тесной пещеры, — Если бы вы с Мико не устроили столько шума, мы бы никогда не нашли вас.       Зеленый мех тяжко вздохнул, — Я тебя слышу. Плохо, что вы тоже оказались в ловушке. Так где высокий и визгливый?       Арси указала назад, к более широкой части пещеры, — Мне пришлось оставить его там, где мы упали, иначе я бы никогда не смогла тебе помочь. Думаю, будет лучше, если мы его найдем, а затем запросим мост для детей, чтобы они первые вернулись на базу. Пусть Оптимус решает, что с ним делать. — Нуу! — заныла Мико, — Но я хочу увидеть Старскрима! Ты же нацепила на него наручники, он не сможет никому навредить!       Джек покачал головой, — Ни за что, Мико. Пусть с этим разбираются ‘Боты. — Кроме того, — ответила Арси, немного придерживая людей, — Старскрим куда находчивее, чем может показаться. Ему не нужно много времени, чтобы найти преимущество…       Фемка внезапно замерла и притянула Джека и Мико к себе, прижимаясь к стене пещеры в поисках укрытия, когда рядом раздались тяжелые шаги. Балкхэд последовал ее примеру, и они вчетвером уставились на медленно проходящего мимо Мегатрона. Старскрим шел за ним следом. — Расскажи мне, Старскрим, — прорычал военачальник, — как так получилось, что тебя пленила Автоботская фемка?       Сикер пожал плечами и бросил за плечо короткий взгляд. Он увидел Арси и двух детей. Он увидел Балкхэда. Он был как минимум удивлен, но это никак не повлияло на его ответ. — Честно говоря, мой господин, — сикер отвернулся, снова глядя на своего командира, — я не уверен. Я потерял сознание во время обвала, а когда очнулся спустя какое-то время, уже обнаружил на себе наручники. Должно быть, она нацепила их на меня до того, как отправиться за подмогой.       Мегатрон вышел из пещеры первым, — Я ожидаю, что Нокаут проведет полный ремонт. Ты нужен мне полностью здоровым. — Это станет для меня первостепенной задачей, мой господин.       Военачальник не ответил: он трансформировался и взмыл вверх первым, беря курс к Немезиде. Но сикеру требовалась минутка. Он поиграл когтями и, слегка морщась, ощупал новые вмятины на предплечье.       Тихий, но отчетливый шум за его спиной – человеческие шаги – привлек его внимание, и он громко вздохнул, — Я признаю, — пробурчал он.       Джек нахмурился на сикера, ожидая продолжения. — Я признаю это, — прошипел Старскрим, поворачиваясь к нему. Он отшатнулся, когда к мальчику присоединились Мико, Арси и Балкхэд, и пояснил: — Но никогда не упоминай об этом!       Сикер отпрыгнул назад и трансформировался, следуя за Мегатроном.       Джек проводил его взглядом, а затем повернулся к Арси, — Да что с ним такое?       Фемка покачала шлемом, — Я… правда не знаю.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.