ID работы: 10318712

Stop Me

Джен
Перевод
R
В процессе
394
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 977 страниц, 255 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 812 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 15 - Нижний Предел 2

Настройки текста
      Должно быть, прошло уже несколько часов. Потому что эта агония точно не могла длиться всего несколько минут. Вес над ним был настоящей пыткой, а угол, в котором он застрял, делал ее только хуже. Без возможности опереться на ноги Старскрим не сможет даже попробовать сбежать.       Арси тихо вздохнула: — Ну так, есть какие-нибудь идеи? — Несколько, — прошипел сикер, — ни одна из них тебе не понравится.       Джек, скрестив руки и уперев взгляд в пол, уже довольно долго ходил взад-вперед.       Старскрим прорычал: — Джек, тебе будет проще, если ты успокоишься. Ты расходуешь слишком много воздуха.       Человек остановился, — Я думаю лучше, когда хожу.       Сикер издал звук, похожий на смех, — Забавно. Я тоже.       Падение нескольких камушков заставило их замереть и приготовиться к худшему.       Старскрим тяжело вентилировал, пытаясь удержать кусок потолка и не дать ему раздавить их.       Арси мрачно посмотрела на его ношу, — Если мы не дадим тебе никакой дополнительной точки опоры, нам отсюда не выбраться. — Только если нас не откопают, — прошипел сикер и застонал, пытаясь приподнять камни над ними, — но… я сильно сомневаюсь… что они найдут нас целыми…       Арси нахмурилась и уперлась манипуляторами в пол под собой, пытаясь пролезть под крыло. Старскрим задохнулся от боли и удивления и сжал дентопластины. — Если ты собираешься двигаться, — прорычал сикер, — то должна сперва сказать мне как, куда и зачем!       Фемка нахмурилась, — Если я смогу достаточно приподнять твое крыло, — объяснила она, — то смогу слезть с твоих ног и подобраться поближе к Джеку. После этого ты сможешь просунуть ноги под себя и перенести вес на них.       Арси снова двинулась, и Старскрим застонал от давления на обе стороны его левого крыла. Нокаут упадет без сознания, когда увидит все его новые царапины и вмятины. Если сикер, конечно, выберется отсюда живым.       «Ну разумеется, выживу!» мысленно прорычал он, «я обязан выжить, и я это сделаю!»       Фемка толкнулась сильнее, освобождая руку и вытягивая себя вперед. Увидев ее прогресс, сикер глубоко вдохнул и зарычал, толкаясь вверх и смещая камни достаточно, чтобы Арси, наконец, вытянула ноги. Жить стало заметно легче, но это действие забрало у него слишком много сил.       Старскрим почувствовал, как огромный вес снова наваливается на него. То маленькое пространство, что он отвоевал с таким трудом, снова исчезло. Арси поморщилась от понимания всей боли сикера. Она аккуратно протянула манипулятор и коснулась его наплечника. — Спасибо, — тихо сказала она, — за то, что спас Джека.       Старскрим фыркнул, тяжело вентилируя, — Уверяю тебя, это случилось непреднамеренно. Я просто пытался убраться подальше от зоны поражения выстрела Мегатрона.       Арси беззлобно ухмыльнулась, — Ну разумеется. В таком случае, за то, что спас его и его мать.       Сикер напрягся, но не ответил. Он не собирался признавать за собой этого поступка, даже если ему были благодарны за это. — Это многое значит для его матери.       Старскрим фыркнул, — Вы, должно быть, перепутали меня с другим сикером, которому не плевать на этих людишек. — Мегатрона здесь нет, — тихо произнес Джек, — ты можешь признать это хотя бы передо мной.       Сикер ухмыльнулся, — Ни за что.       Новая тряска заставила осыпаться несколько камней и пыль с «потолка» кармана. Арси притянула Джека к себе и как можно тщательнее постаралась прикрыть его. Старскрим же зашипел и толкнулся вверх – вибрации делали подъем камней чуть легче. Он ни на секунду не останавливался, задействуя все свои силы: из вокалайзера вырвался сдавленный рык, когда он все же смог подтянуть под себя одну ногу. По крайней мере теперь его поза была не такой нелепой, и боль в спинной броне начала утихать.       Тряска прекратилась, и сикер вздохнул.       Джек выглянул из-под Арси, — Что это было? Еще один обвал?       Фемка покачала шлемом, — Не знаю, но судя по звуку, похоже на то.       Старскрим кашлянул и сухо рассмеялся, — Нет… нет, это был Мегатрон. Без сомнений. И немудрено. — Откуда ты знаешь? — нахмурилась Арси.       Сикер пожал плечами, насколько это было возможно в его положении, — Я чувствую его движения в паре сотен футов под нами. Мои крылья улавливают его попытки высвободиться: перемещение камней, звуки… — Старскрим попытался подтянуть вторую ногу, — что никак не облегчает нашего положения. На самом деле, оно делает его…        Внезапно раздался громкий хлопок, и сикер замер. Его оптика округлилась от боли и ужаса. В темноте кармана появился еще один источник света, а еще звук капающей жидкости.       Арси зарычала, — Что случилось? Ты истекаешь энергоном. — Эм… острый камень, — прохрипел Старскрим, — он только что проткнул один из топливопроводов на моей спине.       Джек наблюдал, как энергон скользит вдоль изгибов брони сикера к его кокпиту и оттуда срывается на землю, — Что случится, когда тебе будет нечем истекать? — О, я отключусь задолго до этого, — прошипел мех, — и как только я перестану поддерживать эти камни, нас раздавит.       Арси нахмурилась и застонала, просунув манипулятор за спину сикера. Старскрим поморщился, когда она нащупала рану, — Вот. Нашла.       Сикер фыркнул, — Я в курсе. Но не то чтобы мы могли это как-нибудь исправить.       Проигнорировав его, фемка выщелкнула клинок и, так сильно, как только могла, несколько раз ткнула им в острый камень, ранивший меха. В конце концов, под натиском ее ударов он откололся, и она вздохнула, трансформируя манипулятор в бластер.       Старскрим услышал, как она накапливает заряд, и заскулил: — Подожди… что ты делаешь?!       Арси ткнула бластером в стену кармана, — Джек, закрой уши и не открывай до тех пор, пока я не скажу.       После того, как Джек подчинился, она сделала несколько безостановочных выстрелов в камень – кроме темного пятна, весь карман остался абсолютно невредим.       Сикер вскипел, — О чем ты думала?! Ты могла вызвать еще один обвал, а я и так едва держусь! — Прости, — пробормотала Арси, приставив раскаленное дуло бластера к ране Старскрима.       Сикер громко завопил, руки и ноги подогнулись от боли. Запах горячего металла был отвратителен, а шипение вскипевшего энергона эхом отдалось в его аудио. Когда фемка убрала бластер, плеск капель прекратился, на его место пришло тяжелое дыхание Старскрима и шум надрывающихся вентиляторов его систем.       Она трансформировала бластер обратно и, осторожно приложив манипулятор к спине сикера, облегченно вздохнула: рана была закрыта, — Что ж, по крайней мере, ты больше не истекаешь энергоном…       Джек медленно отнял руки от ушей и ахнул, увидев, насколько потускнела оптика Старскрима – мех терял сознание, — А-Арси! Он отключается!       Фемка схватила шлем сикера и зашипела: — Старскрим, сконцентрируйся! Ты должен оставаться онлайн!       Руки и ноги Старскрима начали сдавать, вес над ними начал вдавливать Арси и сикера в землю. Фемка закричала, почувствовав многотонную тяжесть на своем корпусе, Джек с дрожью вцепился в ее манипулятор.       Но так же быстро, как это началось, оптика Старскрима вновь вспыхнула ярко-красным, и он зарычал, всеми силами толкая камни над ними. Сверху раздался грохот скатывающихся камней, а сквозь мелкие щели земли и песка стал просачиваться свет.       Старскрим выдохнул и встал, оставшаяся грязь и булыжники скатились с его брони. Сикер шагнул из того, что когда-то было карманом, и устало рухнул на землю.       Арси вышла из проема спустя пару секунд, неся в руках Джека. Она села рядом с сикером, и вздохнула: — Мы выбрались…       Старскрим хмыкнул, пожав плечами. Они свободны. Теперь двум ботам и человеку можно идти…
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.