ID работы: 10318712

Stop Me

Джен
Перевод
R
В процессе
394
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 977 страниц, 255 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 812 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 57 - Самозванец Прайм 4

Настройки текста
      Старскрим ходил из стороны в сторону, стараясь припомнить все, что мог: что было раньше, и что он изменил. Он был зол из-за собственного высокомерия. Он изменил слишком много. Теперь он просто не уверен… — Начинай с начала, — резко сказал Фоулер, скрещивая руки, — и тебе же будет лучше, если мне понравится объяснение.       Сикер нервничал. За ним следило так много оптики и глаз. Он знал, что среди них были и дружественные, но это все равно было слишком. Старскрим поднял взгляд, чтобы сфокусироваться только на одной, только одной – это оказался Бамблби. — Итак, это целиком и полностью моя вина.       Бамблби просигналил, спрашивая «почему».       Фоулер фыркнул, — Так я и думал.       Сикер покачал шлемом, поднимая манипуляторы, — Нет-нет, не в этом смысле. Это… ну почему все так сложно?       Оптимус шагнул вперед, — Начни с того момента, когда все пошло не так.       Старскрим сразу понял, что имеет в виду Прайм, а потому вздохнул и указал на Балкхэда, — В первый раз это он спас Брейкдауна от МЕХ. Не я. Не кто-то из вас.       Балкхэд рассмеялся: — Что, я? Ага, конечно! — О, нет, именно это ты и сделал. Но ты немного опоздал, — Старскрим улыбнулся. С каждым его словом на него накатывала тошнота, — Сперва они выковыряли правую оптику Брейкдауна, а затем открыли его грудную броню. С этого-то все и должно было начаться. — Но ты все изменил, — пробормотал Рэтчет, — не дав им исследовать Брейкдауна.       Сикер нахмурился, — Я надеялся, что смогу сдержать их или убить Сайласа до того, как он успеет натворить еще больше, но… — он зарычал, снова переводя взгляд на Бамблби, — затем было то, что случилось с нами…       Желтый мех вздрогнул, сигналя, что все, должно быть, изменилось.       Старскрим рассмеялся: — Да! Да, изменилось… Они не собирались ловить тебя или меня, когда ставили свою ловушку. Они просто хотели твою шестерню трансформации. Они достаточно исследовали Брейкдауна, чтобы знать о ней. Я видел, как они забирают ее у тебя, и последовал за ними на склад в лесу. Они… строили своего собственного Кибертронца, или нечто похожее на него по мере своих возможностей. Я думал, что раз у меня не было фракции, я мог бы объединиться с ними. В итоге мы с тобой довольно сильно подрались. Ты получил свою шестерню назад. А взамен они взяли мою. Они использовали ее, чтобы построить… эм… — он медленно перевел взгляд на Оптимуса и прокашлялся, — Ну, подделка внезапно оказалась весьма реалистичной. Только они в итоге так и не покрасили ее как следует…       Мико встрепенулась, —Ого, второй Прайм? Самозванец?       Сикер кивнул, — Да. Но, похоже, мое знание, из-за которого я все изменил, заставило их создать своего «лже-Кибертронца» из других материалов…       Рэтчет нахмурился, — Вдохновились другим примером. Агент Фоулер, робот МЕХ трансформировался на виду?       Мужчина покачал головой, — Согласно отчетам, нет. — Отсутствие шестерни трансформации у МЕХ ограничило их подделку в радиусе передвижения – вне зависимости от того, есть у них или нет другие способы перемещать ее, — подвел итог Оптимус, — Тем не менее, мы не можем позволить им и дальше владеть подобным созданием, особенно когда они используют его во вред невинным людям.       Арси скрестила руки, — Мы выдвигаемся?       Старскрим зарычал: — Мы сделаем куда больше. Как только я доберусь до Сайласа… — он злобно зарычал, успокаиваясь только когда Бамблби обратился к нему. Разведчик сказал ему не беспокоиться, и что они обязательно заставят МЕХ предстать перед правосудием.       Фоулер двинулся обратно к лифту, — Неважно, как вы с этим справитесь, — сообщил он им, — Пентагон волнуют только результаты. И раз уж в моих отчетах Старскрим теперь – часть вашей фракции, а они считают, что он единственный пустился во все тяжкие…       Сикер замер, мрачно глядя на человека, — Дай-ка угадаю. Они жаждут моей головы.       Мужчина не стал подтверждать его догадки. Он достал телефон, — Я иду наверх позвонить. Попробую исправить ситуацию, но вам лучше поспешить. Всей армии был дан приказ нейтрализовать любого представителя Кибертрона.       Двери лифта закрылись, и Оптимус перевел взгляд на команду, — Пока агент Фоулер объясняет ситуацию начальству, нам стоит начать наблюдение. Рэтчет, выведи карту базы и области вокруг нее, — Рэтчет не шелохнулся. Прайм удивленно моргнул, — Рэтчет?       Медик, пристально смотревший на Старскрима, пожал плечами, — Я вот думаю, надо ли нам вообще что-то искать.       Сикер нахмурился, — Надо конечно. Особенно если это их первая атака. Оптимус прав, выведи карту. Возможно, из того, что я знаю, мы сможем определить, по-прежнему ли их база в том же месте.       Оптимус улыбнулся и перевел взгляд на экран, — Рэтчет, ты не мог бы сделать это, пожалуйста?       Рэтчет кивнул, выводя карту, — Вот здесь находится атакованная база, — он выделил зону на карте, а затем уменьшил масштаб, — в «предыдущей временной линии» они совершали еще какие-либо нападения?       Старскрим кивнул, — Да, одно. Своей подделкой Оптимуса они попробовали уничтожить агента Фоулера. Когда они потерпели крах, то отправились на базу, — он указал, — сюда. Здесь находится мост, где они проводили первые испытания робота, — он снова тыкнул на карту, указывая на располагающийся вдалеке большой комплекс завода, — Он заброшен. Здесь Бамблби их и обнаружил.       Желтый мех просигналил, сообщая, что это место им стоит проверить в первую очередь. — Согласен, — кивнул Оптимус, — Рэтчет?       Медик ввел координаты и потянул за рычаг земного моста, — Уже.       Портал открылся, и Оптимус указал на него, — Автоботы, выезжаем!       Оптимус и остальная команда трансформировались, проезжая сквозь мост. Старскрим не двигался, хотя Рэтчет не спешил закрывать портал. — Ты оставил его открытым, — заметил сикер.       Рэтчет кивнул, — Да. Для тебя. Оптимус сказал «выезжаем». Это не значит только на колесах.       Крылья сикера встрепенулись. Он пробежал сквозь мост и трансформировался, взмывая в ночное небо. Остальная команда Автоботов мчалась под ним по заброшенной дороге.       КОММ Старскрима просигналил, и он ответил: — Видите что-нибудь? — Пока ничего, — ответил ему Оптимус, — Арси и Бамблби хотят вырваться вперед. Можешь облететь здание и посмотреть, нет ли там движения?       Двигатели сикера взревели громче, и он ускорился, оставляя земные формы транспорта позади, — Сообщу обо всем, что найду.       Прайм ответил: — Будь осторожен.       Вскоре Старскрим увидел перед собой здание. Если что и случится, Арси и Бамблби, скорее всего, были всего в минуте от него. Но он все равно не хотел испытывать судьбу. Сикер резко нырнул, делая один круг. Свет был либо слишком тусклым, либо погашен вовсе. Никаких признаков активности, однако это еще не показатель.       Старскрим резво развернулся и, трансформировавшись, приземлился перед входом в здание и прибывшими Арси и Бамблби, — Никаких движений. Но тараканам не сложно разбежаться и спрятаться…       Бамблби просигналил, говоря, что им стоит дождаться Оптимуса и Балкхэда.       Сикер кивнул, а затем повернулся к Арси, — Что думаешь?       Фемка ухмыльнулась, — Думаю, что у МЕХ к тебе какое-то нездоровое пристрастие. И если они хотят тебя поймать, нам стоит дождаться всей команды, чтобы противостоять им.       Старскрим усмехнулся, когда Арси трансформировала бластеры и заглянула в комплекс, — Действительно, настоящее пристрастие, да? Как жаль, что они – не легион последователей. Это бы меня устроило.       Фемка изобразила грусть, — Да, не последователи. Какая ужасная у тебя судьба. Они просто думают, что ты умеешь предсказывать будущее, и хотят с твоей помощью свергнуть правительство. — Они просто психи! — прошипел сикер, — Я не умею предсказывать будущее! Но они этого не слышат! Наверное, мы с ними просто говорим на разных языках!       Бамблби успокаивающе похлопал его по руке. В этот момент к ним подъехали и трансформировались Оптимус и Балкхэд. — Отчет о статусе? — спросил Прайм.       Арси кивнула, не отрывая взгляда от входа, — Никаких движений или признаков присутствия. Впрочем, это мало что значит.       Оптимус хмыкнул, — Разбейтесь по парам. Теперь, когда у МЕХ появился клон Старскрима, мы не должны расслабляться.       Сикер покачал шлемом, — Так их поиски займут у нас больше времени. К тому же, они давно меня не видели, — он указал на свою оптику, — увидите красный – стреляйте.       Балкхэд едва сдержал смешок, — Хорошо смотрится.       Старскрим метнул на него мрачный взгляд, — Не нарывайся.       Оптимус кивнул, — Тогда будьте все осторожны. Если что-то найдете - сообщите остальной команде. — Давайте выдвигаться.       Сайлас внимательно наблюдал за изображением с камеры наблюдения. Он ухмыльнулся, когда боты разделились и начали обследовать территорию комплекса, — Так-так-так, какой приятный сюрприз.       Он поднял взгляд на силуэт лже-Старскрима у стены и усмехнулся, — Неплохой ход, Старскрим. Я впечатлен. Но мне надоело ходить вокруг да около, — он сел в кресло и активировал консоли, — Мне не важно, что для этого потребуется, —  оптика робота включилась, освещая лицевую пластину ярко-красным, — МЕХ требуются твои услуги. Этой ночью у тебя не будет шанса снова сбежать от нас.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.