ID работы: 10318712

Stop Me

Джен
Перевод
R
В процессе
394
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
планируется Макси, написано 977 страниц, 255 частей
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
394 Нравится 812 Отзывы 118 В сборник Скачать

Глава 73 - Корабль-монстр 3

Настройки текста
      Нокаут громко застонал, входя в центральный зал базы Автоботов, — Здесь ТЕСНО!       Брейкдаун, идущий за ним, пожал плечами, — Я пытался предупредить тебя, док. Лучшая подзарядка, на которую здесь можно надеяться, - это в транспортном режиме.       Красный мех заныл: — Но мне нравится раскидываться по платформе!       Рэтчет, паяющий что-то за своим рабочим столом, фыркнул, — Может, хватит уже жаловаться?! Мы же здесь как-то жили еще задолго до вас!       Нокаут фыркнул, — Конечно. Только тогда по вашей базе бегало только пять ботов. Не девять. — Могу тебя заверить, — устало проворчал Старскрим, сидевший рядом с компьютерной консолью, — что никто здесь «бегать» не может. И даже не вздумай сбегать, ты можешь нам понадобиться…       Саундвейв, вбивающий что-то на ту самую консоль, рядом с которой отдыхал сикер, только кивнул в подтверждение его слов.       Нокаут застонал, — Мне надо размять двигатель! Разве мне нельзя немного покататься по каньону? Я пойду не один: возьму с собой Брейкдауна и Бамблби, тогда мы хотя бы сможем немного посоревноваться! — Никто никуда не идет, — твердо заявила Арси, заходя в зал с датападом в руках, — по крайней мере, пока мы не выясним, что происходит.       Старскрим забрал датапад у фемки, когда та проходила мимо, и уставился на него, — Что, серьезно?! Знаешь, разведка агента Фоулера дает нам ровно ничего, ничего, что могло бы помочь одолеть МЕХ. — Ну, если бы кое-кто не наизменял так много,.. — прошипел Нокаут.       Крылья серебристого меха взметнулись, а из вокалайзера вырвался низкий рык, — Я ожидал этого от Рэтчета, НЕ от тебя!       Большая фигура Оптимуса замаячила в коридоре, ведущем к залу – он шел узнавать причину поднявшегося шума. Прайм увидел, как Рэтчет осторожно перепаивает оправу. Нокаут продолжал громко переругиваться с Арси и Старскримом, пока Брейкдаун за его спиной просто качал шлемом. Даже Саундвейв, известный своей рабочей продуктивностью, периодически делал опечатки.       Оптимус глубоко вдохнул, а затем обратился к залу, — Автоботы. Дорогие гости, — комната быстро погрузилась в тишину. На меха уставились несколько пар оптики, за исключением Саундвейва – тот и не думал отрываться от экрана, — Я понимаю ваше напряжение. За последние дни изменились многие события, как и здешние условия для нашего пребывания. Чтобы мы все могли работать более эффективно, сейчас мы с агентом Фоулером работаем над тем, чтобы найти для вас четверых более подходящее место для жизни.       Нокаут закатил оптику, а Старскрим вздохнул, — Не утруждайтесь. У нас есть такое место, нам просто еще не выдался шанс добраться до него.       Брейкдаун коротко ухмыльнулся, — Было бы приятно наконец лечь на нормальную платформу.       Нокаут заурчал от такой мысли, но был быстро прерван заговорившим Рэтчетом, — Да вы же даже не говорите нам, где эта… эта «вторая» база находится! Вы только что сбежали от Мегатрона, вы правда думаете, что отсутствие дополнительной поддержки пойдет вам на пользу?       Оптимус подошел к старому меху и положил руку ему на плечо, — Полегче, старый друг.       Рэтчет с ворчанием вернулся к работе, а Оптимус обернулся к Старскриму, — Возможно, будет лучше, если ты расскажешь нам о следующем событии.       Фыркнув, сикер опустил крылья и глубоко задумался, — Ну, мы только что закончили добивать мою армаду. В итоге Немезида должна была рухнуть где-то в пустыне, но этого не случилось.       Нокаут тоже фыркнул, — Точно не случилось.       Старскрим скрестил руки, — В результате Мегатрон должен был использовать темный энергон на корабле, чтобы тот починил сам себя.       Рэтчет прервал работу, в ужасе уставившись на Старскрима, — Корабль таких размеров? Подверженный подобному источнику топлива?!       Брейкдаун пожал плечами, — Расслабься, док. Скрим избавился от Юникрона, так что и темный энергон теперь ничего не может.       Нокаут задвинул синего меха обратно и шагнул вперед сам, — К тому же, благодаря моей несравненной доблести, Балкхэду не пришлось разрушать корабль, чтобы тот упал.       Старскрим зарычал, — Я… ты… Это я сделал всю работу!       Нокаут усмехнулся, скрестив руки, — Я спрыгнул с корабля и полетел, как самый настоящий герой фильмов. — Мне пришлось столкнуть тебя с края! — Попрошу внимания! — эхом раздался голос Оптимуса. Оба меха замолчали, и Прайм продолжил, — Детали уже произошедших событий сейчас неважны. Из того, что я понял, это происшествие с кораблем уже не имеет значения, так как больше никогда не случится.       Нокаут вздохнул и пожал плечами, Старскрим просто кивнул, — Да, Оптимус. Потому что благодаря тому, как мы – я сказал МЫ, Нокаут, — красный мех прожег его взглядом, но сикер продолжил, — потому что благодаря тому, как мы справились с прошлым событием, следующее не произойдет. — Как и последующее.       Нокаут быстро закрыл собственный рот, но Арси тут же нахмурилась и обернулась к Старскриму, — Что должно было случиться после этого, Старскрим? Не хочешь поделиться с нами всеми?       Сикер испепелил красного меха взглядом, но проскрежетал: — Ну. Все произошло как-то так: Немезида расшифровала четыре местоположения иаконских реликвий. Она направилась к одному из них и, когда Мегатрон попытался вмешаться, нейтрализовала десептиконскую армию. На корабль пробрались дети, собрали достаточно информации из иаконской базы, чтобы передать вам эти координаты, остановили буйство корабля, и после этого все очень быстро превратилось в гонку за призами.       Нокаут слегка надулся, касаясь нагрудной брони, — Я должен был искупаться в наждачке.       Оптимус мигнул, — Ты уже упоминал, что смог собрать большинство этих реликвий и поместить их в безопасное место. Старскрим, не мог бы ты переместить их на нашу текущую базу для безопасности? — Точно нет, Оптимус, — быстро ответил Старскрим, — частично из-за того, что в тот раз вы завладели не всеми, — Прайм немного нахмурился, но позволил серебристому меху договорить, — единственное устройство, которое вам все же удалось собрать, - Фазовый Переключатель, но он стал мне особенно дорог.       Нокаут нахмурился, — Ты говорил, что дашь мне его попробовать.       Старскрим ухмыльнулся, — Ну а теперь я решил передумать.       Красный мех быстро завентилировал, а затем злобно тыкнул пальцем в сикера, — Мы починили часть Предвестника, реликвии там! — Предатель! — Ты обещал, что мы будем делиться! — Хватит, вы оба! — в конце концов заорал Рэтчет, смеряя их взглядом, — Вне зависимости от того, что должно было произойти, или что открылось тебе, Старскрим, эта временная линия уже изменена! Так что все, что было до этого, - просто вымысел: это никогда не повторится снова. Так что сейчас вам надо либо привезти эти артефакты сюда, либо переместить их в другое место, чтобы мы все имели к ним доступ.       Старскрим зарычал, — Ты хоть представляешь, как долго мне пришлось выкапывать эти сокровища?! Боль, которую мне пришлось перенести, и долгие часы саморемонта?! Это тебе не поездочка по пещере, Доктор!       Оптимус едва сдержал тяжелый вздох, — Мы понимаем, Старскрим. Тогда какой вариант ты считаешь наиболее подходящим? Они действительно в безопасности в этой «части Предвестника»?       Злость сикера чуть унялась, и он занервничал, — Ну… то есть, да… пока что с ними все было в порядке.       Брейкдаун кивнул, — Мы не поскупились на безопасность. Вся половина корабля, которую выбрал Старскрим, усеяна всякими сенсорами и считывателями энергии. Ничто не зайдет без нашего ведома. — Тогда почему бы не позволить вам четверым остановиться там? — спросила Арси, — Вам сперва придется дать нам проверить место и исследовать окрестности, но если вы говорите, что там безопасно, то в чем проблема?       Рэтчет фыркнул и заворчал, но Оптимус кивнул, — Если это место окажется подходящим, и вы четверо согласны защищать его и артефакты, но у меня осталась лишь одна просьба.       Крылья Старскрима встрепенулись, — И… какая же?       Прайм улыбнулся и указал на небольшой участок рабочей станции Рэтчета с хранящимися на ними маленькими, аккуратно вырезанными кусочками металла, — Можем ли мы формально принять вас в ряды Автоботов?
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.