ID работы: 10319194

Сумрачная угроза

Гет
Перевод
R
Заморожен
31
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
28 страниц, 3 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора / переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
31 Нравится 9 Отзывы 11 В сборник Скачать

Глава 2: Побег. Часть 2

Настройки текста
Вместо того, чтобы отправиться к отсеку, где, как Асока знала, ждет шаттл, она сделала крюк к зарядной станции дроидов. Без помощи астромеханика не получится вовремя открыть главный ангар. Несколько минут занял вороватый бег по коридорам, но, наконец, Асоке удалось добраться до зарядной станции незамеченной. Вовремя скользнув в дверной проем, она расслышала быстрые шаги позади, однако в комнате, к счастью, не было никого, кроме нескольких спящих дроидов. Одного из них она поспешно включила, и механик защебетал и засвистел. — Тшш! — прошептала Асока, опасаясь, что обезумевший писк дроида может услышать случайный прохожий. — R7, мне нужна твоя помощь. Дроид продолжил отчаянно щебетать, возбужденно раскачиваясь взад — вперед. — Знаю, знаю, — сказала она в попытке его успокоить. Затем включился свет, и два других дроида ринулись к ней, пища наперебой все новые вопросы. — Я не уверена, — ответила Асока. — Я не знаю, почему клоны делают это. Но мы могли бы что — то предпринять. Астромеханики двинулись, коснувшись ее ног в ожидании. — Вы уверены? Это может быть опасно. Дроиды с энтузиазмом затрещали, и Асока улыбнулась. Припомнив, что Рекс сказал ей незадолго перед тем, как перемениться, она обратилась к рыжему астромеханику. — R7, подключись к центральному компьютеру. Сможешь найти все файлы о штурмовике CT-5555? Дроид утвердительно пискнул, укатившись к компьютерной панели в углу комнаты. Спустя недолгое время перед ней возникла голография Пятерни. Асока поджала губы, когда картинки представили ей рентген мозга и подозрительные данные о смерти. Приметив видеотчет одного из каминоанских ученых, она выбрала документ. «Независимое расследование подтвердило, что у солдата CT-5555 произошел сбой в работе чипа-ингибитора. И Комитет сената, и Совет джедаев приняли эти выводы. Однако клоном CT-7567 была подана жалоба». Асока нахмурилась, признав код Рекса. — R7, покажи этот отчет. Дроид свистнул, сообщив, что файл засекречен. — Странно… Попробуй код доступа Энакина, 8108. К ее облегчению, тут же появилось небольшое изображение Рекса. Он выглядел несчастным и сбитым с толку. У Асоки закололо в сердце, когда она увидела его лицо, и воспоминание о том, как он атаковал ее, как стрелял на поражение, встало перед глазами. Спешно отбросив чувства, она сосредоточилась на записи. «Я знаю, что этот рапорт останется без внимания, но я в долгу перед Пятерней и обязан рассказать о том, что видел. Мне и самому не верится, но те чипы, которые вживляют нам каминоанцы, могут иметь свойства, о которых мы не подозреваем». — Рекс… — прошептала Асока, когда видео прервалось и лицо его исчезло. — Мы должны помочь ему. Если именно эти чипы провоцируют поведение клонов, есть какой — то способ удалить их, верно? Астромеханики зачирикали в сомнительном согласии. — Да, я знаю, что не смогу удалить этот чип самостоятельно, но я уверена, что медицинские дроиды могут… — Асока прервалась, кусая губы, и в голове ее вырисовывался план. В скорости обдумав детали, она присела на корточки так, чтобы оказаться совсем близко к дроидам. — Чипс, GG, мне нужно, чтобы вы нашли Рекса, хорошо? Приведите его в медотсек, но не говорите ему, что я буду там. Два дроида озабоченно запиликали, их тревога слилась в единый звук. — О, я не знаю, скажите ему, что меддроид хочет провести обследование, что его медицинская карта устарела и что политика Республики запрещает ему находиться на службе, пока не проведен осмотр. Что — то в этом роде. Уверена, вы сможете сочинить что — нибудь правдоподобное, — дроиды развернулись друг к другу, выразив сомнение. Удовлетворенная, Асока хлопнула R7 по макушке. — Ты пойдешь со мной. Поможешь пробраться в медотсек. Дружно покинув помещение, группа приготовилась разделиться. — GG, Чипс, мы будем ждать вас там, — сказала Асока. — До скорой встречи. Асока и R7 осторожно двигались вперед. Они медлили: в залах тут и там сновали клоны. Время тянулось. Минуя хитроумные лабиринты коридоров, они свернули за угол и наконец наткнулись на необходимую дверь. К своему ужасу, Асока слышала, как с двух сторон к ним стекаются отряды. Отступать было некуда. — Камеры, R7, — прошипела она. Клоны приближались. — Выруби там камеры, иначе я не смогу войти. Астромеханик утвердительно чирикнул, пустив щуп в механический замок. Спустя мучительное мгновение дверь открылась, и они скользнули в проем как раз перед тем, как клоны показались в переходе. — Хорошая работа, R7, — похвалила она дроида уже внутри. — Это было близко. Прошло совсем немного времени, и Асока расслышала шаги и низкий гул, приближающиеся к двери. Собравшись с силами, Асока наблюдала, как дверь вновь открылась и глаза Рекса распахнулись, когда он осознал, кого видит перед собой. Не теряя ни секунды, она стиснула зубы и протянула руку, коротко коснувшись сознания Рекса, прежде чем провернуть и выключить что — то там, в его голове. Прежде, чем успеть что — то предпринять, он закатил глаза и трупом осел вниз. Два сопровождавших его дроида вздрогнули и почти обиженно обернулись к Асоке. — Вы двое, расслабьтесь, он не мертв, он просто спит. Это значительно упростит нам задачу, — Асока склонилась над безвольным телом, перекинула его руку через плечо и с трудом, подгибая колени, потащила к кушетке, чтобы просканировать чип. — GG, — выдохнула она. — Запри дверь. Убедись, чтобы так оно и было. Асока едва ли обратила внимание на ответ дроида, бесцеременно спихнув Рекса к сканеру. Вызвав меддроида, медленно подкатившегося к пациенту, она поспешила к панели управления у основания кушетки, вводя команду обследовать мозг. Высокий робот сканировал заданную область, пока не выдал отрицательный результат. — Чип должен быть там! — настояла Асока. — Проверь еще раз. Медицинский дроид последовал приказу, воспроизведя процесс. Асока следила за сканером, затаив дыхание, но попытка отыскать инородное тело провалилась вновь. Она зажмурилась, прижала пальцы к вискам. Нет, быть не может. Чип должен быть там. Она не знала, что станет делать, если Рекс не вернется к ней, если застрянет в этом состоянии… R7 запиликал у ее ног, сообщив, что ничего не найдено. — Продолжайте сканировать! — сказала Асока, подойдя к краю кушетки. Осторожно опустив руки на лицо Рекса, Асока закрыла глаза. Окружив себя Силой, она аккуратно протянула щупальце в его сознание, дальше, к мозгу, ища любые несоответствия. Поначалу ничего не обнаружив, Асока погрузилась глубже, неторопливо раздвигая свое сознание, пока не перестала различать, где кончалось ее собственное, а где начиналось сознание Рекса. Ища, она постепенно теряла чувство самости, двигалась глубже, глубже — умы слились в единое целое. Из медитации ее вырвал громкий сигнал меддроида; Асока с трудом вдохнула, расцепляя связь с разумом Рекса. Сердце колотилось у головы, когда, не веря своим глазам, почти плача от счастья, на панели она разглядела обнаруженный сканером чип — ингибитор. — Вот оно! — взволнованно произнесла Асока. — R7, поторопись и вытащи эту штуку! R7 c сомнением чирикнул. — Не знаю. Сработает ли, — неохотно призналась Асока. — Но если мы не удалим этот чип, он все равно что мертв. Она наблюдала, как тело Рекса погружают в операционную, пока не он скрылся в гладкой камере совсем. В нетерпеливом волнении закусив щеку, стучала костяшками пальцев по изголовью кушетки. Ее прервал писк коммуникатора, указавший на входящий вызов. Поколебавшись, она приняла вызов. — Мол? — уточнила Асока, молясь, что это не случайный клон, убивший его и сорвавший передатчик с тела. — Ах, леди Тано, — сказали мягко. — Так приятно вас слышать. Я боялся, ты не ответишь. — Причина, по которой ты мне звонишь? — рявкнула Асока, пораженная едкой злобой в собственном голосе. Однако она разговаривала с Молом и не могла чувствовать себя очень виноватой. — Скоро я выведу корабль из гипепространства. Ты раздобыла шаттл? Она инстинктивно замялась. — Не совсем, я немного… Отвлеклась. — Почему ты отвлеклась? — его голос был опасно низок. Асока порадовалась, что находится с ним в разных частях корабля. — Не беспокойся об этом, — ответила она легкомысленно. — Я найду корабль. Переживай о себе. Мол начал длинную тираду о том, как ее глупость приведет к гибели, как он будет беспокоиться о транспорте, поскольку на кону жизнь их обоих, но Асока попросту оборвала связь, чтобы пресечь его речь. В раздражении ущипнув себя за переносицу, она в сотый раз прокляла этот день. Однако, услышав легкий шорох позади, вздрогнула, резко обернулась и обнаружила Рекса, присевшего на кушетке и глядевшего на нее. — Рекс, — произнесла Асока осторожно. — Ты в порядке? Он встретился с ней глазами. Мгновение Асока наблюдала, как его руки дернулись к кобуре бластеров, и напряглась, готовясь к бою. Однако пальцы его скользнули мимо и уперлись в твердую поверхность, поддерживая его в сидячем положении. — Да… Да, малыш, я в порядке. Асока, расслабившись, просияла, не в силах сдержать улыбку, дернувшуюся в уголках губ. Прежде, чем ей удалось заговорить, Рекс продолжал. — Прости… Прости меня за то, что произошло… Я чуть не убил тебя. Она покачала головой, отмахнувшись от извинений. — Ничего, Рекс. Это был не ты. С кем еще это случилось? -Со всеми, Асока. Всей армией клонов. Это заявление обрушилось на Асоку мешком кирпичей. Ухватившись за кушетку, она попыталась перевести дыхание, почувствовала, как комната вращается вокруг. Холод прошил тело, мурашеки сбежали по позвоночнику. Всё было намного хуже, чем она думала. — Все? — спросила Асока почти шепча. Рекс лишь кивнул, и его молчание говорило о многом. Охваченные горем, недоверием и страхом, оба они замерли и притихли. — Что ж, — начала Асока, нарушив тяжелую тишину, когда лед отступил от сердца. — По крайней мере, ты вернулся. Я боялась потерять тебя. Рекс слабо улыбнулся в ответ. — И я рад, что ты жива, — сказал он, поднявшись на ноги. R7 ткнул Асоку в колено. Она подарила ему короткую улыбку, похлопала по круглому куполу. — Хорошая работа, приятель. Не откладывая, Асока обратилась к Рексу. — Пойдем, нужно убираться отсюда. — Куда? — спросил он, уже стоя рядом. — В ангарный отсек. Возьмем шаттл и уйдем с этого корабля. Рекс нерешительно отступил. — Это… Нет, я не могу, — пробормотал он, упершись взглядом в пол. Асока удивленно моргнула. — Что? Почему нет? — Мои братья. Коммандер Тано, вы должны понять, я не могу их оставить. — Тогда я не оставлю тебя здесь! — упрямо возразила Асока, скрестив на груди руки. Чем только Рекс думал? Она не для этого вытаскивала его чип, чтобы бросить его вот так. Рекс покачал головой. — Ты не можешь остаться, Асока. Мы оба знаем, они убьют тебя. Она сглотнула комок, вставший в горле. — Но что насчет тебя? Они убьют и тебя, если узнают, что ты удалил чип и помог мне бежать! — Им не нужно знать этих вещей, не так ли? — Рекс легко постучал по голове. — Они думают, я плохо себя чувствовал, поэтому ненадолго удалился в медотсек. Скоро я вернусь, чтобы помочь им найти тебя. Легко и просто. — Кроме того, — продолжил он, отметив удрученное лицо Асоки. — Чтобы бежать с этого корабля, тебе пригодится любая помощь. Рекс протянул руку, мягко уложил ей на плечо. — Я уведу солдат от ангара и отвлеку их. Так тебе будет проще достать шаттл и уйти. Асока накрыла руку Рекса своей. — Я не хочу прощаться, — прошептала она печально. — Я только что вернула тебя. — Не волнуйтесь, коммандер Тано, — браво ответил он, хотя Асока могла сказать, голос был натянут. — Как только мы приземлимся, я ускользну и разыщу тебя. Я бы не прощался, ведь мы скоро увидимся. Асока слабо кивнула. — Ты хороший солдат, Рекс. — Было приятно служить с тобой, Асока Тано. Они горько и весело улыбались друг другу мгновение, и Асока пыталась запечатлеть в своей голове его лицо — на случай, если эта встреча станет последней. Конечно, он был клоном, не то чтобы его было трудно запомнить. Однако все же он был другим. Он был Рексом. Момент прервал R7, толкнув Асоку в ногу, напомнив о необходимости уходить. — R7, не мог бы ты оказать мне услугу? — спросила она. — Сотри, пожалуйста, процедуру Рекса из памяти компьютера. R7 пискнул одобрительно и откатился. Асока обернулась к Чипсу и GG, ожидающим ее указаний. — Готовы ко второму этапу, ребята? — поинтересовалась она беззаботно, смеясь над возбужденным щебетом дроидов. — Иди вперед, — сказал Рекс. — Я выжду несколько минут, тогда уйду. — Спасибо, Рекс, — ответила Асока, и трио дроидов подкатилось к ней. Она уже и вправду собралась уходить, когда из коммуникатора Рекса кто — то взревел. — Мы получили изображение сбежавшего заключенного Мола, он направляется к секции C27. Требуется подкрепление! — Дарт Мол! — Рекс недоверчиво ахнул. — Как он выбрался? Асока, неловко поморщившись, смущенно потерла затылок. — Возможно, это моя вина… Он помогает мне бежать, — объяснила она вяло. — Что? — воскликнул Рекс. — Асока, но зачем? Асока ответила не сразу, не в состоянии оправдать свой поступок, не говоря уже о его защите, но Рекс поднял руку. — Хотя неважно, я действительно не хочу знать. Я только надеюсь, ты знаешь, что делаешь. — Прости меня, — извинилась Асока. — Это сложно объяснить. Просто держись от него подальше. Я просила его не убивать клонов, но мы оба знаем, какой он. Кто он. Рекс кивнул. — Я понимаю. Спасибо за предупреждение. Асока вновь одарила его грустной улыбкой, прежде чем покинуть комнату. Астромеханики последовали за ней. Тронув раму, она в последний раз обернулась, глядя на старого друга. — До скорой встречи, Рекс. — С нетерпением жду этого, коммандер Тано. Она кивнула ему, наконец высунувшись в дверной проем. Покрутив головой и оглядевшись, жестом пригласила дроидов следовать за ней в пустой коридор. Они остановились как раз в его середине, когда Асока осознала, что понятия не имеет, куда держит путь. — R7, знаешь самую короткую дорогу к ангарам? Вместо ответа астромеханик уверенно качнулся взад — вперед. Асока вздернула руку, безмолвно вручив ему лавры командира. Их команда двигалась небыстро, избегая клонов. Несколько раз они были близки к разоблачению, но Асоке удавалось ускользнуть незамеченной. Отряды, патрулирующие проходы, будто двигались в противоположном направлении — должно быть, с подачи Рекса — и наконец в этой части корабля настало затишье. R7 прогудел, нарушив молчание. — Диспетчерская прямо за углом? — спросила Асока. Действительно, их встретили внушительные двери, стоило свернуть в центральный коридор. Асока указала GG на замок, и дроид поспешил всунуть щуп в порт. Глубоко вздохнув, она размяла пальцы, готовясь к бою. Стычка оказалась короче и проще, чем ей представлялось. Клоны в диспетчерской совсем не ожидали нападения, и половину из них Асока вырубила серией быстрых ударов ногами и кулаками, прежде чем остальные догадались, что происходит. Клон слева, которого не удалось разоружить, скоро преодолев смущение, атаковал. Асока в приседе свалила его с ног, ударив в колено. Двух других она толкнула Силой, и клоны громко ударились о стену. Асока наскоро убедилась, все ли они без сознания, и тогда обратилась к дроидам. — Чипс, запри дверь! — приказала она, и астромеханик повиновался — вход отрезало с громким шипением. Поднявшись с колен, Асока взглянула на ангарный отсек из большого окна диспетчерской, едва нахмурилась. — Нужно открыть эти двери, — прикинула она, постукивая пальцами по подбородку. — Но если сделать это сейчас, весь корабль будет знать, где мы находимся и что пытаемся сделать. Асока извлекла комлинк, установила связь. Прошло несколько секунд, и Мол ответил — голос разнесся по комнатке. — Да? — он казался встревоженным: где — то на линии кричали клоны и стреляли бластеры. Асока не медлила. — Сколько времени тебе нужно, чтобы добраться до ангара, когда выведешь нас из гиперпространства? — Идеально или реально? — Десять минут. Дыхание в комлинке стало прерывистым, грубоватым: Мол явно был занят. — Я смогу это сделать. — Ловлю на слове, — ответила Асока, обрывая связь. Затем повернулась к R7. — Есть последняя работа для тебя, друг. Она указала на панель управления, порт, с помощью которого астромеханик мог подключиться к бортовому компьютеру. — Ты можешь почувствовать, когда корабль выходит из гиперпространства? Дроид утвердительно чирикнул. — Превосходно. Как почувствуешь, выжди десять минут, прежде чем открыть ангар. И убедись, что проход сюда закрыт! R7 с готовностью защебетал, согнув — разогнув щуп. — Спасибо, R7. Ты лучший, — с нежностью улыбнулась Асока. Позади GG подкатился к бессознательному клону, наткнулся ему на ногу. — Тебе следует надеть его броню, — предложил астромеханик в двоичной системе. — Неплохая идея, — засмеялась Асока, добродушно потирая макушку GG. — Но, боюсь, к моим монтралам и лекку совсем не подойдет. GG тихо свистнул, несколько смущенно согласившись. — Теперь идем, вы двое. Нужно стащить корабль. Попрощавшись с R7, троица выскользнула из диспетчерской, с осторожностью пробралась на нижний этаж ангарного отсека. К огромному облегчению Асоки, в этой части корабля клонов было значительно меньше. Когда они достигли последнего перед корабельными доками поворота, Асока, жестикулируя, попросила дроидов остановиться. — Чипс, можешь проверить, где находится шаттл? — прошептала она, указывая на порт — работу для астромеханика. Дроид тут же всунул и покрутил щуп, считывая файлы корабля. — В третье зале справа есть шаттл, — пропищал он. — Полностью заправлен. — Прекрасно, — Асока выдохнула. — Поехали. Добравшись до пункта назначения, Асока протянула руку, сосредотачиваясь в Силе, ища признаки жизни. Закрыв глаза, она чувствовала одного, двух, затем трех клонов. «Нет проблем, — сказала она себе. — Могло быть хуже». Приложив палец к губам, призвав дроидов к тишине, Асока жестом приказала Чипсу приготовиться открыть дверь. — На счет три, — произнесла она одними губами. Чипс понимающе качнулся и подключился к порту. Три, два, один. Дверь распахнулась, явив небольшой шаттл и трех клонов, бряцнувших бластерами. Прежде, чем они успели что — то сказать, Асока скакнула вперед, вытащив световой меч Мола из — за пояса, активируя его одним движением. Пользуясь только одним его лезвием, она крепко схватилась за рукоять, совсем не привыкшая к такой тяжести и ширине. Несмотря на то, что этот несчастный меч был ей в новинку, свою задачу он выполнил. В одно мгновение срезав стволы бластеров, не позволив им выстрелить, Асока Силой отправила безоружных клонов в полет, к шаттлу. Они застонали, соскользнули на землю. Асока бросилась в безвольным телам, погрузила в сон одного за другим. Сзади хлопнула дверь — в комнату ожидания въехали GG и Чипс. — Блокируй ее, — приказала Асока, указав красным клинком на вход. Дроиды задрожали в страхе: оружие Мола окрасило все помещение в зловещий малиновый. — Простите, — смутилась Асока, прикрепив световой меч к поясу. — Странное зрелище, правда? Когда Чипс примостился у двери, Асока принялась перетаскивать тела клонов в угол, в сторону от шаттла. Стоило взяться за последнего солдата, пол зловеще загрохотал — корабль дрогнул и накренился. Асока вскрикнула, потеряв равновесие, и выпустила тело из рук, опершись о стену. — Что это было? Чипс свистнул ей, беспокойно покачиваясь. — Корабль вышел из гиперпространства? — с сомнением уточнила она. Что, черт возьми, натворил Мол? Как по команде, коммуникатор замигал, сообщив о вызове. Асока приняла немедленно, и низкий, хриплый голос Мола донесся из динамика. — Надеюсь, у тебя готов корабль, — прорычал он. — Мол! Что ты сделал? Он фыркнул — звук исказился. — Вывел корабль из гиперпространства, как ты и просила. Чипс пиликнул ей сзади. — Ты уничтожил гипердвигатель? — Асока ахнула. — Но зачем? — Как еще я мог вытащить корабль из гиперпространства? — она могла слышать тяжелое, надсадное дыхание; звук перемежался ударами металла о металл. Мол бежал по коридорам. Асока взглянула на коммуникатор недоверчиво. — Я могу придумать кучу способов, каждый из которых куда менее разрушителен! — она почти кричала. — Теперь это не имеет значения, — ответил Мол пренебрежительно. — Скажи мне, где ты и нашла ли ты транспорт. — Я нашла шаттл, — Асока накрыла устройство рукой в попытке приглушить динамик и повернулась к Чипсу. — Где мы находимся? Дроид чирикнул короткий ответ — Асока вновь обратилась к коммуникатору. — Зал А3. Ты рядом? — Полагаю, — проворчал Мол, и где- то позади него слышались крики и выстрелы бластеров. — Эти клоны не облегчают задачу. Асока подбежала к погрузочной рампе шаттла, ткнула кнопку и скользнула внутрь. — Постарайся не убивать их, пожалуйста! — она почти умоляла, мчась через корабль к кабине. — Им это скажи, — рыкнул Мол. Асока скривилась, рухнув в кресло пилота, и спешно запустила системы шаттла, щелкая переключателями. Свет в кабине загорелся, системы загудели, когда ожили двигатели. — Я заперла дверь в зал ожидания, — сказала она в коммуникатор. — Скажи, когда будешь здесь, я впущу тебя. Оборвав связь, Асока поборола желание бросить Мола на большом корабле. «У него твои световые мечи, — напомнила она себе. — Хочешь увидеть их снова — стоит его дождаться». Переключив внимание на панель управления, Асока дважды перепроверила состояние шаттла и к счастью обнаружила, что топливный бак полон. Удовлетворенная, она приступила к постройке координат для гиперпрыжка. Потирая лоб, поглядывая на карту, Асока подумала о маленькой планете совсем неподалеку. — Должны добраться за один прыжок, — бормотала она себе под нос, уточняя пункт назначения. Оставив оживший корабль, Асока вновь сбежала по трапу, повиснув на одной из опорных балок, высунулась в зал. — GG! — сказала она дроиду, оставленному у дверей. — Будь готов открыть ангарный отсек! Астромеханик свистнул в ответ и подъехал ко входу. Нервничая, Асока барабанила пальцами по металлическому стержню балки. — Ну же, — буркнула она нетерпеливо, глядя на коммуникатор. — Где ты? Прошло несколько мучительно долгих минут; сердце Асоки колотилось так сильно, что готово было выскочить из груди. Земля грохотала и дрожала, корабль по — прежнему качало — гипердвигатель волей Мола рушился. «Крифф, — выругалась Асока, когда особенно мощная волна сотрясла отсек. Ей пришлось вцепиться в опору обеими руками. — Он, должно быть, действительно устроил номер». Вдалеке она расслышала звуки выстрелов и громкие крики клонов. Звуки приближались — громче и громче, пока не достигли ворот ангара. Коммуникатор на запястье тут же загорелся. — Я здесь. — Похоже, ты привел за собой целую кавалерию, — сухо заметила Асока. — Заткнись и открой дверь, — ядовито прорычал он в динамик. Асока резко отключилась и тут же крикнула астромеханику у ворот. — Чипс! Открывай! Заслон сдвинулся, и Асоке открылась горстка клонов, палящих по коридору — но их смело и отбросило назад жестоким толчком. Дыхание перехватило, когда Мол ввалился в ангар — ноги его громко лязгнули. Оторвав взгляд от грозной фигуры, Асока, перекрикивая шум бластеров, обратилась к дроиду. — Дверь, GG, открой дверь! Не дожидаясь ответа, она ринулась обратно в шаттл, почти свалившись в кресло пилота, переключая передачи. Затем двинула рычаг — надеясь, что у Мола было достаточно времени, чтобы добраться до корабля — и погрузочная рампа схлопнулась. Сжав штурвал, Асока направила корабль прочь. «Спасибо, ребята», — мысленно обратилась она к двум оставшимся астромеханикам: их преданность грела ей сердце. Выведя шаттл в широкий ангарный отсек, Асока обнаружила открытые, как по расписанию, створы огромной посадочной площадки. Однако она видела и огромную луну, к которой мчался звездный корабль. «Они вот — вот рухнут, — осознала она с ужасом. — Корабль рухнет». Выкинув эту мысль из головы, Асока сосредоточилась на цели — увеличила тягу, послала шаттл вперед. Все шло гладко, ангары остались почти позади, как вдруг ее корабль остановился. Асока дернулась вперед, и штурвал впился ей в грудь. Откашливаясь, она поняла: их тянули назад. — Мол! Мы попали в захватный луч! — крикнула Асока через плечо, яростно стуча по приборной панели, перенаправляя энергию корабля в топливные ячейки, чтобы попытаться вырваться благодаря чистой силе. Она дернула рычаги управления, но они даже не сдвинулись с места. Не имея ни времени, ни возможности что — то исправить, Асока спешно опустила погрузочную рампу. — Устрани источник луча, иначе нас снова затянут! Асока продолжила толкать их корабль вперед, пока руль наконец не уперся в панель. Стиснув зубы, она перебрала руками так, чтобы использовать коммуникатор и одновременно с тем тянуть рычаг. — Лучше тебе держаться, — отрывисто сказала она в устройство. — Когда мы выберемся, будем лететь быстро. Ответа не последовало, и Асока задержала дыхание. Двигатели пронзительно ревели, и эта какофония гула звучала в ее голове. «Ну же, Мол, — взмолилась она. — Вытащи нас отсюда!» Пробыв в подвешенном состоянии несколько мучительно — долгих мгновений, челнок, словно по щелчку, рванул из захвата луча. Хлопнула посадочная рампа, и тело Асоки вдавило в кресло, когда шаттл миновал ангар, устремившись в пустое пространство космоса. Спилотировав в вираж, Асока вывела корабль прочь из обломков рушащегося крейсера. Когда шаттл развернулся, она почти задохнулась, видя состояние покинутого судна. Корабль был охвачен огнем; за ним тянулся длинный шлейф дыма и осколков. Асока в страхе глядела, как куски его летели вниз, к поверхности луны, и за ними следовал корабельный остов. Дрейфуя в непосредственной близости от катастрофы, Асока развернула шаттл, направив его прочь. Еще опасаясь преследования, она спешно подготовилась к гиперпрыжку. Сверившись с картой, координатами, Асока в конце концов потянула за рычаг. Звезды впереди смазались синими полосами, и бойня осталась позади. Они были свободны.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.