ID работы: 10319700

Тайное место || A Secret Place

Гет
Перевод
NC-21
Заморожен
267
переводчик
Автор оригинала: Оригинал:
Размер:
874 страницы, 73 части
Описание:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
267 Нравится 165 Отзывы 82 В сборник Скачать

25.

Настройки текста
— Как дела со Снейпом? — Лия подтолкнула Гарри локтем, когда они шли к Хогвартс-экспрессу, чтобы высадить Гермиону, Джинни, Гарри и Рона на Пасхальные каникулы. Гермиона наконец-то увидит своих родителей, Гарри проведет драгоценное время с Сирусом, пока может, а Рон на две недели уедет в Румынию, чтобы навестить Чарли с семьей. Время шло, ее тайна была надежно сохранена. Никто не знал о ее скандальных отношениях с Драко Малфоем. — Я не думаю, что мы будем продолжать сеансы, — Гарри пожал плечами с отсутствующим выражением лица, — Я случайно заглянул в его мысли. Вещи, которые мне не нужно было видеть. Магнолия склонила голову набок, ее воображение разыгралось от возможных воспоминаний, которые Гарри должен был увидеть, прежде чем она очнется.  — Ты уверена, что не хочешь поехать с кем-нибудь из нас? — спросил ее Рон, стоя у входа в вагон, — Тео даже приедет. — Мама будет рада тебя видеть, — улыбнулась Джинни. — И Сириус тоже, — добавил Гарри. — Мои родители обожают тебя, — предложила Гермиона, — Мы не хотим, чтобы ты была одна в замке. — Все в порядке, ребята, — Лия засунула руки в карманы, — Я найду, чем заняться. Заяр тоже остается. Кроме того, мне нужно много готовиться к СОВ. — Как скажешь, — вздохнул Рон и попрощался, Гермиона сделала то же самое и последовала за ним. Позади них близнецы и Тео тоже направлялись к поезду. Фред и Джордж удивленно подняли брови, заметив, что этой весной она к ним не присоединится. Джинни подошла к ней, чтобы обнять, — Постарайся держаться подальше от инквизиторского отряда. Гарри подошел к ней, как только Джинни оказалась внутри, раздался свисток поезда, — Мантия лежит в моей спальне на столе. Не попадай в неприятности. — Да, да, — она обняла его за плечи, крепко прижимая к себе лучшего друга, — Люблю тебя. Передай от меня привет Сириусу и Люпину. Он кивнул, — Я тоже тебя люблю. Гарри поспешно забрался в поезд. Лия постаралась улыбнуться и помахала им в окно купе. Когда прозвучал финальный свисток, Джордж открыл дверь вагона и поманил ее к себе. — Что ты делаешь? — Лия нахмурила брови, — Поезд вот-вот отправится. — Я не мог оставить тебя на две недели, не убедившись, что у тебя есть вот это, — Фред бросил ей круглую коробочку средних размеров, — Паста для удаления синяков, — он подмигнул. Из-за ее спины он встретился взглядом ни с кем иным, как с Драко Малфоем. Поезд тронулся в путь, когда из-за его верха вырвалось облако дыма. Фред начал отходить. — Я ненавижу тебя, — крикнула она, — Все не так! Она старалась бежать рядом с ним как можно дольше. — Лучше защищайся, а то не только он будет давать тебе синяки, — крикнул Фред, указывая рукой на нее, когда она остановилась на самом краю платформы. Драко подошел и встал позади нее.  — Привет, любовь моя, — пробормотал он с притворной улыбкой, когда она повернулась к нему лицом, запыхавшись, — Что этот чертов Уизли дарит тебе подарки? Она держала контейнер, чтобы показать ему, — Паста для удаления синяков… Дьявольская ухмылка появилась на его лице. Они вдвоем стояли в одиночестве на поляне, наблюдая, как пыхтит самый конец Хогвартс-экспресса. — Я позабочусь, чтобы мы не потратили ее впустую, — он поцеловал ее в лоб, когда его холодные руки обвились вокруг ее талии. — Я удивлена, что твои родители разрешили тебе провести каникулы в замке, — она просияла, целуя его в подбородок, — На улице становится теплее. Мы можем прокатиться? Драко знал, что как только закончится этот учебный год, их время закончится. Он пошел на многое, чтобы обеспечить себе время с ней. — О какой поездке ты думаешь? Она легонько толкнула его в грудь и закатила глаза, — Та, где мы снаружи. — Снаружи? — он взволнованно поднял брови, — Ну, всегда хорошо пробовать что-то новое… — Ты шлюха, — Лия повернулась и пошла к замку. К ее удивлению, он не последовал за ней, — Ну, ты будешь держать меня за руку или я просто пойду впереди тебя? — Не обращай на меня внимания, любимая, просто наслаждаюсь видом, — он подошел к ней, слегка шлепнув по заднице, — Мне нравится, как ты покачиваешь бедрами.

***

Может быть, если бы время позволило, он смог бы рассказать ей. Сказал ей, что он не это имел в виду. Сказал ей, что если бы он мог повернуть время вспять, то сделал бы так, как она просила. Но у них не было ни единого шанса.

***

Гостиная Слизерина оказалась совсем не такой, какой она ее себе представляла. К счастью для нее, Драко был единственным членом инквизиторского отряда, который остался на каникулы, а это означало, что они могли делать все, что хотели, пока избегали Амбридж. Это была четвертая ночь за неделю, которую она провела в его комнате. Теперь, когда мальчики ушли, комната была в их полном распоряжении.  — Я хочу научиться заплетать тебе волосы, — пробормотал Драко, сидя на кровати и наблюдая, как Магнолия проводит щеткой по своим темным локонам. Она улыбнулась ему через зеркало, — Это как? — Иди сюда, — он раздвинул ноги и похлопал по промежутку между бедрами, в который она с удовольствием забралась. Ее ноги были скрещены, когда она отвернулась от него, — Три части, верно? — Ага. Он убрал ее длинные волосы с плеч и взял расческу в руки, разделяя их, как ребенка. — Почему ты не поехала домой? — Моя семья не нуждается во мне, — она пожала плечами, — Они заняты Мари. Мы с отчимом не очень близки. Но мама, кажется, счастлива. Они не пишут. А ты? Он сглотнул, не зная, что сказать о положении своей семьи, — Мой отец просто появляется в школе, чтобы отругать меня. Что случилось с твоим биологическим отцом? — Он бил меня в детстве, — небрежно сказала она, когда он оторвал взгляд от распущенной косы, над которой работал, — Умер от алкогольной зависимости, когда мне было 13. Драко поймал себя на том, что не может подобрать слов, прежде чем поднял брови и продолжил, — Неудивительно, что тебе нравится, когда тебя шлепают, — пробормотал он. — Как будто я здесь единственная, у кого проблемы с папой, — Лия закатила глаза и насмешливо сказала, — Мой отец узнает об этом. — Я сейчас же дерну тебя за волосы, любимая, — твердо сказал он, добравшись до конца косы. Она дразняще посмотрела на него через зеркало на кровати, — Мне это понравится. Ее угрожающий тон заставил его слегка дернуться, когда он прошептал ей на ухо, — Не испытывай меня. — Слабак. Он осторожно откинул ее голову назад и обхватил руками за талию, — Ах ты маленькая шалунья. — Прекрати! — её смех наполнил комнату, когда она невольно легла ему на грудь. Его ноги обвились вокруг ее талии, когда он улыбнулся в ее волосы, наблюдая, как она извивается и брыкается. Ее дрожащий, хриплый голос умолял об отдыхе, которого он не даст.  — Я же сказал тебе, — он уткнулся лицом в изгиб ее шеи, — Не испытывать меня. — Д-Драко, ах! — у нее перехватило дыхание, когда он замедлил шаг, смеясь вместе с ней, — Я серьезно, прекрати. Звук его смеха заставил ее растаять, просто услышав его. Он обнял ее и поцеловал в щеку, — Ты такая соблазнительная, принцесса. Она вздохнула и перевернулась так, что оказалась у него на груди, между ног. Пульс Лии выровнялся, когда она поднесла руку к его щеке, — Я не знаю, что бы я делала без тебя. Он пристально посмотрел на нее, глядя в ее глаза, полные похвалы, — Я не могу описать то, что я чувствую к тебе. Три сильных слова умоляли слететь с ее губ. Она никогда их не произносила. Из боязни быть отвергнутым он тоже никогда их не произносил. Эти слова были запоздалыми, прежде чем она нарушила молчание, — Почему бы нам не покинуть Хогвартс на некоторое время? Он ухмыльнулся ей и провел пальцами по ее волосам, расчесывая остатки косы, — Хогсмид? — Нет, — она покачала головой, — Я имею в виду уйти. Я хочу познакомить тебя с моей бабушкой. — Ты хочешь, чтобы я тайком вывез нас из Хогвартса на метле, чтобы познакомиться с твоей бабушкой? — Посмотри на себя, планируешь все, — Лия прикусила губу, — Я получила свою магию от нее. Она обожает магию. — Оу, — он неуверенно посмотрел на нее, — Любимая… — Ну, я не могу познакомиться с твоими родителями, — ее яркая улыбка начала исчезать, — Я хочу познакомить тебя с одной семьей, понимаешь? Отношения между парнем и девушкой. Его молчание было замечено, прежде чем он пробормотал, — Магнолия, я… — Если только ты не думаешь о нас так, — она сглотнула, прежде чем стать пассивной, выражение ее лица можно было принять за разочарование, когда она попыталась прочитать его, — Я просто подумала, после всего этого времени, что мы, знаешь, вовлечены в жизнь друг друга. Лия всегда боялась, что он сделает это; он не мог посвятить себя настоящим отношениям. Она так отчаянно хотела любить его без границ и ограничений. Любить кого-то так неистово и с такой страстью — хрупкая вещь. Это требовало работы, которую, по ее мнению, он не был готов выполнить. — Мы вовлечены в жизнь друг друга, — нахмурился Драко, когда она начала слезать с него, свесив обе ноги на край кровати. — Твои друзья ничего обо мне не знают. Вряд ли кто-то из моих знает, это имеет полный смысл. Забудь, что я сказала, — она усмехнулась и посмотрела в потолок, стараясь не поддаваться эмоциям со слезами на глазах, — Я имею в виду… это, наверное, глупо. Я все равно никогда не смогу встретиться с твоими родителями, это было бы слишком опасно… — Когда-нибудь я отвезу тебя домой, Магнолия, — закончил он ее бессвязное бормотание и взял обе ее руки в свои, — Он встречался с тобой однажды. Он верит, что ты — Морнингстар. Я не могу поставить тебя в такое положение. Не тогда, когда Темный Лорд вернулся. Это слишком опасно. Он не может видеть меня в… Он остановил себя. — В чем, Драко? Ее глаза искали любые признаки того, что, как она думала, ожидало их в будущем.  Он прочистил горло, — В… С кем-то, — закончил он и провел большим пальцем по ее пальцам, чувствуя, как холодеют его кольца, — Если у меня будет слабость, он подумает, что я отвлекся, и заберет тебя у меня. На мгновение воцарилась подозрительная тишина. — Ладно, — она поджала губы, недовольная его ответом, — Забудь, что я сказала. — Я оградил тебя от своей жизни, чтобы защитить, ты должна это понять, — он обхватил ее щеки ладонями. — Защитить меня от чего? — воскликнула она, убирая его руки от своего лица, — Мир не хочет нас достать, Драко! Мы не Гарри! — Но Поттер сказал тебе о грядущей войне, — он проигнорировал ее гневные чувства и посмотрел на нее с болью, — Я не могу допустить, чтобы ты оказалась не на той стороне. Она сжала челюсти под его прикосновение, — Хорошо. — Это значит, что ты все еще злишься. — он свел их лбы вместе, требуя, чтобы она сделала то же самое, — Я делаю это для тебя. Он держал ее там в течение неизмеримого мгновения, пока не убедился, что сомнительная мысль о его чувствах к ней была подавлена.  Наконец она открыла глаза и встретилась с его горящим благоговением взглядом. — Хорошо, — прошептала она и смягчила свой взгляд. Легкая улыбка украсила его губы, когда он поцеловал ее в лоб, — А теперь скажи мне, где живет твоя бабушка?

***

Лия расправила юбку до щиколоток, как только их ноги коснулись земли перед домом ее бабушки. — Ты уверен, что хочешь сделать это? — она повернулась к мальчику и увидела его фиксации галстука. Конечно, он держался официально. Будет лучше, если она познакомит его с магической стороной своей семьи. Ужин с отцом-магглом и матерью-сквибом не принес бы ей большой пользы. — Я вторгаюсь в твою жизнь, — он пожал плечами и взял метлу из ее рук, позволяя ему нести ее вещи, — Вещи парня и девушки. — Я должна предупредить тебя, — Лия подошла к нему, развязала галстук, который он только что поправил, и провела рукой по его светлым волосам, расчесывая их. — Что ты делаешь? — он попытался увернуться от ее руки, но она быстро испортила его наряд. — Моя бабушка не похожа на большинство ведьм ее возраста. Она, хм, больше… того. Они стояли на склоне холма рядом с океаном. Дом стоял на краю обрыва, снаружи он выглядел не очень, но внутри было что-то другое. — Я уверен, что смогу справиться с пожилой женщиной, — Драко поднял брови, пытаясь уклониться от ее прикосновения, — Перестань трогать мои волосы. Она продолжала приставать к нему, пока не удовлетворилась его взглядом. Приятный весенний ветерок дул мимо, сопровождая его колоритные черты. — Она предпочитает своих мужчин… с более грубой стороны, — Лия целомудренно поцеловала его в щеку и заговорила с большим домом, стоявшим в паре сотен футов. — Ну, я ведь не собираюсь сводничать с ней, не так ли? — он окликнул ее, прежде чем последовать за ней. — Я чувствую, что она тебе понравится, — Лия оглянулась, прежде чем выйти на крыльцо, — Она забавная. Ее двусмысленный тон заставил его нервничать, когда он смотрел на свое отражение в окнах дома. — Черт возьми, Магнолия, я выгляжу так, будто мы только что занимались сексом… — Вот она! — дверь распахнулась с такой силой, — Посмотри на мою девочку! Появившаяся женщина была точной копией Лии, которая постарела на пару десятков лет. На ней было макси-платье с глубоким v-образным вырезом, что заставило Драко из уважения отвести взгляд. — Это я, — она усмехнулась, когда ее руки, покрытые старческими отметинами, выдавили из нее жизнь, — Рада видеть, что ты все еще брыкаешься, — она захрипела. — Не убей меня, — хрипло рассмеялась она, отстраняясь и поворачиваясь к мальчику, — Так кто у нас тут? — Мой… парень, — начала Лия, тщательно подбирая слова, — Он тоже учится в Хогвартсе, нана. — Драко, мэм, — представился он, пытаясь протянуть ей руку, но у нее были другие мысли, — Рад познакомиться. — Рада, что ты не совершаешь тех же ошибок, что и я, приводя маггла домой, — она обвела его взглядом, покачивая бедрами, как ее внучка, — Он сексуальный, — сказала она с рычанием. — О боже, — Лия скрестила руки на груди и уткнулась лбом в ладонь, когда Драко дерзко дернул бровью в ее сторону. — Я Океанна, но ты можешь называть меня как угодно, — подмигнула она, прежде чем войти внутрь, приглашая их войти. — Зови её Нана, — сказала она себе под нос, когда они вошли внутрь. Они сели в гостиной, и, к удивлению Драко, в комнату вошел домовой эльф с чаем. Глаза Океанны не отрывались от Драко, она время от времени поглядывала на Лию, шевеля бровями. — Спасибо, Киттрик, — просияла Лия, принимая чашку, Драко сделал то же самое и кивнул ему.  — Так скажи мне, — она скрестила ноги, кокетливо улыбаясь мальчику, — На каком ты факультете? — Слизерин, мэм, — сказал он, поставив чашку и упершись локтями в колени, — А вы? Лия наблюдала за их взаимодействием, после всего этого времени казалось, что ее бабушка осталась такой же возбужденной, как и в 16 лет. 'Может быть, привести Драко к ней было не очень хорошей идеей.' — Это семейная реликвия, — он не пытался отстраниться, казалось, его это забавляло. Ее рубашка опустилась слишком низко, когда она посмотрела на его пальцы. — Боже милостивый, дитя, — обратилась к ней бабушка, — Ты привела домой Малфоя? — Ам, — она откашлялась и нахмурила брови. Лия в панике выплевывала слова. Она не знала, что у их семей была история, или что это была за история. — Да. Да, Нана. — Есть проблема? — Драко заговорил, отчего у Лии скрутило живот. — Боже мой, ты внук Абракса, — Нана отпустила его руку и вернулась на свое место, — Скажи мне, как он сейчас? — Умер от Драконьей оспы три года назад, — вздохнул он с облегчением. — Бывает, — пожала она плечами и рассмеялась. 'Господи Иисусе, Нана.' — Могу я спросить, откуда вы его знаете? — Драко позволил себе расслабиться. — Мы с ним встречались 2 года. Я была на год моложе его, — усмехнулась про себя, остановилась, чтобы предаваться воспоминаниям, — Я немного флиртовал. — Как и Магнолия, — он приподнял бровь. Она легонько похлопала его по плечу, и они продолжали беседовать весь день. Поужинав, они разошлись по своим комнатам. — Даю вам одну комнату, — она изобразила ложное чувство власти, подняв палец, — И я не ожидаю услышать стук, скрип, стоны… — Да, Нана, — выдохнула Лия, ее лицо было явно взволнованным, когда они стояли у подножия лестницы, — Спокойной ночи, — она обняла ее и поцеловала в щеку. — А теперь, милая, скажи мне, — прошептала она на ухо Лии так тихо, что только она могла слышать, — Их размер наследственный? — Я хочу вырвать себе уши, — прошептала она в ответ, прежде чем отстраниться. — Спокойной ночи, Океанна, — Драко подчеркнул ее имя, взяв ее старческую руку в свою холодную и поцеловав в тыльную сторону. Лия отвела взгляд и уставилась на лестницу. — Малфоевский мужчина, — Нана положила руку на бедро, наблюдая, как они уходят.
Примечания:
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.