ID работы: 10319778

Кротовая нора

Гет
NC-17
Завершён
793
автор
Пэйринг и персонажи:
Размер:
194 страницы, 30 частей
Описание:
Посвящение:
Примечания:
Публикация на других ресурсах:
Уточнять у автора/переводчика
Поделиться:
Награды от читателей:
793 Нравится 438 Отзывы 270 В сборник Скачать

Рэйчел. СВЕТСКОЕ МЕРОПРИЯТИЕ

Настройки текста
      За последние два дня Рэй посмотрела взахлёб почти весь Шиппуден. Если бы она была более чувствительной и впечатлительной, то ревела бы белугой на смертях многих героев, типа Асумы, Джирайи, Неджи и... Итачи. Эту арку она посмотрела особенно внимательно, приглядываясь к деталям. Наверное, если бы она заранее не знала, что на самом деле задумал Итачи, она бы не заметила, как он очевидно и открыто играл в поддавки с Саске. Теперь Рэйчел стало куда сложнее сдерживать порыв все рассказать младшему Учихе и исправить ситуацию. Проникшись историей, она получила уникальнейший шанс менять ее в реальном мире, и желание спасти будущих «мертвецов» стало давить на мозг.       С этими мыслями пришлось попрощаться, потому как Тим был прав: они не имели права вмешиваться в их мир и менять в нем что-либо. Однако должна быть какая-то лазейка. У вселенной нет сценария, все может меняться в секунду по воле случая. Люди принимают и меняют свои решения регулярно, и это, безусловно, влияет на многое. Если бы Итачи сам, по своей воле, рассказал все Саске, то это уже вряд ли можно было бы назвать вмешательством. В любом случае, это следовало обсудить с Тимом.       Другая, не менее неприятная ситуация обещала свершиться в субботу. Рэй хотела, как всегда, наплевать на просьбы матери и никуда не идти. Однако Тим убедил Рэйчел в том, что с неё не убудет, к тому же неуважительно было бы проигнорировать приглашение человека, который обеспечивает ее. Друг многого не знал о Киллиане, а Рэй не торопилась рассказывать, поэтому молча согласилась с его неубедительными доводами.       К вечеру пятницы Тим вдруг предложил идею, которая возникала обычно к Рождеству: пересматривать «Гарри Поттера». Кроме этого, он почему-то загорелся идеей показать Учихам все известные ему фильмы, на что Саске резонно возразил:       — Вместо этой ерунды лучше бы работал над порталом.       Но Тим ни капли не смутился:       — Экзотический материал ещё не готов, на это нужно время, которое мы с вами проведём с пользой.       — Гарри Поттер, Гендальф и Хан Соло — очень полезны, да, — с сарказмом добавила Рэй.       — Каждая из этих историй — настоящий феномен литературы и киноискусства, — возразил Тим, уже подключив интернет к телевизору и приступив к поиску «Философского камня». — Мы с Рэй смотрим «Гарри Поттера» каждый год с 4 класса. Это традиция.       Рэйчел заказала пиццу и достала из своих запасов пиво, которое согласилась пить она одна. Итачи и Саске ничего не спрашивали о фильме, а молча уставились на экран. Саске хотел было уйти в комнату и «не тратить время на бесполезную ерунду», но Тиму каким-то чудом удалось уговорить его остаться.       На протяжении всего фильма Рэй косилась на братьев, оценивая реакцию, и злорадно усмехнулась, когда заметила явную заинтересованность Саске. Итачи тоже внимательно смотрел и даже выдавал реакции или реплики, а после окончания задавал вопросы.       — Откуда у этой девочки магические силы, если ее родители не волшебники?       — Скорее всего кто-то из ее предков был волшебником или имел магические способности, не подозревая об этом, — объяснил Тим.       — Почему этот черноволосый учитель плохо относится к Гарри?       — Потому что он козел, — тут же ответила Рэй, но Тим укоризненно покачал головой.       — Это будет раскрываться в дальнейшем, все не так просто.       — Почему этот загадочный Лорд хочет убить Гарри? — Не унимался Итачи.       — В цикле 7 книг и 8 фильмов, все ответы будет раскрываться постепенно, — терпеливо ответил Тим, а Саске тяжело вздохнул.       Рэй не удержалась и захохотала, глядя на весьма несчастное выражение лица младшего Учихи.        — Включай второй фильм, Тим, — с небольшой долей издевки предложила она.       На следующий день Рэй с большой неохотой готовилась к выходу в свет, специально тянула время, долго принимала душ, особо тщательно выбирала наряд, хотя была совсем не заинтересована в этом. Чем занимались парни внизу, она не знала, ни разу не спустившись и проторчав в своей комнате до самого вечера. Аппетита не было совсем, как и настроения, предстоящая встреча с предками отнюдь не радовала.       К вечеру Рэй, наконец, была готова к выходу, придирчиво оглядывая себя в зеркале. Она терпеть не могла всю эту мишуру, лоск и блеск которой ослепляли и превращали человека в рождественскую елку. Тем не менее, роскошное вечернее платье в пол сидело идеально на безупречной фигуре, удобные, но красивые туфли от Джимми Чу дополняли образ. С прической Рэй не заморачивалась, просто выпрямив волосы утюжком. Не заморачивалась она и с макияжем, позволив себе только тушь для ресниц и ярко-коралловую помаду.       Спустившись вниз, она обнаружила Тима и Итачи, которые листали мангу и что-то вполголоса обсуждали. Саске, как видно, предпочёл оставаться в своей комнате.       — Что делаете? — Поинтересовалась Рэй, подходя ближе и шурша юбкой длинного платья.       — Аа.. мы тут обсуждаем героев, точнее людей... — Забормотал Тим и осекся, поднимая глаза на девушку.       Он с недоумением оглядел ее с ног до головы и нервно сглотнул не в силах больше произнести хоть слово. Итачи сканировал Рэй холодным и пронзительным взглядом, но с некоторым интересом в глазах.       — Что? — Не выдержала Рэй.       — Рэй, ты... — Неуверенно начал Тим, — ты... отлично выглядишь.       — Не привыкай, — заворчала девушка, попятившись к выходу. — Это первый и последний раз. Меня ждёт водитель. Буду поздно. Бывайте.       Рэй поспешила уйти, дабы не ловить на себе больше этих взглядов и не выслушивать сухих, глупых комплиментов.       Возле центрального входа ее ждал вульгарный чёрный лимузин Линкольн, который прислал за ней Киллиан. Рэй раздраженно закатила глаза, прижимая маленький клатч к груди. Из машины вышел немолодой водитель в строгом костюме и лучезарно улыбнулся, учтиво открывая дверь.       — Мисс Маккарти, прошу Вас.       Рэй с весьма недовольным выражением лица прошла к машине и села в роскошный салон из белой кожи. Она саркастично хмыкнула, отметив про себя, что обычно люди не выглядят такими недовольными, когда садятся в лимузин. Однако ее настроение несколько приподнялось, когда она увидела ведерко со льдом, в котором нежилось французское шампанские. Девушка бесцеремонно извлекла бутылку и с шумом откупорила ее. Проигнорировав фужер, стоящий рядом, она принялась довольствоваться игристым напитком прямо из горла.       Дорога до особняка Уинстонов заняла не более получаса, и все это время Рэй посасывала шампанское, которое приятно щекотало рот и немного мутило голову. Девушка решила, что напиться в такой «знаменательный» день было бы совсем недурно, хотя и понимала, что полбутылки шампанского, которое она успела выпить за время поездки, пока что маловато для пьяного дебоша.       На въезде в усадебные ворота Рэй увидела яркие огни и множество роскошных автомобилей, въезжающих на внушительную территорию. Сам особняк был неоправданно огромным для семьи из трёх человек, и Рэй в очередной раз закатила глаза. Эти пустышки могли компенсировать своё скудоумие люксовыми тачками, яхтами и здоровенными домами. Сама Рэйчел прекрасно понимала, что мало, чем отличалась от них. По крайней мере в том, что касалось комфортной жизни.       Дверца лимузина открылась, и водитель с той же приторной, фальшивой улыбкой протянул Рэй руку. Девушка отставила шампанское и одарила его такой же улыбкой, подавая руку и не совсем грациозно выходя из автомобиля.       К центральному входу неспешно двигались люди, дамы держались под руку с кавалерами и жеманно улыбались, растягивая накаченные губешки и подтянутые уколами лица. Рэй уверенно прошла через высокие, хрустальные двери внутрь, игнорируя вопросительные и любопытные взгляды. Девушка оказалась в роскошном холле с высокими потолками и широкой лестницей по центру.       — Рэйчел, — услышала она за своей спиной.       К ней приближался молодой человек с зализанной гелем прической и в смокинге. Его лицо выражало кислое радушие, мерзкая улыбочка стала ещё шире при виде девушки. Он подошёл к Рэй и нахально прижал ее к себе, удушая крепкими объятиями и густым, приторным запахом парфюма. Рэйчел не шелохнулась, терпеливо ожидая, когда он оторвёт свои мерзкие руки от ее поясницы и отстранится.       — Сэмуэль Уинстон, — заключила Рэй, когда он, наконец, отпустил ее. — Цветёшь и пахнешь. Точнее смердишь. Что это? Ив Сен-Лоран?       Сэм фальшиво рассмеялся.       — Всяко лучше твоих сосулек на голове. Парикмахерская через дорогу закрылась?       Рэй не менее фальшиво и приторно рассмеялась в ответ, беря Уинстона под руку. Он повёл ее в зал, учтиво кивая гостям, а Рэй боролась с отвращением и желанием как следует пройтись по мерзавцу.       Они познакомились несколько лет назад, когда ей было 11, а ему 13 лет. Их отношения сразу не заладились, особенно после того, как Рэй скинула заносчивого сопляка в бассейн. Мать тогда негодовала, краснела от стыда и вины, лебезила перед родителями Сэма, а Рэйчел чувствовала невероятное удовлетворение от того, что наказала придурка, который издевался над кошкой и ругался отборным матом. С тех самых пор каждая их редкая встреча сопровождалась перепалками или словесной пикировкой, призванной как можно сильнее унизить оппонента.       — Все так же жалуешься мамочке на злых девчонок? — Решила поддеть Рэй, лавируя мимо фуршетных столиков и гостей под руку с Сэмом.       — Нет, что ты? Теперь моя жизнь — это Йель. А ты? Все так же крепко сидишь на экстази? — Его тон был не менее ядовитым, но, очевидно, Рэйчел задела старые раны.       — Экстази уже не в моде. Появились штучки покруче, — спокойно и безразлично ответила девушка.       Сэм лишь с издевкой хмыкнул, продолжая маршрут по бесконечному залу, в котором уже собралась целая толпа. Наконец, пара подошла к небольшой группе людей, которая стояла как бы на невысоком пьедестале, и среди них она сразу же узнала свою мать. Она, как всегда, выглядела чересчур броско и вычурно, отвратительно красное платье в пол переливалось стразами, на шее красовалось бриллиантовое колье, в ушах — неуместные большие серьги, на руках — колец больше положенного. Она и правда была похожа на рождественскую ёлку, и Рэй еле-еле подавила смешок. Рядом с ней стоял высокий и невероятно красивый Киллиан Адамсон, он буквально источал обаяние, сдержанность и прекрасный вкус. Рэйчел было совершенно непонятно, что он нашёл в ее безвкусной, вульгарной матери, однако это было ей совсем неинтересно.       Киллиан заметил ее первый и лучезарно улыбнулся, отчего рефлексы девушки тут же вызвали позывы к тошноте. Эти бессознательные реакции возникли несколько лет назад, и несмотря на то, что Кил был красив, обаятелен и сдержан, он был противен Рэй.       — Рэйчел! — Радушно воскликнул он и раскинул руки в приветственном жесте.       Отчим аккуратно и достаточно сдержано приобнял Рэй, отчего она вся сжалась в тугую пружину. Киллиан отстранился и с интересом оглядел ее с ног до головы.       — Отлично выглядишь. Спасибо, что пришла.       — В честь чего торжество? — Поинтересовалась Рэй, хмуро оглядывая зал и гостей.       — Холдинг вышел на новый уровень, идём на расширение. И я стал соучредителем Роберта.       — Какая радость, — без энтузиазма проговорила Рэй, стараясь не смотреть на отчима дольше секунды. — А как же твоя адвокатская деятельность? Надоело заступаться за мерзавцев?       Киллиан ни капли не смутился и весело захохотал.       — Пожалуй, — задорно ответил он. — Я переквалифицировался в экономическую сферу, оставив уголовное право. Холдингу не помешает опытный юрист.       Рэйчел незаинтересованно хмыкнула и отвела глаза, наткнувшись на придирчивый, высокомерный взгляд матери. Девушка выдержала несколько секунд этой молчаливой тирании и демонстративно отвернулась, показывая все своё пренебрежение.       Через час бестолковой болтовни и невкусных тарталеток на «сцену» вышли виновники торжества: генеральный директор холдинга, название которого Рэй даже не пыталась выговорить, Роберт Уинстон младший и Киллиан. Они долго говорили о своих продвижениях и несмешно шутили, вызывая у толпы приступы фальшивого хохота. Сьюэнн подошла незаметно и встала рядом с Рэйчел, надменно прошептав:       — Я же просила выглядеть презентабельно. Что с твоими волосами? Где макияж? Киллиан выделяет тебе достаточно денег, чтобы ты позволила себе парикмахера и визажиста.       Рэй едва подавила накатывающее раздражение и, не глядя на мать, беспристрастно ответила:       — Все бабки ушли на наркоту. Извини, мамочка.       Рэйчел буквально услышала, как Сью гневно скрипнула зубами, и уже не сдержала издевательского смешка.       — Здесь собрались сливки общества, люди, которые добились куда больше, чем ты смогла бы себе вообразить. Если пришла — соответствуй. Не позорь меня.       Такие разговоры доканывали Рэй, и она повернулась к матери, смерив ее презрительным взглядом:       — Ты сама-то не забыла, из какой помойки вылезла? Светская львица хренова. Ты сплошная фальшивка, и все, чего ты сама добилась — это выскочила замуж за кошелька. Так что оставь свой псевдоморализм при себе. Я знаю, кто ты.       Девушка снова отвернулась и уставилась на выступающих невидящим взглядом. Она сжала кулаки в неконтролируемой ярости, негодование и ненависть к собственной матери снедали ее изнутри. Стоявшие рядом гости подозрительно поглядывали на тихую перепалку, но Рэй было все равно, в отличие от ее матери. Сью не стала отвечать на столь презренную речь, побоявшись, как видно, вызвать ещё больше вопросов и подозрений, и поспешила отойти подальше. Весь оставшийся вечер она не подходила более к дочери и даже старалась не смотреть на неё.       Рэйчел же выполнила план на вечер: напилась в дрова. Но прежде, чем она успела привлечь внимание и опозорить свою великосветскую мать, ее вывел Сэм и без лишних слов усадил в свой роскошный автомобиль.       — Отвезу тебя домой, пока ты не устроила цирковое представление, как обычно, — с усмешкой проговорил он, усаживаясь на водительское сиденье.       — Ой, да иди ты... в задницу, Уинстон.       — Что с тобой не так, Маккарти? Красивая девушка, порой кажется, что и мозгом не обделена, а дерьма в тебе...       — Это все из-за безответной любви к тебе, дурачок.       Уинстон усмехнулся, глядя на дорогу, но Рэй показалось, что его щеки налились румянцем. В таком состоянии она бы не была уверена в том, что видит. В дорогом спорткаре не укачивало, звук мотора был едва слышен, он буквально урчал, как ласковый кот, пролетающие мимо огни сливались в одну сплошную полосу, и Рэй начало клонить в сон. Она и не заметила, как крепко уснула.       Из сна ее выдернуло странное и неприятное ощущение прохладных рук на плечах. Уинстон вытаскивал ее из машины. Рэй старалась держаться на ногах, но то и дело спотыкалась, потерявшись в пространстве. Она видела знакомые стены лифта, ощущала, как ее голова постепенно ложится на плечо Сэма, чувствовала, что его руки стали смелее, и одна из них уже спустилась ниже поясницы. Девушка всеми силами пыталась заставить себя сопротивляться, но алкоголь полностью ослабил ее.       Они доковыляли к двери, и внезапно Уинстон потянулся губами к ее губам, что несколько отрезвило девушку. Она слабо отпихнула его, смерив недоуменным взглядом.       — Ты охренел что ли, Уинстон? — Пробормотала она, но он лишь гадко усмехнулся в ответ.       Сэм нагло и по хозяйски выхватил клатч из ее рук и достал ключи, свободно открыл дверь и мягко протолкнул ее внутрь. Когда дверь захлопнулась, Уинстон уже не сдерживался и грубо развернул ее лицом к стене. В этот момент Рэй охватила паника, пьяный мозг начал лихорадочно придумывать план, но ничего не приходило в голову. От ужаса она не могла произнести хотя бы что-нибудь, грудную клетку сдавило стеной и страхом.       — Все хорошо, Маккарти. Будь паинькой. Ты... очень... красивая...       С каждым словом его руки достигали самых интимных частей ее тела от груди до промежности, пока девушка не почувствовала, что ее длинная юбка ползёт вверх.       Оцепенение немного спало, и она попыталась оттолкнуться от стены и отпихнуть Уинстона, но он непреклонно припечатал ее обратно, отчего она больно ударилась правой стороной лица.       — Хватит, Сэм. Ты что, совсем... с ума сошёл? Отпусти меня... — Дрожащим голосом проговорила она.       — Заткнись, — прошипел он прямо ей в ухо и лизнул мочку, отчего Рэй брезгливо поморщилась. — Я отыграюсь за все.       Рэйчел почувствовала, как тошнота начала подступать к горлу, но паника не давала выйти наружу всему выпитому и съеденному. Она вдруг ощутила такую отрешенность, тело стало ватным и непослушным, голова пустой, внутри не было никаких эмоций. Ничего. «Делай, что хочешь», подумалось ей, «я уже мертва».       Когда ее платье было полностью приподнято, и рука Уинстона уже приспустила трусики, Рэй услышала звук стремительно приближающихся шагов. В одну секунду послышался удар, и девушка почувствовала, как юбка упала обратно, а давление на тело спало. Она медленно развернулась, едва ощущая тело и ноги, и увидела Уинстона, который лежал на полу и сплевывал кровь. Рэй так же медленно повернула голову к источнику злоключений и увидела Саске, который с безразличным видом переводил взгляд с Сэма на Рэй и обратно.
Отношение автора к критике
Приветствую критику в любой форме, укажите все недостатки моих работ.
Права на все произведения, опубликованные на сайте, принадлежат авторам произведений. Администрация не несет ответственности за содержание работ.